background image

SVC4255G/10

SVC4255G/10

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips 

Electronics N.V. or their respective owners. 

 ©2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. 

 All rights reserved.

 

SVC

4255

G_10_UM_V1.0

www.philips.com 

wk

1031

EN

LCD/LED and Plasma cleaning kit

How do you use me?

Turn off the TV or screen before cleaning.

Shake the bottle and hold it 15-20cm away from the 

screen.
Spray onto the screen.

Wipe the screen from one side to another until it is dry.

CAUTION: Irritating to eyes. In case of contact, wash eyes 

with plenty of water while lifting the eye lids for at least 15 

minutes. In case of ingestion, rinse mouth thoroughly. Wash 

hands immediately after using with soap and water. Keep 

away from heat, sparks and open flame. Store in a cool, 

dry and well- ventilated location.  Keep away from any 

area where the fire hazard is acute. Ensure that this screen 

cleaner is compatible with your TV or screen before using. 

Keep out of reach from children. Contains: Distilled water, 

2-butoxyethanol, anti-static, anti-septic, essence.

FR

Kit de nettoyage pour écrans LCD/LED et plasma

Comment l'utiliser ?

Éteignez le téléviseur ou l'écran avant de procéder au 

nettoyage.
Secouez la bouteille et tenez-la à 15-20 cm de l'écran.

Vaporisez sur l'écran.

Essuyez l'écran à l'aide du chiffon en effectuant un 

mouvement de va-et-vient d'un côté à l'autre de l'écran 

jusqu'à ce qu'il soit sec.

ATTENTION : produit irritant pour les yeux. En cas de 

contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau tout 

en soulevant les paupières pendant au moins 15 minutes. 

En cas d'ingestion, rincer abondamment la bouche. Se 

laver les mains immédiatement avec du savon et de l'eau 

après utilisation. Tenir éloigné de la chaleur, des étincelles 

ou des flammes. Ranger dans un endroit frais, sec et aéré.  

Tenir éloigné de toute zone où le risque d'incendie est 

élevé. S'assurer que ce nettoyant est compatible avec 

votre téléviseur ou votre écran avant utilisation. Tenir 

hors de portée des enfants. Composition : eau distillée, 

2-butoxyéthanol, antistatique, antiseptique, essence.

ES

Kit de limpieza para LCD/LED y Plasma

¿Cómo debe utilizarme?

Apague el televisor o la pantalla antes de limpiar.

Agite el bote y manténgalo a una distancia de 15 a 20 cm 

de la pantalla.
Pulverice la pantalla.

Límpiela de lado a lado hasta que quede seca.

PRECAUCIÓN: Este producto puede causar irritación 

en los ojos. En caso de que entre en contacto con los 

ojos, ábralos bien y láveselos con agua durante al menos 

15 minutos. En caso de ingestión, lávese bien la boca con 

agua. Lávese las manos inmediatamente después de cada 

uso con agua y jabón. Mantenga el producto alejado del 

calor, las chispas y el fuego. Guárdelo en un lugar fresco, 

seco y bien ventilado.  Manténgalo alejado de cualquier 

zona en la que exista una gran probabilidad de incendio. 

Asegúrese de que este limpiador es compatible con su 

televisor o monitor antes de usarlo. Mantener fuera 

del alcance de los niños. Ingredientes: agua destilada, 

2-butoxyetanol, componente antiestático, componente 

antiséptico, perfume.

DE

Reinigungsset für LCD-/LED- und Plasmabildschirme

So verwenden Sie das Reinigungsset:

Schalten Sie das Fernsehgerät bzw. den Monitor vor der 

Reinigung aus.
Schütteln Sie die Flasche, und halten Sie sie im Abstand 

von 15-20 cm vor den Bildschirm.
Sprühen Sie auf den Bildschirm.

Wischen Sie über den Bildschirm, bis die Oberfläche 

trocken ist.

ACHTUNG: Kann zu Augenreizungen führen. Gelangt 

das Produkt in die Augen, waschen Sie sie sofort mit 

viel Wasser aus, und heben Sie dabei die Augenlieder 

mindestens 15 Minuten lang an. Waschen Sie den Mund 

bei Kontakt mit dem Produkt sorgfältig aus. Reinigen Sie 

sich die Hände unmittelbar nach der Verwendung des 

Produkts mit Wasser und Seife. Von Hitze, Funken und 

offenem Licht fernhalten. Bewahren Sie das Produkt an 

einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf.  Von 

feuergefährdeten Bereichen fernhalten. Achten Sie darauf, 

dass der Bildschirmreiniger für Ihr Fernsehgerät oder 

Bildschirm geeignet ist. Außerhalb der Reichweite von 

Kindern aufbewahren. Inhaltsstoffe: Destilliertes Wasser, 

2-Butoxyethanol, antistatische und antiseptische Lösung.

NL

Reinigingskit voor LCD-/LED-/plasmaschermen

Hoe te gebruiken?

Schakel de TV of het scherm voor het reinigen uit.

Schud de fles en houd deze 15 - 20 cm van het scherm.

Spuit op het scherm.

Veeg het scherm van de ene naar de andere kant droog.

LET OP: kan oogirritatie veroorzaken. Bij contact met de 

ogen: spoel uw ogen minstens 15 minuten met een ruime 

hoeveelheid water, waarbij u de oogleden optilt. Spoel 

uw mond grondig in het geval u de vloeistof binnenkrijgt. 

Was uw handen onmiddellijk na gebruik met zeep en 

water. Houd de vloeistof uit de buurt van warmtebronnen, 

vonken en open vuur. Bewaar de vloeistof op een koele, 

droge plek met voldoende ventilatie.  Houd de vloeistof 

uit de buurt van brandgevaarlijke plekken. Controleer voor 

gebruik of het reinigingsmiddel op uw TV of scherm kan 

worden gebruikt. Buiten bereik van kinderen bewaren. 

Inhoud: gedistilleerd water, 2-butoxyethanol, antistaticum, 

antisepticum, parfum.

PT

Kit de limpeza LCD/LED e Plasma

Como utilizar?

Desligue o TV ou o ecrã antes de limpar.

Agite a embalagem e mantenha-a a uma distância de 15 

a 20 cm do ecrã.
Pulverize o ecrã.

Limpe o ecrã de um lado ao outro até ficar seco.

CUIDADO: Irritante para os olhos. Em caso de contacto, 

lave os olhos com água abundante, enquanto levanta as 

pálpebras, durante 15 minutos, no mínimo. Em caso de 

ingestão, lave a boca cuidadosamente. Lave as mãos com 

água e sabão imediatamente após a utilização. Mantenha 

afastado do calor, faíscas e chamas. Guarde num local 

fresco, seco e bem ventilado.  Mantenha afastado de 

qualquer área onde haja perigo grave de incêndio. 

Certifique-se de que este produto de limpeza é compatível 

com o seu televisor ou ecrã antes de utilizá-lo. Manter 

fora do alcance das crianças. Contém: água destilada, 

2-butoxietanol, anti-estático, anti-séptico, essência.

SV

Rengöringspaket för plasma-/LCD-/lysdiodskärmar

Hur använder du det?

Stäng av TV:n eller skärmen innan du rengör den.

Skaka flaskan och håll den 15-20 cm från skärmen.

Spraya på skärmen.

Torka skärmen från ena sidan till den andra tills den 

är torr.

VARNING! Ögonen kan bli irriterade. Vid kontakt med 

ögonen ska du tvätta ögonen med mycket vatten och 

lyfta upp ögonlocket i minst 15 minuter. Vid förtäring ska 

du skölja munnen noggrant. Tvätta händerna omedelbart 

med tvål och vatten när du har använt sprayen. Håll den 

borta från värme, gnistor och öppna lågor. Förvara på 

en kall, torr och välventilerad plats.  Håll den borta från 

områden där det finns en akut brandrisk. Kontrollera att 

skärmrengöraren kan användas med TV:n eller skärmen 

före användning. Förvara utom räckhåll för barn. Innehåll: 

Destillerat vatten, 2-butoxietanol, antistatisk, antiseptisk 

essens.

  1

Summary of Contents for SVC4255G/10

Page 1: ...or den Bildschirm Sprühen Sie auf den Bildschirm 3 Wischen Sie über den Bildschirm bis die Oberfläche 4 trocken ist ACHTUNG Kann zu Augenreizungen führen Gelangt das Produkt in die Augen waschen Sie sie sofort mit viel Wasser aus und heben Sie dabei die Augenlieder mindestens 15 Minuten lang an Waschen Sie den Mund bei Kontakt mit dem Produkt sorgfältig aus Reinigen Sie sich die Hände unmittelbar ...

Page 2: ...емом месте Храните вне пожароопасных помещений Перед использованием убедитесь что чистящий гель подходит для чистки вашего телевизора или монитора Беречь от детей Состав дистиллированная вода 2 бутоксиэтанол антистатик антисептик отдушка HU LCD LED és plazmaképernyő tisztítókészlet A használat módja A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a TV t vagy a 1 képernyőt Rázza meg a flakont és tartsa 1...

Page 3: ...ou use It is good to follow a regular maintenance schedule Use for every 10 hours of play or every 3 4 weeks It provides approximately 100 cleanings Replace when the brushes become dirty worn or damaged Why do you use Cleaning process The micro fiber 12 brush system is designed to remove dust debris and dirt from the laser lens which causes skipping or reading problems of the DVD or blu ray discs ...

Page 4: ...un entretien régulier Après 10 heures de lecture ou toutes les 3 4 semaines Il permet d effectuer environ 100 nettoyages Remplacez le lorsque les brosses s encrassent sont usées ou endommagées Pourquoi l utiliser Processus de nettoyage Le système à 12 brosses en microfibre est conçu pour supprimer toute poussière saleté ou résidu de la lentille laser qui peuvent provoquer des problèmes d interrupt...

Page 5: ...s recomendable programar un mantenimiento habitual Utilícelo cada 10 horas de reproducción o cada 3 ó 4 semanas Permite aproximadamente 100 usos Sustitúyalo cuando se ensucien los cepillos o éstos se desgasten o se dañen Por qué debe utilizarlo Proceso de limpieza El sistema de 12 cepillos de microfibra está diseñado para eliminar los restos de polvo y suciedad de la lente láser que pueden ocasion...

Page 6: ... regelmäßig zu reinigen Verwenden Sie den Reiniger nach 10 Stunden Wiedergabe oder alle 3 bis 4 Wochen Der Reiniger kann für ungefähr 100 Reinigungsvorgänge verwendet werden Ersetzen Sie ihn wenn die Bürste schmutzig abgenutzt oder beschädigt ist Warum ist der Reiniger zu verwenden Reinigungsvorgang Das System aus 12 Mikrofaser Bürsten wurde entwickelt um Staub und Schmutz von der Laserlinse zu en...

Page 7: ...10 ore di riproduzione oppure ogni 3 4 settimane Consente fino a 100 cicli di pulizia Provvedere alla sostituzione quando le spazzole diventano sporche usurate o risultano danneggiate Funzionalità del prodotto Processo di pulizia Il sistema di pulizia tramite 12 spazzole in microfibra è stato progettato per rimuovere polvere residui e sporcizia dalle lenti laser al fine di evitare interferenze di ...

Page 8: ...akım programı izlemek yararlı olacaktır Her 10 saatlik oynatmanın ardından veya her 3 4 haftada bir kullanın Yaklaşık 100 kullanımlıktır Fırçalar kirlendiğinde aşındığında veya zarar gördüğünde değiştirin Niçin kullanırsınız Temizleme işlemi Mikrofiber 12 fırça sistemi DVD veya blu ray disklerde atlama ve okuma sorunlarına neden olan lazer lensteki toz atık ve kiri temizlemek için tasarlanmıştır S...

Page 9: ...p regelmatige basis te onderhouden Gebruik het product nadat de speler 10 uur heeft gespeeld of elke 3 4 weken Dit product is goed voor ongeveer 100 reinigingsbeurten Vervang het product wanneer de borstels vuil worden verslijten of beschadigd raken Waarom gebruiken Reinigingsproces Het microvezelsysteem met 12 borstels verwijdert het stof en vuil van de laserlens dat ervoor zorgt dat DVD s of Blu...

Page 10: ...dkvalitet När ska jag använda den Det är bra att följa ett regelbundet underhållsschema Använd den efter 10 timmars uppspelning eller var 3 4 vecka Räcker till ca 100 rengöringar Byt när borstarna blivit smutsiga slitna eller skadade Varför ska jag använda den Rengöringsprocess Rengöringssystemet med 12 mikrofiberborstar är utvecklat för att ta bort damm smuts och skräp från laserlinsen vilket ors...

Page 11: ...a erinomaisesti Miten usein puhdistetaan On hyvä noudattaa säännöllistä puhdistusaikataulua Käytä 10 käyttötunnin tai 3 4 viikon välein Se riittää noin 100 puhdistuskertaan Vaihda jos harjat ovat likaantuneet kuluneet tai vioittuneet Miksi puhdistetaan Puhdistaminen 12 harjainen mikrokuitujärjestelmä poistaa laserlinssistä pölyn ja lian jotka voivat aiheuttaa DVD tai blu ray levyjen toiston nykimi...

Page 12: ...rfeita Quando utilizar É boa ideia seguir um plano de manutenção regular Utilize após cada 10 horas de reprodução ou a cada 3 4 semanas Fornece aproximadamente 100 limpezas Substitua quando as escovas ficarem sujas gastas ou danificadas Porquê utilizar Processo de limpeza O sistema de 12 escovas em microfibras foi concebido para remover pó resíduos e sujidade das lentes a laser que podem provocar ...

Page 13: ...μοποιείτε Συνιστάται να ακολουθείτε ένα πρόγραμμα τακτικής συντήρησης Χρησιμοποιείτε το προϊόν έπειτα από κάθε 10 ώρες αναπαραγωγής ή κάθε 3 4 εβδομάδες Διαρκεί για περίπου 100 καθαρισμούς Αντικαταστήστε όταν οι βούρτσες λερωθούν φθαρούν ή καταστραφούν Γιατί να το χρησιμοποιήσετε Διαδικασία καθαρισμού Το σύστημα με 12 βούρτσες μικροϊνών είναι σχεδιασμένο να αφαιρεί σκόνη υπολείμματα και βρομιά από...

Page 14: ... i obrazu Jak często używać Dobrze jest regularnie czyścić płyty Używać po każdych 10 godzinach odtwarzania lub co 3 4 tygodnie Wystarcza na około 100 użyć Wymienić po zabrudzeniu zużyciu lub uszkodzeniu szczoteczek czyszczących Dlaczego warto używać Proces czyszczenia System 12 szczoteczek czyszczących z mikrofibry usuwa z soczewek laserowych kurz pył i zabrudzenia które mogą być przyczyną przesk...

Page 15: ...льзоваться Рекомендуется проводить очистку регулярно по определенному расписанию каждые 10 часов работы плеера или каждые 3 4 недели Очиститель рассчитан приблизительно на 100 раз При загрязнении износе или повреждении щеток очиститель необходимо заменить Для чего пользоваться Очистка Система 12 щеток из микроволокна обеспечивает очистку линзы лазера от пыли грязи и мусора накопление которых приво...

Page 16: ...držba by se měla provádět pravidelně Používejte jej po každých 10 hodinách přehrávání nebo každé 3 4 týdny Umožňuje provést asi 100 čištění Vyměňte jej jsou li kartáčky znečištěné opotřebované nebo poškozené Proč jej používat Proces čištění Mikrovláknový systém 12 kartáčků je navržen pro odstraňování prachu usazenin a nečistot z laserové optiky které způsobují problémy s přeskakováním a čtením dis...

Page 17: ...s rendszeres időközönként elvégezni a tisztítást Használja minden 10 óra lejátszást követően vagy három négyhetente Körülbelül 100 tisztítás elvégzésére alkalmas Cserélje ki ha a kefék elkoszolódtak elkoptak vagy megsérültek A használat jelentősége A tisztítás folyamata A mikroszálas 12 keféből álló rendszert úgy tervezték hogy eltávolítsa a lézerlencsén lévő port és szennyeződéseket amely a DVD v...

Reviews: