
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Technische Daten
Caractéristiques électriques
Elektrische Daten
Tension d'alimentation
Versorgungsspannung
24 V DC
Plage de tension d'alimentation
Versorgungsspannungsbereich
9 V DC ... 32 V DC
Caractéristiques générales
Allgemeine Daten
Température ambiante (fonctionnement)
Umgebungstemperatur (Betrieb)
0 °C ... 60 °C
Température ambiante (stockage/transport)
Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport)
-20 °C ... 70 °C
Humidité de l'air admissible (service)
pas de condensation
Zulässige Luftfeuchtigkeit (Betrieb)
keine Betauung
5 % ... 95 %
Mode de raccordement Connecteurs sortie vissé MINICONNEC
Anschlussart
steckbare Schraubanschlüsse COMBICON
Section des fils
rigide / flexible / AWG
Aderquerschnitt
starr / flexibel / AWG
0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 24 ... 12
Couple de serrage
Anzugsdrehmoment
0,5 ... 0,6 Nm
Indice de protection
Schutzart
IP20
Conformité/homologations
Konformität/Zulassungen
UL, USA/Canada
UL, USA / Kanada
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
3. Installation
3.1
Montage/démontage (
)
Accrocher l'appareil au niveau de la bordure
supérieure du profilé puis l'encliqueter vers le
bas.
Ouvrir le levier de déblocage avec un tournevis.
Soulever l’appareil du profilé (C) vers le haut.
3.2
Alimentation en tension (
)
Le switch peut être raccordé soit à une source de
tension unique, soit à deux sources de tension
s'il est utilisé en mode redondant.
Le switch se connecte au potentiel de masse en
l'encliquetant sur le profilé. Dans les
environnements particulièrement sensibles aux
émissions CEM, l'immunité peut être améliorée
en prévoyant des mises à la terre
supplémentaires sur le connecteur
d'alimentation.
3.3
Contacts de signalisation d'alarme
Relier les contacts d'alarme (R1 et R2) avec un
appareil de surveillance approprié. Si
l'alimentation en tension chute (
≤
12 V), les
contacts internes à courant faible se ferment.
4. Voyants de diagnostic et d'état
4.1
Voyants d'état à LED
La liaison est active lorsque la LED «
LNK/ACT
»
est allumée. Le transfert des données est en
cours lorsque la LED clignote.
4.2
Diagnostic
Une rupture de la liaison est affichée localement
par la LED d'alarme correspondante. L'affichage
relatif à la commande à distance est établi par la
fermeture du contact entre R1 et R2.
L’appareil est conçu pour être utilisé
exclusivement avec une très basse
tension de sécurité (SELV) ou de
protection (PELV) conformément à
CEI
61140/EN
61140.
L'utilisateur doit mettre à disposition une
source de tension appropriée pour les
contacts d'alarme.
10 MBit/s
100 Mbit/s
LNK/ACT
Clignotant
Clignotant
100
Désactivé
Activée
3. Installation
3.1
Montage/Demontage (
)
Setzen Sie das Gerät an die Oberkante der
Tragschiene an und rasten Sie es nach unten
ein.
Öffnen Sie den Entriegelungshebel mit einem
Schraubendreher. Heben Sie das Gerät nach
oben von der Tragschiene ab.
3.2
Spannungsversorgung (
)
Der Switch kann an eine einzelne
Spannungsquelle oder, bei Redundanzbetrieb,
an zwei Spannungsquellen angeschlossen
werden.
Der Switch wird mit dem Aufrasten auf eine
geerdete Tragschiene mit dem Erdpotenzial
verbunden. In besonders EMV-anfälliger
Umgebung kann die Störfestigkeit durch
zusätzliche Erdanschlüsse am Einspeisestecker
erhöht werden.
3.3
Alarm-Meldekontakte
Verbinden Sie die Alarmkontakte (R1 und R2)
mit einem entsprechenden Überwachungsgerät.
Fällt die Spannungsversorgung (
≤
12 V),
schließen sich die internen
Schwachstromkontakte.
4. Status- und Diagnoseanzeigen
4.1
LED-Statusanzeigen
Leuchtet die „Link/ACT“-LED, besteht eine
Verbindung. Blinkt die LED, findet Datenverkehr
statt.
4.2
Diagnose
Ein Verbindungsausfall wird lokal über die Alarm-
LED angezeigt. Die Anzeige für die
Fernsteuerung erfolgt durch Schließen des
Kontakts zwischen R1 und R2.
Das Gerät ist für den Betrieb mit
Sicherheitskleinspannung (SELV) oder
Schutzkleinspannung (PELV) nach
IEC
61140/EN
61140 ausgelegt.
Der Benutzer muss eine geeignete
Spannungsquelle für die Alarmkontakte
zur Verfügung stellen.
10 MBit/s
100 MBit/s
LNK/ACT
Blinkend
Blinkend
100
Aus
An
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 3422 - B