Phoenix Contact FL SWITCH SFN 5TX Installation Notes For Electricians Download Page 8

Dane techniczne

Teknik veriler

Dados técnicos

Dane elektryczne

Elektriksel veriler

Dados elétricos

Napi

ę

cie zasilania

Besleme gerilimi

Tensão de alimentação

24 V DC

Zakres napi

ę

cia zasilania

Besleme gerilim aral

ı

ğ

ı

Faixa de tensão de alimentação

9 V DC ... 32 V DC

Dane ogólne

Genel veriler

Dados Gerais

Temperatura otoczenia (praca)

Ortam s

ı

cakl

ı

ğ

ı

 (çal

ı

ş

ma)

Temperatura ambiente (funcionamento)

0 °C ... 60 °C

Temperatura otoczenia (sk

ł

adowanie/transport)

Ortam s

ı

cakl

ı

ğ

ı

 (stok/nakliye)

Temperatura ambiente (armazenamento/

transporte)

-20 °C ... 70 °C

Dopuszczalna wilgotno

ść

 powietrza (praca) bez 

kondensacji

İ

zin verilen nem (çal

ı

ş

ma)

yo

ğ

unla

ş

ma yok

Umidade do ar admissível (funcionamento)sem 

condensação

5 % ... 95 %

Rodzaj przy

łą

cza

Wtykowe przy

łą

cza 

ś

rubowe 

COMBICON

Ba

ğ

lant

ı

  tipi

Geçmeli COMBICON vidal

ı

 

ba

ğ

lant

ı

lar,

Tipo de conexão Conexões a parafuso plugável 

COMBICON

Przekrój 

ż

y

ł

y

sztywny  /  gi

ę

tki / AWG

İ

letken kesit alan

ı

Tek telli/çok telli/AWG

Perfil do condutor

rígido / flexível / AWG

0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 24 ... 12

moment dokr

ę

cania

S

ı

kma torku

Torque de aperto

0,5 ... 0,6 Nm

Stopie

ń

 ochrony

Koruma s

ı

n

ı

f

ı

Grau de proteção

IP20

Zgodno

ść

/homologacje

Uygunluk/Onaylar

Conformidade / Certificações

UL, USA / Kanada

UL, USA / Kanada

UL, EUA / Canadá

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

3. Instalação

3.1

Montagem/Desmontagem (

)

Encostar o módulo na borda superior do trilho de fixação e 

encaixar apertando para baixo.

Abrir a alavanca de destravamento com uma chave de fenda. 

Retirar o equipamento do trilho de fixação, movendo o para cima.

3.2

Alimentação da tensão (

)

O switch pode ser ligado a uma única fonte de tensão ou, no caso 

de operação redundante, a duas fontes de tensão.

Mediante engate no trilho de fixação aterrado, o switch é 

conectado ao potencial de terra. Em ambientes especialmente 

sujeitos a interferências de CEM, a resistência contra 

interferências pode ser aumentada mediante contatos de 

aterramento adicionais no conector de alimentação.

3.3

Contatos de aviso de alarme

Conecte os contatos de alarme (R1 e R2) com o dispositivo de 

monitoramento correspondente. Se a alimentação com tensão  

(

12 V) cair, os contatos internos de baixa corrente se fecham.

4. Indicadores de estado e diagnóstico

4.1

Indicadores de status de LED

Se o LED "Link/ACT" acender, a conexão foi estabelecida. Se o 

LED piscar, há comunicação de dados.

4.2

Diagnóstico

Uma queda de conexão é exibida pelo LED de alarme. A exibição 

para controle remoto ocorre através do fechamento do contato 

entre R1 e R2.

O aparelho foi concebido para a operação com tensão de 

segurança baixa (SELV) ou de proteção baixa (PELV) 

conforme IEC

 

61140/EN

 

61140.

O usuário deve obrigatoriamente disponibilizar uma fonte 

de tensão para os contatos de alarme.

 

10 Mbit/s

100 Mbit/s

LNK/ACT

Piscando

Piscando

100

Desligado

Ligado

3. Instalacja

3.1

Monta

ż

/demonta

ż

 (

)

Ustawi

ć

 urz

ą

dzenie na górnej kraw

ę

dzi szyny no

ś

nej i wcisn

ąć

 je 

na szyn

ę

.

D

ź

wigni

ę

 odblokowuj

ą

c

ą

 otworzy

ć

 

ś

rubokr

ę

tem. Podnie

ść

 

urz

ą

dzenie z szyny no

ś

nej.

3.2

Zasilanie (

)

Prze

łą

cznik mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 do pojedynczego 

ź

ród

ł

a napi

ę

cia 

lub, przy eksploatacji redundantnej, do dwóch 

ź

róde

ł

 napi

ę

cia.

Po zamocowaniu na uziemionej szynie no

ś

nej prze

łą

cznik jest 

po

łą

czony z

 

potencja

ł

em masy. W otoczeniu o szczególnych 

wymogach w

 

zakresie kompatybilno

ś

ci elektromagnetycznej 

mo

ż

na zwi

ę

kszy

ć

 odporno

ść

 na zak

ł

ócenia poprzez 

zastosowanie dodatkowych przy

łą

czy uziemiaj

ą

cych na wtyku 

zasilania.

3.3

Alarmowe styki sygnalizacyjne

Zestyki alarmowe (R1 lub R2) nale

ż

y po

łą

czy

ć

 z odpowiednim 

urz

ą

dzeniem nadzoruj

ą

cym. W razie awarii zasilacza (

≤ 

12

 

V) 

wewn

ę

trzne styki pr

ą

du s

ł

abego zwieraj

ą

 si

ę

.

4. Wska

ź

niki stanu i diagnostyczne

4.1

Diodowe wska

ź

niki stanu

Je

ż

eli dioda LED „Link/ACT” 

ś

wieci sie, po

łą

czenie jest dost

ę

pne. 

Je

ż

eli dioda LED miga, ma miejsce transmisja danych.

4.2

Diagnostyka

Awaria po

łą

czenia jest pokazywana lokalnie za pomoc

ą

 

alarmowej diody LED. Wskazanie dla zdalnego uk

ł

adu sterowania 

odbywa si

ę

 poprzez zamkni

ę

cie zestyku mi

ę

dzy R1 a R2.

Urz

ą

dzenie jest przeznaczone do pracy z bardzo niskim 

napi

ę

ciem bezpiecznym (SELV) lub bardzo niskim 

napi

ę

ciem ochronnym (PELV) zgodnie z norm

ą

 IEC 61140/

EN

 

61140.

U

ż

ytkownik musi zapewni

ć

 odpowiednie 

ź

ród

ł

o napi

ę

cia do 

zestyków alarmowych.

 

10 Mb/s

100 Mb/s

LNK/ACT

Miga

Miga

100

Wy

ł

.

On

3. Montaj

3.1

Montaj/demontaj (

)

Cihaz

ı

 DIN ray

ı

n

ı

n üst ksm

ı

na yerle

ş

tirin ve a

ş

a

ğ

ı

 do

ğ

ru iterek 

yerine oturtun.

Bir tornavida ile ay

ı

rma kolunu çekerek aç

ı

n. Cihaz

ı

 yukar

ı

 do

ğ

ru 

çevirin ve DIN ray

ı

ndan ç

ı

kar

ı

n.

3.2

Güç kayna

ğ

ı

 (

)

Anahtar tek bir güç kayna

ğ

ı

na veya yedekleme için iki güç 

kayna

ğ

ı

na ba

ğ

lanabilir.

Anahtar toprakl

ı

 bir raya oturtuldu

ğ

unda toprak potansiyeline 

ba

ğ

lanm

ı

ş

 olur. Özellikle EMI ihtimali bar

ı

nd

ı

ran bir ortamda, güç 

konnektörü üzerindeki ek topraklama ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 vas

ı

tas

ı

yla 

gürültü ba

ğ

ı

ş

ı

kl

ı

ğ

ı

n

ı

 art

ı

rmak mümkündür.

3.3

Alarm kontaklar

ı

Alarm kontaklar

ı

n

ı

 (R1 ve R2) uygun bir izleme cihaz

ı

na ba

ğ

lay

ı

n. 

Güç kaynaklar

ı

ndan birinin ar

ı

zalanmas

ı

 (

12 V) halinde, dahili 

kuru kontaklar kapan

ı

r.

4. Durum ve diyagnostik göstergeleri

4.1

LED durum göstergeleri

"LINK/ACT" LED'i yan

ı

yorsa, bir ba

ğ

lant

ı

 etkin durumdad

ı

r. "LINK/

ACT" LED'i yan

ı

p sönüyorsa, veri iletimi mevcuttur.

4.2

Diyagnostikler

Link ar

ı

zalar

ı

 lokal olarak Alarm LED'i taraf

ı

ndan, uzaktan ise R1 

ve R2 aras

ı

ndaki konta

ğ

ı

n kapanmas

ı

 ile gösterilir.

Bu cihaz IEC 61140/EN 61140 standard

ı

na göre SELV ve 

PELV kullan

ı

m

ı

 için tasarlanm

ı

ş

t

ı

r.

Alarm kontaklar

ı

 için uygun bir güç kayna

ğ

ı

 sa

ğ

lama 

yükümlülü

ğ

ü kullan

ı

c

ı

ya aittir.

 

10 Mbps

100 Mbps

LNK/ACT

Yan

ı

p söner

Yan

ı

p söner

100

KAPALI

ı

k

PORTUGUÊS

TÜRKÇE

POLSKI

© PHOENIX CONTACT 2016

PNR 3422 - B

Summary of Contents for FL SWITCH SFN 5TX

Page 1: ...US1 US2 6 LED 7 LED LNK ACT 100 2 UL 2 1 2 I 2 A B C D 1 2 Switches Ethernet 10 100 Mbit s con cinco puertos 1 Descripci n Los estilizados switches con funciones est ndar y cinco u ocho puertos result...

Page 2: ...s Link failures are indicated locally by the Alarm LED and remotely by closing the contact between R1 and R2 This device is designed for SELV and PELV operation according to IEC 61140 EN 61140 The use...

Page 3: ...e qui doit tre install dans un bo tier adapt l environnement concern et accessible uniquement l aide d un outil Cet appareil est adapt aux utilisations de classe I division 2 groupes A B C et D ou dan...

Page 4: ...LED La liaison est active lorsque la LED LNK ACT est allum e Le transfert des donn es est en cours lorsque la LED clignote 4 2 Diagnostic Une rupture de la liaison est affich e localement par la LED d...

Page 5: ...e porte 1 Descrizione Gli switch sottili con funzioni standard e cinque oppure otto porte sono adatti all impiego universale decentralizzato in armadi di comando e scatole di connessione Sono disponib...

Page 6: ...due sorgenti di tensione Lo switch viene collegato al potenziale di terra mediante innesto sulla guida di montaggio con messa a terra In particolari ambienti EMC sensibili possibile aumentare l immuni...

Page 7: ...1 Z cze zasilania 2 Wtyczka uziemienia funkcyjnego 3 Porty RJ45 4 Porty wiat owodowe 5 Diody napi cie zasilania US1 US2 6 Diody LED stanu 7 Diody LED portu LNK ACT i 100 2 Wskaz wki UL 2 1 Heading 2 T...

Page 8: ...de tens o para os contatos de alarme 10 Mbit s 100 Mbit s LNK ACT Piscando Piscando 100 Desligado Ligado 3 Instalacja 3 1 Monta demonta Ustawi urz dzenie na g rnej kraw dzi szyny no nej i wcisn je na...

Reviews: