background image

Caractéristiques techniques

Technical data

Technische Daten

Type

Référence

Type

Order No.

Typ

Artikel-Nr.

PSM-ME-RS232/RS485-P

2744416

Alimentation

Supply

Versorgung

Plage de tension d'alimentation

via bloc de jonction à vis enfichable MINICONNEC

Supply voltage range

via pluggable COMBICON screw terminal block

Versorgungsspannungsbereich

über steckbare Schraubklemme COMBICON

18 V AC/DC ... 30 V AC/DC

Tension d'alimentation

Supply voltage

Versorgungsspannung

24 V AC/DC

Courant absorbé typique

24 V DC

Typical current consumption

24 V DC

Stromaufnahme typisch

24 V DC

85 mA 

Courant max. absorbé

Max. current consumption

Stromaufnahme maximal

100 mA

Interface RS-232, selon ITU-T

 

V.28, EIA/TIA-232, DIN

 

66259-1

V.24 (RS-232) interface in acc. with ITU-T V.28, EIA/TIA-232, DIN 66259-1

RS-232-Schnittstelle, nach ITU-T V.28, EIA/TIA-232, DIN 66259-1

Débit

Transmission speed

Übertragungsrate

1,2; 2,4; 4,8; 7,2; 9,6; 19,2; 31,25; 38,4; 57,6; 75; 93,75; 115,2 kBit/s

Distance de transmission

Paire torsadée

Transmission length

twisted pair

Übertragungslänge

Twisted Pair

 15 m 

Raccordement

Connecteur mâle D-SUB 9

Connection

D-SUB-9 plug

Anschluss

D-SUB-9-Stecker

Protocoles supportés

transparence du protocole

Protocols supported

transparent protocol

Unterstützte Protokolle

protokolltransparent

Interface RS-422, selon UIT-T V.11, EIA/TIA-422, DIN 66348-1

RS-422 interface in acc. with ITU-T V.11, EIA/TIA-422, DIN 66348-1

RS-422-Schnittstelle, nach ITU-T V.11, EIA/TIA-422, DIN 66348-1

Résistance terminale

Termination resistor

Abschlusswiderstand

390 

 - 150 

 - 390 

Débit

Transmission speed

Übertragungsrate

1,2; 2,4; 4,8; 9,6; 19,2; 38,4; 57,6; 75; 93,75; 115,2 kBit/s

Distance de transmission

Paire torsadée

Transmission length

twisted pair

Übertragungslänge

Twisted Pair

 1200 m 

Raccordement

Raccordement vissé enfichable

Connection

Pluggable screw connection

Anschluss

Steckbarer Schraubanschluss

Protocoles supportés

transparence du protocole

Protocols supported

transparent protocol

Unterstützte Protokolle

protokolltransparent

Interface RS-485, selon EIA/TIA-485, DIN 66259-1

RS-485 interface in acc. with EIA/TIA-485, DIN 66259-1

RS-485-Schnittstelle, nach EIA/TIA-485, DIN 66259-1

Résistance terminale

Termination resistor

Abschlusswiderstand

390 

 - 150 

 - 390 

Débit

Transmission speed

Übertragungsrate

1,2; 2,4; 4,8; 9,6; 19,2; 38,4; 57,6; 75; 93,75; 115,2 kBit/s

Distance de transmission

Paire torsadée

Transmission length

twisted pair

Übertragungslänge

Twisted Pair

 1200 m 

Raccordement

Raccordement vissé enfichable

Connection

Pluggable screw connection

Anschluss

Steckbarer Schraubanschluss

Caractéristiques générales

General data

Allgemeine Daten

Temporisation de bits

Bit delay

Bitverzögerung

 2,5 µs

Isolation galvanique

Electrical isolation

Galvanische Trennung

VCC // RS-232 // RS-485

Tension d'essai

Test voltage

Prüfspannung

1,5 kV AC

Indice de protection

Degree of protection

Schutzart

IP20

Degré de pollution

Degree of pollution

Verschmutzungsgrad

2

Plage de température ambiante

Exploitation

Ambient temperature range

Operation

Umgebungstemperaturbereich

Betrieb

-40 °C ... 70 °C

 

Stockage/transport

 

Storage/transport

 

Lagerung/Transport

-40 °C ... 85 °C

Altitude

Restriction

 

: voir déclaration du fabricant

Altitude

For restrictions see manufacturer's declaration

Höhenlage

Einschränkung siehe Herstellererklärung

5000 m

Matériau du boîtier

PA 6.6-FR

Housing material

PA 6.6-FR

Gehäusematerial

PA 6.6-FR

Dimensions l / H / P

Dimensions W/H/D

Abmessungen B / H / T

22,5 mm / 99 mm / 114,5 mm

Section du conducteur

Conductor cross section

Leiterquerschnitt

0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 12 )

Humidité de l'air

pas de condensation

Humidity

non-condensing

Luftfeuchtigkeit

keine Betauung

10 ... 95 %

Conformité / Homologations

Conformité CE

Conformance / approvals

CE-compliant

Konformität / Zulassungen

CE-konform

 

 

 

Homologations

 

Approvals

 

Zulassungen

 

 

 

 Ex: 

 

ATEX

Tenir compte des instructions d'installation particulières 

contenues dans la documentation.

ATEX

Please follow the special installation instructions in the documentation!

ATEX

Beachten Sie die besonderen Installationshinweise in der Dokumentation!

 II 3 G Ex nA IIC T4 Gc (IBExU16ATEXB004 X)

 

IECEx

 

IECEx

 

IECEx

Ex nA IIC T4 Gc (IECEx IBE 15.0034X)

 

UL, USA/Canada

 

UL, USA/Canada

 

UL, USA / Kanada

508 Recognized

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

Class I, Zone 2, AEx nA IIC T4

Class I, Zone 2, Ex nA IIC T4 Gc X

ON

=

D

I

P

1

2 3

4

75
57

.

6

11

5

.

2

93

.

75

38

.

4

1

9

.

2

9

.

6

4

.

8

S

peed

kbps

1.

2

2

.

4

O

N

=

DIP

5 6 7 8

RTS/CTS

s

tan

d

ar

d

RTS/CTS inv

e

r

s

S

e

lf-controll

ed

RTS/CTS controll

ed

RS-485 2-wir

e

RS-485 4-wir

e

RS-485
RS-422

1

2
6

1

2
6

D(A)
D(B)

GND

D(A)
D(B)

PSM-ME-...RS-485

GND

PSM-ME-...RS-485

D(B)
D(A)

T(B)
T(A)

GND

D(B)
D(A)

T(B)
T(A)

GND

2

1

4
3
6

2

1

4
3
6

PSM-ME-...RS-485

PSM-ME-...RS-485
PSM-ME-...RS-422

PSM-ME-...RS-422

10

9
8
7
6
5
4
3
2
1

ON

OFF

DTE

DCE

Ter

m

i

n

ate

S1

ON

R

S

-

232

(

V.

2

4

)

m

a

x.

3

1

R

S

-4

85

2

-

/

4-w

ire

M

a

s

ter

 

i

n

ter

f

a

c

e

 c

o

nn

e

c

ti

o

o

a

n

R

S

-4

85

 

2

-w

ire

 

a

n

d

 4-w

ire

 sys

te

m

M

a

s

ter

R

S

-

232

(

V.

2

4

)

R

S

-4

85

R

S

-4

85

1

5

 m

R

S

-4

22

(

V.11

)

P

r

o

g

ra

mm

i

ng c

o

nn

e

c

ti

o

n

In

ter

f

a

c

e

 

a

d

a

p

tati

o

n

RS-232

(V.24)

RS-232

(V.24)

RS-232

(V.24)

Net

w

orki

ng

o

f

RS-232 devi

c

e

s

RS-485

2-/4-

w

ire

m

a

x

. 32 devi

c

e

s

R

S

-

232

(

V.

2

4

)

R

S

-4

22

(

V.11

)

R

S

-

232

(

V.

2

4

)

1

200

 m

R

e

m

o

te

 

tra

nsm

i

ss

i

o

n

PR

OC

E

SS

 

CONT

R

O

L EQUI

PM

E

NT

 F

O

R

  

H

AZA

R

DO

U

S

 L

OC

A

T

I

ONS

 

3

1Z

N

A

)

B)

C

)

D)

All 

w

i

r

i

n

of

 

t

hese de

v

i

c

es mus

t

 be i

n

 

accor

d

anc

w

i

t

t

he 

nat

i

ona

l ele

ctr

i

c

 

co

de 

art

i

c

le

5

0

1.

4

(B)

 

for

 

C

l

a

ss 1, 

D

i

v

isi

on

 

2

.

P

ro

du

ct

 mus

t

 be i

n

s

ta

lled i

n

 

C

l

a

ss I, Z

on

2

 

c

e

rt

i

f

ied 

at

 le

a

s

t

 

an

 I

P

54

 e

nc

l

o

su

r

e.

P

ro

du

ct

 mus

t

 be used i

n

 

no

 m

or

t

h

an

 

a

 p

o

llu

t

i

on

 deg

r

ee 

2

 e

nv

i

ron

me

nt

 

a

s de

f

i

n

ed by IE

C

 

6066

4

-1

P

rov

isi

on

s mus

t

 be m

a

de 

to

 p

rov

ide 

tran

sie

nt

 p

rot

e

ct

i

on

 

to

 

t

he p

ro

du

ct

 s

o

 

t

h

at

vo

l

ta

ge le

v

els d

o

 

not

 ex

c

eed 

4

0

of

 

t

he 

rat

ed 

vo

l

ta

ge 

at

 

t

he p

ow

e

r

 supply 

t

e

r

mi

na

ls.

Wi

r

Ran

ge: 

30

-1

2

 AW

G

,

T

or

que: 

5

-

7

 Lbs-I

n

s

S

upply 

vo

l

ta

ge 

ran

ge 

24

 V 

D

C 2

0

%

85

 mA

PR

OC

E

SS

 

CONT

R

O

L EQUI

PM

E

NT

 F

O

R

  

H

AZA

R

DO

U

S

 L

OC

A

T

I

ONS

 

3

1Z

N

A

)

B)

C

)

D)

Le 

c

âbl

a

ge des 

a

pp

ar

eils d

o

i

t

 ê

tr

confor

me à l'

art

i

c

le 

5

0

1.

4

(B)

 du NE

C

(

N

at

i

ona

l Ele

ctr

i

c

 

Co

de - 

Co

de éle

ctr

ique 

nat

i

ona

a

r

i

ca

i

n

)

 p

o

u

r

 l

a

 

c

l

a

sse 1, di

v

isi

on

 

2

.

Le p

ro

dui

t

 d

o

i

t

 ê

tr

e i

n

s

ta

llé d

an

s u

n

ar

m

o

i

r

e h

o

m

o

l

o

guée p

o

u

r

 l

a

 

C

l

a

sse I, Z

on

2

,

e

t

 d'i

n

di

c

e de p

rot

e

ct

i

on

 mi

n

imum I

P

54

.

Le p

ro

dui

t

 d

o

i

t

 ê

tr

e u

t

ilisé d

an

s u

n

 e

nv

i

ronn

eme

nt

 qui p

r

ése

nt

e u

n

 deg

r

é de p

o

llu

t

i

on

 m

a

ximum

de 

2

 sel

on

 

C

EI 

6066

4

-1.

Il es

t

 impé

rat

i

f

 de p

r

e

n

d

r

e des mesu

r

es 

a

pp

ro

p

r

iées de p

rot

e

ct

i

on

 

contr

e les 

tran

si

to

i

r

es 

af

i

n

 d'é

v

i

t

e

r

que les 

va

leu

r

s de 

t

e

n

si

on

 dép

a

sse

nt

 

4

0

 % de l

a

 

t

e

n

si

on

 de 

r

é

f

é

r

e

nc

e su

r

 les m

o

dules d'

a

lime

ntat

i

on

.

Z

on

e de 

c

âbles : 

30

-1

2

 AW

G

,

Co

uple de se

rra

ge : 

5

-

7

 Lbs-I

n

s

P

l

a

ge de 

t

e

n

si

on

 d'

a

lime

ntat

i

on

 

24

 V 

D

C 2

0

%

85

 mA

5.3

RTS/CTS-Unterstützung (DIP

 

5)

Im Normalbetrieb werden keine Steuerleitungen (RTS/CTS) für die Datenrichtungsumschaltung benötigt 

(DIP

 

5

 

=

 

OFF). Alternativ kann die Datenrichtung über die Leitungen RTS/CTS gesteuert werden. Stellen Sie 

in diesem Fall den DIP-Schalter

 

5 auf ON.

5.4

RTS/CTS-Invertierung (DIP

 

6)

In seltenen Fällen müssen Sie die Steuerleitungen invertieren. Stellen Sie dazu den DIP-Schalter

 

6 auf "ON".

6. Betrieb als RS-485-Schnittstelle

Stellen Sie DIP-Schalter

 

8 auf OFF, um die RS-485-Betriebsart zu aktivieren.

Wählen Sie die Schnittstellenart der RS-232-Schnittstelle mit dem DTE/DCE-Schiebeschalter und die 

Betriebsart mit den DIP-Schaltern 5 und 6. Wenn Sie die selbststeuernde Betriebsart gewählt haben 

(DIP

 

5

 

=

 

OFF), werden keine Steuerleitungen der RS-232-Schnittstelle benötigt.

Nur bei selbststeuernder Betriebsart (DIP

 

5

 

=

 

OFF): Stellen Sie die Übertragungsrate mit den DIP-Schaltern 

1

 

...

 

4 ein. (

)

Aktivieren Sie gegebenenfalls die Abschlusswiderstände (siehe Abschnitt "Abschlusswiderstand für die 

RS-485/422-Schnittstelle").

7. Betrieb als RS-422-Schnittstelle

Stellen Sie DIP-Schalter

 

8 auf ON, um die RS-422-Betriebsart zu aktivieren.

Wählen Sie die Schnittstellenart der RS-232-Schnittstelle mit dem DTE/DCE-Schiebeschalter und die 

Betriebsart mit den DIP-Schaltern 5 und 6. Wenn Sie die selbststeuernde Betriebsart gewählt haben 

(DIP

 

5

 

=

 

OFF), werden keine Steuerleitungen der RS-232-Schnittstelle benötigt.

Aktivieren Sie die Abschlusswiderstände mit dem Schiebeschalter RS-485/RS-422 TERMINATE. (

 + 

)

Um zwei RS-422-Schnittstellen zu koppeln, verbinden Sie diese mit einem verdrillten Adernpaar. Achten Sie 

beim Anschluss darauf, dass Sende- und Empfangsleitung gekreuzt sind. Die Verbindung von GND wird 

empfohlen, ist aber nicht zwingend erforderlich. (

)

8. Abschlusswiderstand für die RS-485/422-Schnittstelle

Um die Busleitung abzuschließen, enthält der Konverter einen zuschaltbaren Abschlusswiderstand. Aktivieren Sie 

den Abschlusswiderstand, indem Sie den Schiebeschalter RS-485/RS-422 TERMINATE auf ON stellen. (

 + 

)

9. Applikationsbeispiele

9.1

RS-232/RS-485

Der RS-485-Standard kommt zum Einsatz, wenn mehr als zwei Teilnehmer miteinander kommunizieren sollen.

Durch die Umsetzung der Punkt-zu-Punkt-Schnittstelle RS-232 in den busfähigen RS-485-Standard können 

bis zu 32 Teilnehmer über 2-Draht-Leitung (Halbduplex) oder 4-Draht-Leitung (Vollduplex) miteinander 

vernetzt werden. Einsatzmöglichkeiten:

– RS-232-Master-Anpassung (

) / Programmier- und Parametrierverbindung (

) / Vernetzung von RS-232-

Teilnehmern, die Adressierbarkeit der Teilnehmer muss von der Software sichergestellt werden. (

)

9.2

RS-232/RS-422

Die RS-422-Schnittstelle ist eine Schnittstelle für Punkt-zu-Punkt-Verbindungen. Einsatzmöglichkeiten:

– Schnittstellenanpassung an RS-422-Geräte (

)

– Punkt-zu-Punkt-Verbindungen bis 1200

 

m, zur Reichweitenerhöhung und störsicheren Übertragung von 

RS-232-Signalen (

)

Funktion

RTS/CTS

-3

 

V

 

...

 

-15

 

V

=

RS-485-Empfangsbetrieb

 

RTS/CTS

+3

 

V

 

...

 

+15

 

V

=

RS-485-Sendebetrieb

Funktion (Inversbetrieb) RTS/CTS

+3

 

V

 

...

 

+15

 

V

=

RS-485-Empfangsbetrieb

 

RTS/CTS

-3

 

V

 

...

 

-15

 

V

=

RS-485-Sendebetrieb

Stellen Sie alle PSM-Konverter und Busteilnehmer auf die gleiche Datenrate ein.

Betrieb als RS-485-2-Draht-Schnittstelle

 

Betrieb als RS-485-4-Draht-Schnittstelle

Stellen Sie DIP-Schalter

 

7 auf OFF, um den 2-Draht-

Betrieb zu aktivieren. (

)

 

Stellen Sie DIP-Schalter

 

7 auf ON, um den 4-Draht-

Betrieb zu aktivieren. (

)

 

Um zwei RS-485-Schnittstellen zu koppeln, 

verbinden Sie diese mit einem verdrillten Adernpaar. 

Die Verbindung von GND wird empfohlen, ist aber 

nicht zwingend erforderlich.

 

Um zwei RS-485-Schnittstellen zu koppeln, 

verbinden Sie diese mit einem verdrillten Adernpaar. 

Achten Sie beim Anschluss auf die erforderliche 

Kreuzung von Sende- und Empfangsleitung. Die 

Verbindung von GND wird empfohlen, ist aber nicht 

zwingend erforderlich.

RS-485:

 Aktivieren Sie die Abschlusswiderstände an den beiden entferntesten Busenden.

RS-422:

 Aktivieren Sie alle Abschlusswiderstände.

5.3

Prise en charge RTS/CTS (DIP

 

5)

En service normal, aucune ligne de commande (RTS/CTS) n'est nécessaire pour la commutation de la 

direction des données (DIP

 

5

 

=

 

OFF). La direction des données peut également être commandée à l'aide des 

lignes RTS/CTS. Dans ce cas, positionner le commutateur DIP

 

5 sur ON.

5.4

Inversion RTS/CTS (DIP

 

6)

Dans quelques rares applications, les lignes de commande doivent être interverties. Dans ce cas, positionner 

le commutateur DIP

 

6 sur ON.

6. Fonctionnement comme interface RS-485

Positionner le commutateur DIP

 

8 sur OFF pour activer le mode de fonctionnement RS-485.

Sélectionner le type de l'interface RS-232 à l'aide du commutateur coulissant DTE/DCE et le mode de fonctionne-

ment à l'aide des sélecteurs de codage DIP 5 et 6. Si le mode de fonctionnement à commande autonome a été 

sélectionné, (DIP

 

5

 

=

 

OFF), aucune ligne de commande de l'interface V.24 (RS-232) n'est requise.

En mode de fonctionnement à commande autonome uniquement (DIP

 

5

 

=

 

OFF)

 

: régler la vitesse de 

transmission à l'aide des sélecteurs de codage DIP 1

 

...

 

4. (

)

Le cas échéant, activer les résistances de terminaison (voir la section «

 

Résistance de terminaison pour 

l'interface RS-485/422

 

»)

7. Fonctionnement comme interface RS-422

Positionner le commutateur DIP

 

8 sur ON pour activer le mode de fonctionnement RS-422.

Sélectionner le type de l'interface RS-232 à l'aide du commutateur coulissant DTE/DCE et le mode de fonctionne-

ment à l'aide des sélecteurs de codage DIP 5 et 6. Si le mode de fonctionnement à commande autonome a été 

sélectionné, (DIP

 

5

 

=

 

OFF), aucune ligne de commande de l'interface V.24 (RS-232) n'est requise.

Activer les résistances de terminaison à l'aide du commutateur coulissant RS-485/RS-422 TERMINATE. (

+

)

Pour coupler deux interfaces RS-422, les raccorder avec une paire de fils torsadée. Lors du raccordement, 

veiller à ce que les lignes d'émission et de réception soient croisées. Le raccordement du GND est 

recommandé mais non indispensable. (

)

8. Résistance de terminaison pour l'interface RS-485/422

Une résistance de terminaison activable a été intégrée au convertisseur pour permettre la terminaison de la 

ligne de bus. Pour activer cette résistance, positionner le commutateur coulissant RS-485/RS-422 

TERMINATE sur ON. (

 + 

)

9. Exemples d'application

9.1

RS-232/RS-485

Le standard RS-485 est utilisé chaque fois qu'il s'agit de faire communiquer plus de deux équipements bus 

entre eux. En passant de l'interface RS-232, qui assure des liaisons point à point, au standard RS-485 à 

capacité de bus, il est possible d'interconnecter jusqu'à 32 équipements bus par une liaison à 2 (semi-duplex) 

ou 4 (duplex intégral) fils. Exemples d'applications

 

:

– Adaptation à un maître RS-232 (

) / Liaison pour la programmation et le paramétrage (

) / Mise en réseau 

d'équipements bus RS-232, l'adressabilité des équipements bus doit être assurée par le logiciel. (

)

9.2

RS-232/RS-422

L'interface RS-422 est une interface pour les liaisons point à point. Exemples d'applications

 

:

– Adaptation d'interface aux appareils RS-422 (

)

– Liaisons point à point jusqu'à 1200

 

m, destinées à la portée accrue et la transmission immunisée des signaux 

RS-232 (

)

Fonction

RTS/CTS

-3

 

V

 

...

 

-15

 

V

=

Mode réception RS-485

 

RTS/CTS

+3

 

V

 

...

 

+15

 

V

=

Mode envoi RS-485

Fonction (mode inversion) RTS/CTS

+3

 

V

 

...

 

+15

 

V

=

Mode réception RS-485

 

RTS/CTS

-3

 

V

 

...

 

-15

 

V

=

Mode envoi RS-485

Régler tous les convertisseurs PSM et tous les équipements bus sur le même débit.

Fonctionnement comme interface RS-485 2 fils

 

Fonctionnement comme interface RS-485 4 fils

Positionner le commutateur DIP

 

7 sur OFF pour 

activer le mode à 2 fils. (

)

 

Positionner le commutateur DIP

 

7 sur ON pour activer 

le mode à 4 fils. (

)

 

Pour coupler deux interfaces RS-485, les raccorder 

avec une paire de fils torsadée. Le raccordement du 

GND est recommandé mais non indispensable.

 

Pour coupler deux interfaces RS-485, les raccorder 

avec une paire de fils torsadée. Lors du raccordement, 

veiller impérativement à ce que les lignes d'émission et 

de réception soient croisées. Le raccordement du GND 

est recommandé mais non indispensable.

RS-485

 

:

 activer les résistances de terminaison des deux extrémités de bus les plus éloignées.

RS-422

 

:

 activer toutes les résistances de terminaison.

5.3

RTS/CTS support (DIP

 

5)

During normal operations no control lines (RTS/CTS) are required for data direction switches (DIP5

 

=

 

OFF). 

Alternatively, data direction can be controlled via the RTS/CTS lines. If this is required, set DIP switch

 

5 to ON.

5.4

RTS/CTS inversion (DIP

 

6)

It is occasionally necessary to invert the control lines. To do so, set DIP switch

 

6 to "ON".

6. Operation as RS-485 interface

Set DIP switch

 

8 to OFF to activate RS-485 operating mode.

Choose the interface type of the RS-232 interface with the DTE/DCE-slide switch and the operating mode 

with DIP switches 5 and 6. If you choose self-controlled operating mode (DIP

 

5=

 

OFF), no RS-232 interface 

control lines are required.

For self-controlled operational mode only (DIP

 

5 = OFF): set transmission speed using DIP switches 1-4. (

)

If necessary, activate the termination resistors (see "Termination resistor for RS-485/422 interface").

7. Operation as RS-422 interface

Set DIP switch

 

8 to ON to activate RS-422 operating mode.

Choose the interface type of the RS-232 interface with the DTE/DCE-slide switch and the operating mode 

with DIP switches 5 and 6. If you choose self-controlled operating mode (DIP

 

5=

 

OFF), no RS-232 interface 

control lines are required.

Activate the termination resistors with slide switch RS-485/RS-422 TERMINATE. (

 + 

)

To couple two RS-422 interfaces, use a twisted wire pair. Ensure that the transmission and reception leads 

are crossed. GND connection is recommended but not absolutely necessary. (

)

8. Termination resistor for RS-485/422 interface

To terminate the bus line the converter incorporates a connectable termination resistor. Activate the termination 

resistor by setting the RS-485/RS-422 TERMINATE slide switch to ON. (

 + 

)

9. Application examples

9.1

RS-232/RS-485

The RS-485 standard is employed where more than two devices need to communicate with each other.

By converting the RS-232 point-to-point interface to the bus-capable RS-485 standard, up to 32 devices may 

be networked via a 2-wire cable (semi-duplex) or 4-wire cable (full duplex).

Possible applications:

– RS-232 master adjustment (

)

– Programming/parameterization connection (

)

– In networking RS-232 devices, the software must ensure device addressability. (

)

9.2

RS-232/RS-422

The RS-422 interface is an interface for point-to-point connections.

Possible applications:

– Interface adaptation to RS-422 devices (

)

– Point-to-point connections of up to 1200

 

m; for range increase and interference-free transmission of RS-232 

signals (

)

Function

RTS/CTS

-3

 

V

 

...

 

-15

 

V

=

RS-485 reception mode

 

RTS/CTS

+3

 

V

 

...

 

+15

 

V

=

RS-485 transmission mode

Function (inverted mode)

RTS/CTS

+3

 

V

 

...

 

+15

 

V

=

RS-485 reception mode

 

RTS/CTS

-3

 

V

 

...

 

-15

 

V

=

RS-485 transmission mode

Set all PSM converters and bus devices to the same data speed.

Operation as RS-485 2-wire interface

 

Operation as RS-485 4-wire interface

Set DIP switch

 

7 to OFF to activate 2-wire mode. (

)

To couple two RS-485 interfaces connect them using 

a twisted wire pair. GND connection is recommended 

but is not absolutely necessary.

 

Set DIP switch

 

7 to ON to activate 4-wire mode. (

)

To couple two RS-485 interfaces connect them using 

a twisted wire pair. Ensure in connection that the 

transmission and reception lines are crossed. GND 

connection is recommended but is not absolutely 

necessary.

 

 

RS-485:

 Activate the termination resistors at the two furthest ends of the bus.

RS-422:

 Activate all termination resistors.

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

© PHOENIX CONTACT 2016

DNR 83107727 - 07

PNR 100972 - 07

Summary of Contents for PSM-ME-RS232/RS485-P

Page 1: ...d interface PSM ME RS232 RS485 P assure la conversion bidirectionnelle des signaux de l interface V 24 RS 232 en RS 485 2 4 fils et RS 422 Le convertisseur d interface s encliquette dans l armoire électrique sur des profilés EN standard et est alimenté en 24 V DC ou AC L appareil peut être utilisé dans tous les systèmes de bus courants avec le format de données UART NRZ et une longueur de caractèr...

Page 2: ...232 Master Anpassung Programmier und Parametrierverbindung Vernetzung von RS 232 Teilnehmern die Adressierbarkeit der Teilnehmer muss von der Software sichergestellt werden 9 2 RS 232 RS 422 Die RS 422 Schnittstelle ist eine Schnittstelle für Punkt zu Punkt Verbindungen Einsatzmöglichkeiten Schnittstellenanpassung an RS 422 Geräte Punkt zu Punkt Verbindungen bis 1200 m zur Reichweitenerhöhung und ...

Page 3: ...85 de 2 4 hilos y al RS 422 El convertidor de interfaces se encaja sobre carriles estándar EN en el armario de control y se alimenta con 24 V DC o AC Puede emplear el dispositivo en todos los sistemas de bus habituales con formato de datos UART NRZ y una longitud de carácter de 10 11 bits 3 Observaciones para la conexión 3 1 Conexiones del dispositivo y elementos de operación 3 2 Montaje y desmont...

Page 4: ...nea a 2 half duplex e 4 conduttori full duplex Possibilità di impiego Adattamento RS 232 master Programmazione e parametrizzazione Collegamento di partecipanti bus RS 232 il software deve garantire l indirizzabilità dei partecipanti 9 2 RS 232 RS 422 L interfaccia RS 422 è un interfaccia per il collegamento punto a punto Possibilità di impiego Adattamento di interfaccia ai dispositivi RS 422 Colle...

Page 5: ...2 接口 诊断和状态指示灯 2 VCC 绿色 供电电源 3 RD 绿色 RS 232 数据接收 4 TD 黄色 RS 232 数据传输 操作元件 7 屏蔽连接夹 8 用于 DIN 导轨安装的锁扣 注意 有故障 使用接地端子将 DIN 导轨连接至保护性接地 设备卡接到 DIN 导轨上时 便完成了接地连接 这样便可以确保内置电涌保护有效且数据电缆的屏蔽有效 注意 干扰 使用屏蔽双绞线数据电缆 在传输路径两端连接电缆屏蔽 注意 静电放电 静电电流可能损坏电子设备 在打开设备并对其进行组态之前请去除您身上的静电放电 为达此目的 请触碰一个接地表面 如控制柜的金属外壳 如果接口类型未知 您可以通过测试 S1 DTE DCE 滑动开关来确定正确的组态 Преобразователь интерфейсов RS 232 на RS 485 2 4 проводной или RS 422 1 Прав...

Page 6: ...lım tellerinin birbirleri ile kesişmelerine dikkat edin GND bağlantısı önerilir fakat mutlaka gerekli değildir 8 RS 485 422 arabirimi için sonlandırma direnci Bus hattını sonlandırmak için konvertörde her port için bağlanabilen bir sonlandırma direnci mevcuttur Sonlandırma direncini etkinleştirmek için RS 485 RS 422 TERMINATE sürgü anahtarını ON konumuna getirin 9 Uygulama örnekleri 9 1 RS 232 RS ...

Reviews: