background image

• Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo 

a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. 

• Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio. • Non aprire l’unità e non tentare di 

ripararla, consultare il proprio rivenditore o personale tecnico qualificato. • Assicurarsi che oggetti estranei non entrino 

all’interno dell’apparecchio, potrebbero causare malfunzionamenti, generare cortocircuiti elettrici o un’esposizione  rischiosa 

ai raggi laser se presenti. • Accendere l’apparecchio solo quando la temperatura dell’abitacolo è nella norma. • Mantenere 

un volume di ascolto che permetta di udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo (clacson, sirene, etc… • Non colle-

gare alcun cavo in luoghi dove potrebbe ostacolare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza dell’auto.

• Installation to be carried out by trained technical personnel • Make sure you have 12V DC, with negative-pole to mass • 

First disconnect negative-pole of the car-battery, then effect car-radio connections • When replacing fuse, always use fuse 

with same Ampere-value • Never open the unit, nor try to repair yourself. Always ask your Retailer or authorized technical 

staff • Make sure that no foreign objects fall into the unit, they would cause malfunctions, short-circuits or exposure to 

dangerous laser-rays • When switching-on, make sure that temperate inside passenger-compartment is at a normal level  • 

Choose a listening-Volume which will allow you to hear external noises (car-horn, sirens etc.) • When placing the cables, 

keep away from all car security-devices.

• Se servir du personnel technique qualifié pour l’installation. • Utiliser uniquement dans des installations électriques à 12V 

DC avec négatif à masse.

• Débrancher le terminal négatif de la batterie lorsqu’on fait les connexions de l’appareil. • Quand on remplace un fusible, se 

servir d’un autre ayant le même ampérage.

• Ne pas ouvrir l’appareil pour essayer de le réparer, contacter votre revendeur ou un personnel technique qualifié • Eviter 

que des corps étrangers entrent dans l’appareil, car ils peuvent provoquer des mauvais fonctionnements, des courts circuits; 

éviter aussi l’exposition risquée aux rayons laser si présents. • Allumer l’appareil seulement lorsque la température interne 

du véhicule est dans la norme • Tenir le volume à un niveau permettant d’écouter les sons en provenance de l’extérieur du 

véhicule (Klaxon, sirène etc.…) 

• Ne brancher aucun câble dans des endroits pouvant causer les obstacles au fonctionnement des dispositifs de sécurité du 

véhicule.

• Die Installation muss durch technische Fachkräfte vorgenommen werden  • Nur bei 12V DC verwenden, mit Negativ-Pol 

zur Masse • Erst den Negativ-Pol der Auto-Batterie abtrennen, dann die Radio-Anschlüsse herstellen • Beim Auswechseln, 

immer Sicherungen derselben Ampere-Stärke verwenden • Nie versuchen, das Gerät zu öffnen oder eigenhändig zu reparie-

ren. Immer den Händler bzw. technische Fachkräfte zu Rate ziehen • Sicherstellen, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät 

eindringen können. Diese würden Betriebsstörungen, Kurzschlüsse oder die Entfaltung gefährlicher Laser-Strahlen verur-

sachen • Gerät nur dann einschalten, wenn die Temperatur im Wagen-Innenraum auf normalem Niveau ist  • Lautstärke so 

einstellen, dass externe Geräusche (Hupe, Sirenen etc.) noch hörbar sind • Kabel fernhalten von allen Sicherheits-Geräten 

des Wagens. 

• Para la instalación, contactar exclusivamente con empresas especializadas y personal técnicamente cualificado. • Usar 

solo en vehículos con alimentación de 12V DC y negativo a masa. •  Desconectar el terminal negativo de  la batería del ve-

hículo cuando se efectúen las conexiones del aparato.• Cuando se sustituya el fusible, utilizar  exclusivamente fusibles  con 

el  mismo amperaje. • Non abrir  la unidad y no intentar repararla, consultar al revendedor o personal  técnico cualificado. • 

Asegurarse de que no entren objetos extraños  en su interior, ya que impediría el buen funcionamiento, generar cortocircu-

itos  eléctricos, además se corre el riesgo de una exposición muy perjudicial a los rayos laser, si están presentes • Encender  

el aparato solo cuando la temperatura del habitáculo se haya normalizado. • Mantener un volumen  de escucha tal  que nos 

permita escuchar los sonidos del ambiente circunstante. (Claxon, sirenas) • No conectar ningún cable en lugares que pue-

dan obstaculizar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad  del coche.

Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones

 

Summary of Contents for VM 034

Page 1: ...034 6 8 TFT LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH ITALIANO FRAN AIS DEUTSCH ESPA...

Page 2: ...areil car ils peuvent provoquer des mauvais fonctionnements des courts circuits viter aussi l exposition risqu e aux rayons laser si pr sents Allumer l appareil seulement lorsque la temp rature intern...

Page 3: ...B WOOFER FRONT R FRONT L REAR R REAR L USCITE PRE AMP PRE AMP OUTPUT GPS ISO ALTOPARLANTI ALIMENTAZIONE ISO SPEAKERS POWER 2 ARANCIONE BIANCO ORANGE WHITE BIANCO MARRONE WHITE BROWN MARRONE NERO BROWN...

Page 4: ...AUX IN 1 9 Slot micro SD Card per navigazione 10 Feritoia disco 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 FUNZIONI FUNCTIONS INGRESSO ANTERIORE A V 1 FRONT INPUT A V 1 AUX IN 1 R AUX IN 1 L AUX IN VIDEO MAP 1 CD ejection...

Page 5: ...ale 23 Traccia capitolo precedente successivo Ricerca automatica stazioni radio 24 Aggancia Rifiuta chiamata Bluetooth 25 VOL Aumenta Diminuisce Volume 26 Avvia Interrompe riproduzione 27 MUTE Silenzi...

Page 6: ...la funzione desiderata Passa al Men successivo 12 05 Data e orario Equalizzatore Cambia sfondo Passa al Men precedente Go to previous Menu When you switch on the car radio the Radio Menu will appear P...

Page 7: ...pannello del men principale per modificare i seguenti settaggi Gene rali Video Suono Data E Ora Volume Sorgenti Disco Reset Press Setup icon on the Main Menu interface to change following Settings Gen...

Page 8: ...sit dello schermo PARKING Attiva Disattiva la visione in movimento dei filmati video VIDEO SETTINGS BACKVIEW MIRROR Activate Deactivate mirror view of rear camera input BRIGHTNESS SETUP Set Screen Bri...

Page 9: ...Stations scanning Autom Manual Stations Researc Forward Change radio band AM FM 12 35 Clock P6 Current radio station 103 60 Current radio frequency AF Research alternative Station TA Traffic Informati...

Page 10: ...s icon to modify Factory Settings By selecting the related icon you can choose 7 different equalizer modes Custom1 Custom2 Flat Power ful S Bass Natural Vocal RESET re establish Factory Settings FADER...

Page 11: ...Language REPEAT Set Repetition of Title Track Chapter Folder PIC Change Screen Settings Back to Menu before FUNZIONI DVD Premendo il touch screen con DVD in riproduzione appare il menu funzioni Avvia...

Page 12: ...PRODUCTION REPEAT Repeat Track Folder CD SHUFFLERandom Reproduction GOTO Introduce Track number for Reproduction Recompact Menu FUNZIONI USB SDCARD All inserimento del supporto USB SD verr visualiz za...

Page 13: ...E PLAYBACK Select the requested file to visualize related Picture To get the Menu on the screen touch the bottom border of the screen View extended Menu Previous next picture To Start Interrupt Reprod...

Page 14: ...Attivare nelle impostazioni bluetooth del telefono la connessione automatica del dispositivo VM034 Ricerca dal VM034 Premere l icona e selezionare il telefono da accop piare una volta terminata la ric...

Page 15: ...nchronized Press to answer or reject the Call STARTING A PHONE CALL Select Bluetooth from the Main Menu Press one of the icons available on the screen to choose requested Phone List Calls Lost Answere...

Page 16: ...ble Maps EUROPE NV987 EUROPE TRUCK NV957 ITALY NV970 VM034 is compatible with navigation types iGo 8 and iGo Primo Introduce SD card into the GPS port Start navigation program by using the Navigation...

Page 17: ...letamento dei comandi presenti sul volante Al termine della programmazione premere per memorizzare Press to start programming Select the icon for the steering wheel command you want to learn about Exa...

Page 18: ...L SORTIES PRE AMPLIFIEES PRE AMP AUSG NGE GPS ISO HAUTS PARLEURS ALIMENTATION ISO LAUTSPRECHER STROM ZUFUHR 2 ORANGE BLANCHE ORANGE WEISS BLANCHE MARRON WEISS BRAUN MARRON NOIR BROWN BLACK VERT GR N R...

Page 19: ...ion 10 Fente insertion disque 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 FONCTIONS FUNKTIONEN ENTR E ANT RIEURE A V EINGANG FRONT A V AUX IN 1 R AUX IN 1 L AUX IN VIDEO MAP 1 CD Auswurf 2 MEN zur ck zum Haupt Men 3 Navigat...

Page 20: ...re Pr c dent Suivant Recherche automatique stations 24 D croche Refuse l appel Bluetooth 25 VOL Volume 26 Lance Interrompt la reproduction 27 MUTE Active D sactive volume 28 AUDIO Langue audio DVD 1 S...

Page 21: ...sir e Va au Menu suivant 12 05 Date et horaire Egaliseur Changez le fond Retourne au Menu pr c dent Zur ck zum vorhergehenden Men Beim Einschalten des Ger ts erscheint das Haupt MEN Dr cken Sie um das...

Page 22: ...e Setup sur le panneau du menu principal pour modifier les r glages suivants G n raux Vid o Son Date Et Heure Volume Sources Dvd Auf dem Hauptmen die Ikone Setup w hlen um folgende Einstellungen zu nd...

Page 23: ...Mot de passe d origine 0000 RATING LEVEL S lection le niveau de restriction entre DVD AUDIO S lection la langue audio des DVD DVD SUBTITLE S lectionne la langue des sous titres des DVD DVD MENU S lect...

Page 24: ...ender Suche R ckw rts Manuelle Sender Suche Autom Sender Suche Vorw rts Frequenz Band w hlen AM FM 12 35 Uhrzeit P6 Laufender Radio Sender 103 60 Laufende Radio Frequenz AF Suche Alternativ Sender TA...

Page 25: ...stellungen zu mo difizieren Je nach Ikone lassen sich 7 verschiedene Equalizer Formen w hlen Custom1 Custom2 Flat Powerful S Bass Natural Vocal RESET Fabrik Einstellungen wieder aufnehmen FADER EQUILI...

Page 26: ...Kapitel davor danach Wiedergabe Starten Unterbrechen Zum ausgedehnten Men St ck Kapitel zur Wiedergabe w hlen Zur ck zum Hauptmen DVD FUNKTIONEN MEN Zur ck zum vorhergehenden Men A B Wiederhole von A...

Page 27: ...GABE REPEAT Wiederhole St ck Ordner CD SHUFFLE Wahllose Wiedergabe GOTO St ck Nummer zur Wiedergabe angeben Men kompaktieren FONCTIONS USB SD CARD Lorsqu un support USB SD est ins r le contenu est vis...

Page 28: ...D WIEDERGABE Bild erscheint nachdem die gew nschte Datei gew hlt wurde Den unteren Bildschirm Rand antasten um das Men erscheinen zu lassen Sprung zum 2 Men St ck Kapitel davor danach Wiedergabe start...

Page 29: ...u dispositif VM034 Recherche partir du VM034 Appuyer l ic ne et s lectionner le t l phone param trer une fois que la recherche est termin e Taper le code PIN 0000 sur le t l phone Une fois que le para...

Page 30: ...her synchroni siert haben Anruf starten durch Nummern Tasten Ikone dr cken um Anruf zu starten Die Telefon Nummer kann man auch direkt mittels Nummern Tasta tur auf dem Bildschirm eingeben REPRODUCTIO...

Page 31: ...ennant l ic ne Navigation pr sente dans le menu principal Suivre la notice d utilisation de la navigation iGo incluse dans la Carte SD NAVIGATION Navigations Karten EUROPA NV987 EUROPE TRUCK NV957 Der...

Page 32: ...ommande s lectionn e volume r p ter cette s quence jusqu la m morisation de toutes les commandes pr sentes sur le volant A la fin de la programmation appuyer pour m moriser sauvegarder Erst die Ikone...

Page 33: ...DO POSTERIOR DERECHO POSTERIOR IZQUIERDO ENTRADA A V 2 VIDEO OUT AV IN AV IN AV IN SUB WOOFER FRONT R FRONT L REAR R REAR L SALIDAS PRE AMP GPS ISO SALIDA ALTAVOCES ALIMENTACION 2 KEY A KEY B KEY GND...

Page 34: ...Mando de encendido volumen Para apagar tener presionado durante 2 segundos Para silenciar el audio presionar brevemente 5 Tecla reset 6 Ranura micro SD Card multimedia 7 Puerto micro USB anterior 8 A...

Page 35: ...cursor 13 Stop Reproducci n 14 Teclado num rico 15 MODE Cambio fuente 16 POWER Encendido Apagado 17 ANGLE Angulo DVD 18 SUBTITLE Subt tulos DVD 19 REPT A B Repetici n A B 20 REPT Repetici n Capitulo 2...

Page 36: ...arece el men Presionar el icono para acceder al men principal Mediante los iconos que apa recen en pantalla seleccionar la fuente o la funci n deseada Pasa al Men siguiente 14 20 Fecha y horario Ecual...

Page 37: ...o NV987 Europa y seleccionar MobileNavigator exe Presionar el icono Setup en la pantalla del men principal para modificar los siguientes ajustes Generales Video Sonido Fecha Y Horario Volumen Fuentes...

Page 38: ...espejo de la entrada de la retro c mara BRIGHTNESS SETUP Ajusta el brillo de la pantal la PARKING Activa Desactiva la visi n en movimien to del video CONFIGURACI N DISCO SET PASSWORD Ajustar para acti...

Page 39: ...a la recepci n radio LOCAL DISTANCE Ajuste manual de la frecuencia de la radio Ecualizador FUNCI NES RADIO RDS No funciona en todas las reas TA Activa Desactiva las informaciones sobre el tr fico PTY...

Page 40: ...os REPEAT configura la repetici n t tulos pista capitulo carpeta PIC Modifica los ajustes de la pantalla Visualiza Men extendido FUNCIONES DVD Presionando la pantalla t ctil con el DVD en reproduc ci...

Page 41: ...presentes canciones la reproducci n iniciar autom ticamente Seleccionar el tipo de archivo que se desea reproducir mediante el relativo icono MUSICA VIDEO IMAGENES TODOS LOS ARCHIVOS REPRODUCCION IM...

Page 42: ...oth en el tel fono y buscar en nuevos dispositivos Seleccionar VM034 en la lista dispositivos Introducir la password 0000 cuando sea solicitada Una vez acoplado aparecer el nombre del tel fono Activar...

Page 43: ...izando el n mero de la llamada entrante y el nombre si esta sincronizado en los contactos Presionar para contestar o rechazar la llamada REPRODUCCION MUSICA BLUETOOTH Si el tel fono conectado soporta...

Page 44: ...lidad de visualizar autom ticamente la parte trasera del coche en el momento que se introduce la marcha atr s Es posible adem s visualizar en cualquier momento la parte trasera mediante retro c mara p...

Page 45: ...45 E...

Page 46: ...46 E...

Page 47: ...47 E...

Page 48: ...su Frontale USB port front input 1 Porta USB posteriore con gestione separata USB port rear input with separeted control Equalizzatore 12 bande 12 band equalizer Sintonizzatore Radio Tuner FM AM RDS...

Reviews: