background image

IT / EN / FR / DE / ES 

VM297

17

IT

 

COLLEGAMENTO VIDEOCAMERE.

Collegare la/le videocamera/e al/agli ingressi sul DVR (I, J) con i cavi alimentazione videocamera A/V BNC (3) 

in dotazione. Se necessario utilizzare gli adattatori BNC -> RCA (6).

NB. IL DVR NON SUPPORTA RISOLUZIONI SUPERIORI AI 2592x1944 pixel AHD 5 megapixel, NÉ I FORMATI TVI e 

CVI. VERIFICARE LA COMPATIBILITÀ DELLA VIDEOCAMERA PRIMA DEL COLLEGAMENTO.

EN

 

CAMERA CONNECTION.

Connect the camera(s) to the DVR inputs (I, J) with the supplied A/V BNC camera power cables (3). 

If necessary, use the BNC -> RCA adapters (6).

NB. THE DVR DOES NOT SUPPORT RESOLUTIONS GREATER THAN 2592x1944 5 megapixel AHD pixels, TVI and CVI 

FORMATS. CHECK THE COMPATIBILITY OF THE CAMERA BEFORE CONNECTION.

FR

 

CONNEXION DES CAMÉRAS.

Connectez la ou les caméras aux entrées du DVR (I, J) avec les câbles d’alimentation de la caméra A/V BNC 

fournis (3). Si nécessaire, utilisez les adaptateurs BNC > RCA (6).

REMARQUE. Le DVR ne prend PAS EN CHARGE LES RÉSOLUTIONS SUPÉRIEURES À 2592x1944 pixels AHD de 5 

mégapixels, ni les FORMATS TVI et CVI. VÉRIFIER LA COMPATIBILITÉ DE LA CAMÉRA AVANT LA CONNEXION.

DE

 

ANSCHLUSS KAMERAS.

Schließen Sie die Kamera(s) mit den mitgelieferten BNC-A/V-Kamerastromkabeln (3) an die Eingänge des DVR 

(I, J) an. Verwenden Sie ggf. die BNC -> RCA-Adapter (6).

HINWEIS. DER DVR UNTERSTÜTZT KEINE AUFLÖSUNGEN ÜBER 2592X1944 Pixel AHD 5 Megapixel, NOCH TVI- 

UND CVI-FORMATE. PRÜFEN SIE VOR DEM ANSCHLIESSEN DIE KOMPATIBILITÄT DER KAMERA.

ES

 

INSTALACIÓN CÁMARAS.

Conecte la(s) cámara(s) a la(s) entrada(s) del DVR (I, J) con los cables de alimentación de cámara A/V 

BNC suministrados (3). Si es necesario, utilice los adaptadores BNC -> RCA (6). NB. EL DVR NO SOPORTA 

RESOLUCIONES SUPERIORES A 2592x1944 píxeles AHD de 5 megapíxeles, NI FORMATOS TVI Y CVI.

 POR FAVOR, COMPRUEBE LA COMPATIBILIDAD DE LA CÁMARA ANTES DE CONECTARLA.

I

J

3

Summary of Contents for MultiMedia VM 297

Page 1: ...DEO SURVEILLANCE SYSTEMS INSTRUCTION MANUAL DVR AVEC 2 ENTR ES VID O LECTEUR ET T L COMMANDE POUR LES SYST MES DE VID OSURVEILLANCE MANUEL D INSTRUCTIONS DVR MIT 2 VIDEOEING NGEN PLAYER UND FERNBEDIEN...

Page 2: ...gative de la batterie du v hicule lors des connexions de l appareil 4 Lorsque vous remplacez le fusible utilisez en un avec la m me valeur d intensit 5 N ouvrezpasl appareiletn essayezpasdeler parer...

Page 3: ...rzeugsicherheitsvorrichtungen beeintr chtigt werden k nnte 9 Au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren ES ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A LA INSTALA...

Page 4: ...simultaneous connection of 2 cameras inside or outside the vehicle 2 high capacity SD CARD slots 128 64 GB protected by an anti removal door with key Motion detect function for the monitoring of spec...

Page 5: ...l commande Installation recommand e dans une partie cach e mais accessible de l habitacle Format vid o AVI R solution vid o 1080p 1920x1080 pixels Cycles d enregistrement de 1 5 10 15 30 minutes Audi...

Page 6: ...OPPIA DI CHIAVI PER SPORTELLINO ANTI RIMOZIONE SD CARD 6 3xADATTATORE PER CAVO A V BNC RCA 7 MANUALE ISTRUZIONI IT Contenuto della confezione 1 DVR 2 REMOTE CONTROL 3 3xBNC A V CAMERA POWER CABLE 4 12...

Page 7: ...FERNBEDIENUNG 3 3xVIDEO KAMERA A V BNC STROMKABEL 4 12V STROMKABEL 5 SCHL SSELPAAR F R SD KARTEN MIT AUSHE BESICHERUNG 6 3xBNC A V KABELADAPTER RCA 7 BEDIENUNGSANLEITUNG DE Inhalt der Packung 1 DVR 2...

Page 8: ...IT EN FR DE ES VM297 8 DVR B C E D F G A H I K J...

Page 9: ...zione DC10 36V I CAM1 Ingresso Videocamera CAM1 J CAM2 Ingresso Videocamera CAM2 K AVOUT Uscita RCA A V analogica per collegamento a Monitor IT A HDMI Video only HDMI output for connection to Monitor...

Page 10: ...10 36V I CAM1 Entr e cam ra CAM1 I CAM2 Entr e cam ra CAM2 K AVOUT Sortie analogique A V RCA pour connexion au moniteur FR A HDMI HDMI Ausgang nurVideo f r den Anschluss an den Monitor B REC Zeigt an...

Page 11: ...grabando C PWR Indicador luminoso de estado On Off D IR Sensor de infrarrojos E Cerradura tapa SD Card F TarjetaSD1 Ranura para tarjeta SD G TarjetaSD2 Ranura para tarjeta SD H DC10 36V Entrada Alimen...

Page 12: ...e di muoversi verso destra nei Menu elenchi Q Permette di muoversi verso il basso nei Menu elenchi R OK Conferma S STOP Interrompe la registrazione Ferma la riproduzione del video T MENU Permette di a...

Page 13: ...ideo V ESC It is used to return to the previous screen W DEL Delete the selected file FR TOUCHE FONCTION L REC D marrer l enregistrement M SNAP Prendre une photo N Permet de remonter dans les menus li...

Page 14: ...v deo V ESC Volver a la pantalla anterior W DEL Eliminar el archivo seleccionado DE TASTE FUNKTION L REC Aufnahme starten M SNAP Schie t ein Foto N Erm glicht es Ihnen sich in den Men s Listen nach o...

Page 15: ...ionarlo sul cavo rosso del positivo pi vicino possibile alla batteria EN ATTENTION The DVR uses DC power and only operates at 10V 36V The DVR power cable must be connected directly to the vehicle batt...

Page 16: ...ls 5W Die Sicherung muss so nah wie m glich an der Batterie installiert werden DE STROMVERSORGUNG Schlie en Sie das Netzkabel 4 an den DVR Eingang H an Stellen SieVerbindungen zur Fahrzeugbatterie her...

Page 17: ...d alimentation de la cam ra A V BNC fournis 3 Si n cessaire utilisez les adaptateurs BNC RCA 6 REMARQUE Le DVR ne prend PAS EN CHARGE LES R SOLUTIONS SUP RIEURES 2592x1944 pixels AHD de 5 m gapixels...

Page 18: ...tomaticamente la risoluzione massima 1920x1080 pixel Per modificare le impostazioni del monitor vedi il capitolo DISPLAY SETUP 2 a pagina 12 EN MONITOR CONNECTION The system supports both the AVOUT K...

Page 19: ...lution de 800x600 pixels Connectez le moniteur avec le c ble A V BNC fourni 3 la sortie AVOUT K Si n cessaire utilisez un adaptateur BNC RCA fourni HDMI permet de lire uniquement la vid o sur un monit...

Page 20: ...l emplacement F et ou G jusqu ce que vous entendiez le clic qui indique l insertion correcte Si une seule CARTE SD est utilis e n utilisez que l emplacement 1 F Appuyez sur la CARTE SD pour la retirer...

Page 21: ...Digital Videorecorders zu formatieren siehe Seite 18 ACHTUNG DiesesVerfahren l scht alle Daten auf der SD KARTE und ist irreversibel ES INSTALACI N DE LATARJETA SD Desbloquee la cerradura de la tapa E...

Page 22: ...lectionner l ic ne de la fonction souhait e et appuyez sur la touche OK R pour confirmer et acc der Appuyez sur la touche ESC V pour revenir l cran pr c dent 1 PLAY AVI 2 DISPLAY SETUP 3 REC SETUP 4...

Page 23: ...per tornare alla schermata precedente Premere il tasto DEL W per eliminare il file selezionato COME LEGGERE L ELENCO Nella prima colonna compare il numero progressivo dei file Nella seconda colonna co...

Page 24: ...ppuyez sur la touche DEL W pour supprimer le fichier s lectionn HOWTO READTHE LIST The first column shows the progressive number of the files The second column displays the name of the file from which...

Page 25: ...n ESC V para volver a la pantalla anterior Pulse el bot n DEL W para eliminar el archivo seleccionado WIE LIEST MAN DIE LISTE Die erste Spalte zeigt die fortschreitende Anzahl der Dateien Inderzweite...

Page 26: ...engono visualizzati i due canali MONO CHANNEL viene visualizzato soltanto il canale 1 a schermo intero Shortcut possibile passare da DUAL a MONO CHANNEL durante la visualizzazione utilizzando i tasti...

Page 27: ...is distorted to fill the entire screen AVOUT Allows the pal or NTSC system to be set according to the monitor connected to the AVOUT K output FR DISPLAY SETUP 2 CONFIGURATION DE L AFFICHAGE Le DVR es...

Page 28: ...Bild jedes Kanals wird so verzerrt dass es den gesamten Bildschirm einnimmt UP DOWN EXTEND der Bildschirm wird horizontal in zwei H lften geteilt und das Bild jedes Kanals wird so verzerrt dass es den...

Page 29: ...e distorsiona LEFT RIGHT EXTEND la pantalla se divide por la mitad verticalmente y la imagen de cada canal se distorsiona para ocupar toda la pantalla UP DOWN EXTEND la pantalla se divide por la mitad...

Page 30: ...istrazione non appena viene alimentato il DVR MANUAL REC la registrazione deve essere avviata manualmente premendo il tasto REC L del telecomando e interrotta premendo il tasto STOP S TIMER REC permet...

Page 31: ...ORD MODE MODE D ENREGISTREMENT Dans ce menu vous pouvez choisir le mode d enregistrement POWER UP REC d marre automatiquement l enregistrement d s que le DVR est aliment MANUAL REC l enregistrement do...

Page 32: ...ne pulsando el bot n STOP S TIMER REC permite establecer 3 programas de grabaci n diferentes indicando la hora de inicio y fin de cada uno MOTION DETECT funci n que inicia autom ticamente la grabaci n...

Page 33: ...those present 1 5 10 15 30 minutes FR VIDEO CLIP CLIPVID O Dans ce menu vous pouvez d finir les cycles d enregistrement en s lectionnant une option parmi celles pr sentes 1 5 10 15 30 minutes DE VIDE...

Page 34: ...ideos to be overwritten deleting older videos SelectYES to enable it and NO to disable it ATTENTION disablingtheOverwritefunction whenthememoryisfull willnolongersavethenewrecordings FR OVERWRITE CRAS...

Page 35: ...o disable it FR TIMESTAMP HORODATAGE Cette fonction ajoute la date et l heure de l enregistrement la vid o S lectionnezYES OUI pour l activer et s lectionnez NO NON pour la d sactiver DE TIMESTAMP Die...

Page 36: ...a CH1 permette di selezionare la le zone di videosorveglianza della videocamera 1 con l aiuto della griglia MASK SETUP CH2 permette di selezionare la le zone di videosorveglianza della videocamera 2 c...

Page 37: ...OK R pour confirmer Pour le d s lectionner appuyez nouveau sur la touche OK R EN MOTION DETECT Mask Sensitive settings By entering the Mask Sensitive settings menu it is possible to set the following...

Page 38: ...s botones ARRIBA ABAJO DERECHA IZQUIERDA N O P Q del mando a distancia para desplazarse por la cuadr cula hasta llegar al cuadro que desea excluir y pulse el bot n OK R para confirmar Para de seleccio...

Page 39: ...ARAMETERS In this menu it is possible to change the following video parameters for each channel FRAME RATE it is used to set the FPS from 1 to 30 Remember that the higher the number of frames the high...

Page 40: ...die Gr e der Datei umso h her ist je h her die Anzahl der Bilder ist QUALITY erm glicht Ihnen die Einstellung der Qualit t zwischen den OptionenVERY GOOD sehr gut GOOD gut NORMAL normal BAD schlecht u...

Page 41: ...der Bilder auf der den SD KARTE n aufzurufen ES PLAY JPEG 4 LISTAY REPRODUCCI N DE IM GENES Seleccione PLAY JPEG 4 en el men principal para acceder a la lista de im genes de la s tarjeta s SD IT DISK...

Page 42: ...rplatz auf der SD KARTE an FR DISK SETUP CONFIGURATION DU DISQUE 5 S lectionnez DISK SETUP CONFIGURATION DU DISQUE 5 dans le menu principal pour obtenir des informations sur la CARTE SD et la formater...

Page 43: ...zzare le informazioni sul sistema DEFAULT permette di effettuare il reset alle impostazioni di fabbrica SYSTEM RESTART permette di riavviare il DVR EN SYSTEM SETUP 6 GENERAL SETTINGS Select SYSTEM SET...

Page 44: ...ATE HEURE vous permet de d finir la date et l heure DATE FORMAT FORMAT DE DATE vous permet de d finir le mode d affichage de la date LOGIN PASSWORD MOT DE PASSE DE CONNEXION vous permet de d finir un...

Page 45: ...pas d image apr s m tre connect une cam ra V rifiez que la cam ra est correctement connect e Si le probl me persiste v rifiez la compatibilit de la cam ra le DVR ne prend pas en charge les formats TVI...

Page 46: ...llen Sie im Men DISPLAY SETUP eine niedrigere Aufl sung ein siehe Seite 14 oder ziehen Sie das HDMI Kabel ab und starten Sie den DVR neu ES Qu hacer si aparece No Disk Compruebe que la tarjeta SD est...

Page 47: ...ICAS 2 entradas de audio v deo 1 salida A V 1 salida HDMI s lo v deo 2 ranuras para tarjetas SD 192 GB en total Actualizaci n v a SD Fuente de alimentaci n 10 36V Alimentaci n de la c mara 12V 1 5A Co...

Page 48: ...without prior notice Any changes to the products shall be considered improvements and shall not affect their operation ATTENTION Toutes les images ins r es sont uniquement pour des finalit s illustrat...

Reviews: