background image

43

Проблема

Возможная причина

Способы решения

RU

Выперевернулиотпариватель,поэтому

водаизрезервуаранепоступаетв

отпариватель.

Держитеотпаривательвертикально.

Выдержитеотпариватель

горизонтальноиотпариваетевещина

плоскойповерхности.

Даннаямодельотпаривателяпредназначенадля

вертикальногоотпаривания.Неиспользуйтеотпари

-

вательдлягоризонтальногоотпариванияодежды.

Изсоплаотпаривателя

капаетвода.

Резервуардляводыустановлен

неправильно.

Установитерезервуардляводы

соответствующимобразом.

Отпаривательненагрелсядо

необходимойтемпературы.

Передначаломработыдайтеотпаривателю

нагретьсявтечениепримерно45секунд.

Вотпаривателеслышен

звукработающего

насоса/вибрируетручка.

Водазакачиваетсявсопло

отпаривателядлядальнейшего

преобразованиявпар.

Этонормально.

Отпаривательне

нагревается.

Неправильноеподключение.

Убедитесь,чтосетеваявилкавставленав

электророзетку,арозеткаисправна.

Ручной отпариватель для одежды

Изготовитель:“ФилипсКонсьюмерЛайфстайлБ.В.”,Туссендиепен4,9206АД,Драхтен,Нидерланды

ИмпортернатерриториюРоссиииТаможенногоСоюза:ООО“ФИЛИПС”,РоссийскаяФедерация,123022г.Москва,ул.

СергеяМакеева,д.13,тел.+7495961-1111.

GC310:840-1000Вт,220-240В,50-60Гц

GC320:1000-1200Вт,220-240В,50-60Гц

Длябытовыхнужд

Классзащитыотпораженияэлектрическимтоком:КлассI

СделановКитае

Условия хранения, эксплуатации

Температура

+0°C-+35°C

Относительнаявлажность

20% - 95%

Атмосферноедавление

85 - 109 kPa

Problém

Možná príčina

Riešenie

SK

Naparovaciezariadenie

nevytváražiadnuparu.

Naparovaciezariadeniesadostatočne

nezahrialo.

Predpoužitímnechajtenaparovaciezariadenie

zahrievaťpodobupribližne45sekúnd.

Aktivátorparystenestlačiliúplne.

Riadnestlačteaktivátorpary.

Hladinavodyvzásobníkujepríliš

nízka.

Naparovaciezariadenieodpojtezosieteadoplňte

zásobníknavodu.

Zásobníknavoduniejenasvojom

mieste.

Vložtezásobníknavodusprávne.

Naparovaciezariadeniedržítehore

nohami–niejemožnénačerpať

voduzozásobníkanavodu.

Naparovaciezariadeniedržtevozvislejpolohe.

Naparovaciezariadeniedržítepri

naparovaníoblečenianarovnom

povrchuvovodorovnejpolohe.

Totonaparovaciezariadeniejenavrhnuténa

používanievozvislejpolohenazavesenom

oblečení.Naparovaciezariadenienepoužívajtevo

vodorovnejpoloheaninaoblečenínavodorov

-

nompovrchu.

Znaparovacejhlaviceod

-

kvapkávajúkvapkyvody.

Zásobníknavoduniejenasvojom

mieste.

Vložtezásobníknavodusprávne.

Naparovaciezariadeniesadostatočne

nezahrialo.

Predpoužitímnechajtenaparovaciezariadenie

zahrievaťpodobupribližne45sekúnd.

Naparovaciezariadenie

vydávazvukyakopričerpaní/

rukoväťvibruje.

Vodajeodvádzanádonaparovacej

hlavice,kdesamenínaparu.

Jetobežnýjav.

Naparovaciezariadeniesa

nezahrieva.

Pravdepodobnejeprerušenýkontakt. Skontrolujte,čijesieťovázástrčkasprávne

zapojenádosieťovejzásuvkyačizásuvkasprávne

funguje.

Summary of Contents for Steam&Go GC310 Series

Page 1: ...nungsanleitung Käyttöopas Mode d emploi Felhasználói kézikönyv Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Руководство пользователя Návod na použitie Användarhandbok Kullanım kılavuzu Посібник користувача Brukerhåndbok Manual de utilizare GC310 GC312 GC320 GC322 ...

Page 2: ...2 3 4 7 16 21 29 32 34 37 38 47 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 GC 32 0 GC 31 0 se rie s ...

Page 5: ...kanten van het kledingstuk om het strak te trekken PL Nie przytrzymuj niezabezpieczoną ręką tkaniny podczas prasowania parowego Pociągnij za boki ubrania aby je rozprostować RU Не подкладывайте руку под отпариваемую ткань во время подачи пара Расправьте ткань потянув ее за края SK Oblečenie pri naparovaní nepridržiavajte holou rukou Jemným ťahom napínajte okraje oblečenia aby ste ho vystreli SV An...

Page 6: ...ési teljesítmény érdekében használat alatt mindig függőleges helyzetben tartsa a gőzölőt KK Құралды үтіктеу тақтасында көлденең бетте пайдаланбаңыз немесе оны төңкеріп ұстамаңыз бу дұрыс шықпауы мүмкін Өнімділігі жақсы болуы үшін әрдайым бу үтігін тігінен ұстаңыз NL Gebruik het apparaat niet op een strijkplank of horizontale ondergrond en houd het niet ondersteboven aangezien dit onregelmatige sto...

Page 7: ... طور در را بخارشو بخار خروج بهترین برای همیشه بگیرید عمودی وضعیت در استفاده حین EN Your appliance has been designed to be used with tap water In case you live in an area with hard water fast scale build up may occur Therefore it is recommended to check the water hardness first with the test strip provided For specific types only Immerse all the squares on the test strip in tap water for 1 second S...

Page 8: ... l eau du robinet Si vous habitez dans une région où l eau est très calcaire des dépôts peuvent se former rapidement Il est dès lors recommandé de commencer par vérifier la dureté de l eau au moyen de la bandelette de test fournie certains modèles uniquement Plongez tous les carrés de la bandelette de test dans l eau du robinet pendant 1 seconde Secouez la pour éliminer l excès d eau pendant 60 se...

Page 9: ...ли цвет изменился только на незначительной части деления SK Zariadenie je určené na používanie s vodou z vodovodu Ak žijete v oblasti s tvrdou vodou môže dôjsť k rýchlemu vytváraniu vodného kameňa Z tohto dôvodu odporúčame aby ste najskôr pomocou dodaného testovacieho prúžku skontrolovali tvrdosť vody len pre určité modely Ponorte všetky štvorčeky na testovacom prúžku na 1 sekundu do vody z vodovo...

Page 10: ... duritatea apei mai întâi cu ajutorul benzii de testare furnizate Numai pentru anumite modele Introdu toate pătratele benzii de testare în apă timp de 1 secundă Scutură apa în exces timp de 60 de secunde Verifică numărul de pătrate care şi au schimbat culoarea şi consultă următorul tabel pentru recomandări privind apa Nu lua în considerare modificările de culoare pe o mică secţiune a unui pătrat s...

Page 11: ...eret eller renset vand 5 Ekstremt hårdt vand Destilleret eller renset vand Vierecke mit Farbveränderung Wasserhärte Empfohlenes Wasser DE 0 Sehr weiches Wasser Leitungswasser 1 Weiches Wasser Leitungswasser 2 Mittelhartes Wasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser 3 Hartes Wasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser 4 Sehr hartes Wasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser 5 Sehr hartes Wasser...

Page 12: ...ater Kraanwater 2 Gemiddeld hard water Gedistilleerd of gezuiverd water 3 Hard water Gedistilleerd of gezuiverd water 4 Zeer hard water Gedistilleerd of gezuiverd water 5 Zeer hard water Gedistilleerd of gezuiverd water Kwadratowe pola które zmieniły kolor Twardość wody Zalecenia dotyczące wody PL 0 Bardzo miękka woda Woda z kranu 1 Miękka woda Woda z kranu 2 Średnio twarda woda Woda destylowana l...

Page 13: ... 4 Çok sert su Damıtılmış veya saf su 5 Son derece sert su Damıtılmış veya saf su Квадратики які змінили колір Жорсткість води Рекомендації щодо води UK 0 Дуже м яка вода Вода з під крана 1 М яка вода Вода з під крана 2 Вода середньої жорсткості Дистильована або очищена вода 3 Жорстка вода Дистильована або очищена вода 4 Дуже жорстка вода Дистильована або очищена вода 5 Надзвичайно жорстка вода Ди...

Page 14: ... kalkinpoistoaineita silitysaineita kemiallisesti puhdistettua vettä tai muita kemikaaleja koska se voi vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa veden pirskahtelua ja ruskeita tahroja silitettävään kankaaseen FR N ajoutez pas de parfum d eau provenant du sèche linge de vinaigre d eau magnétique par ex Aqua d amidon de détartrants de produits d aide au repassage ou d autres agents chimiques dans le rése...

Page 15: ...nenie vodného kameňa prostriedky na uľahčenie žehlenia chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemické látky pretože môžu spôsobiť vyprskovanie vody hnedé škvrny alebo poškodiť zariadenie SV Använd inte parfym vatten från torktumlare ättika magnetiskt behandlat vatten t ex Aqua stärkelse avkalkningsmedel strykhjälpmedel kemiskt avkalkat vatten eller andra kemikalier eftersom det kan orsaka vattenst...

Page 16: ...oud na pár sekund mimo než začnete napařovat protože počáteční pára může obsahovat kapky vody Během napařování vždy držte spoušť páry nepřetržitě stisknutou Pokud jsou na napařovací ploše kapky vody otřete ji před napařováním hadříkem Napařování může způsobit na oděvech malé vlhké body Oděv může vlivem páry také lehce navlhnout Po dokončení nechte oděv uschnout než ho uklidíte nebo si ho oblečete ...

Page 17: ... oder anziehen WeitereTipps zum Dampfbügeln verschiedener Arten von Stoffen finden Sie unter www philips com garmentsteamers FI Valo syttyy kun höyrystimeen kytketään virta Höyrystin kuumenee riittävään lämpötilaan noin 45 sekunnissa ja on tämän jälkeen käyttövalmis Kun laite on valmis suuntaa höyryä poispäin muutaman sekunnin ajan koska höyrytyksen alussa höyrystimestä voi valua vesitippoja Pidä ...

Page 18: ...rmd en klaar voor gebruik Richt de stoom gedurende enkele seconden van u af wanneer deze de juiste temperatuur heeft bereikt aangezien de eerste stoom waterdruppels kan bevatten Houd de stoomhendel ingedrukt tijdens het stomen Bij het stomen kunnen er kleine natte plekjes op de kleding ontstaan De kledingstukken kunnen na het stomen ook enigszins vochtig zijn Laat het kledingstuk na de sessie drog...

Page 19: ...tryckt kontinuerligt under användning Om det finns vattendroppar på ångplattan torkar du bort dem med en trasa innan du ångstryker Ångstrykningsprocessen kan bilda små våta fläckar på plagget Plagget kanske också blir lätt fuktig på grund av ångan Efter ångstrykningen hänger du plagget på tork innan du lägger undan eller använder det För fler tips om ångstrykning av olika typer av plagg kan du bes...

Page 20: ...cării cu abur Procesul de călcare cu abur poate crea mici pete umede pe articol De asemenea articolul poate fi uşor umed din cauza aburului După sesiune lasă articolul la uscat înainte de a l depozita sau purta Pentru mai multe sfaturi referitoare la călcarea cu abur a diferitelor tipuri de haine vizitează www philips com garmentsteamers البخاري القدر توصيل عند الضوء يضيء AR ثانية 45 ٍ ف كا بشكل ا...

Page 21: ...Waschen richtig ausbreiten Hängen Sie die Kleidungsstücke auf Kleiderbügel damit Sie mit weniger Falten trocknen FI Voit suoristaa vaatteet helpommin jos levität pyykkisi kunnolla pesun jälkeen Ripusta vaatteet ripustimiin jotta niihin jää vähemmän ryppyjä FR Le défroissage des vêtements est plus facile si vous étendez correctement le linge une fois lavé Suspendez les vêtements sur des cintres pou...

Page 22: ... ångan kan innehålla vattendroppar TR Sadece belirli modellerde bulunmaktadır Çamaşırları yıkadıktan sonra düzgün bir şekilde yayarsanız kumaşların kırışıklıkları daha kolay açılacaktır Daha az kırışıklıkla kurumalarını sağlamak için kumaşları askıya asın UK Усунути складки на одязі буде легше якщо його належним чином розпростати після прання Підвісьте одяг на вішаки для висушування із меншою кіль...

Page 23: ...défroissez des vêtements à la vapeur appuyez la tête du défroisseur contre le vêtement Simultanément tirez sur les côtés du vêtement avec votre autre main pour l étirer HU Az ingeknél gombolja be a legfelső gombot hogy a szövet feszesebb legyen így kisebb a gyűrődés veszélye Gőzöléskor szorítsa a gőzölőfejet a ruhára Ezzel egyidejűleg a másik kezével feszítse ki a ruhát az oldalainál fogva KK Түйм...

Page 24: ...orter med knapper kan du lukke den øverste knappen for å hjelpe til å rette ut stoffet Når du damper trykker du damphodet mot plagget Samtidig strekker du plagget ved å trekke i sidene RO Pentru cămăşile cu nasturi închide primul nasture de la guler pentru a ajuta la întinderea materialului Când calci cu abur apasă capul aparatului de călcat pe articol În acelaşi timp trage de laturile articolului...

Page 25: ...g de stomer horizontaal langs de kraag PL Przytrzymaj przycisk włączania pary i przesuwaj urządzenie parowe poziomo wzdłuż kołnierzyka RU Удерживая кнопку подачи пара перемещайте отпариватель горизонтально вдоль воротничка SK Pozdĺž goliera stlačte a podržte aktivátor pary a naparovacím zariadením pohybujte vodorovne SV Knäpp översta knappen på skjortor med knappar så sträcks tyget TR Tetiği tutun...

Page 26: ...ed te stomen en beweegt u de stoomkop omlaag Stoom terwijl u de mouw met de andere hand schuin omlaag trekt PL Aby wyprasować rękawy rozpocznij prasowanie od obszaru ramion i przesuwaj urządzenie parowe w dół Prasuj drugą ręką pociągając za rękaw ukośnie w dół RU Отпаривая рукава начинайте с плечей и перемещайте сопло отпаривателя вниз Свободной рукой оттягивайте рукав вниз по диагонали SK Pri nap...

Page 27: ...osti alaspäin toisella kädellä Käsittele paidan taskut liikuttamalla höyrystimen päätä ylöspäin kangasta pitkin FR Pour les poches de chemise déplacez la tête du défroisseur vers le haut contre le tissu L appareil peut être utilisé pour créer un look naturel et pour des retouches rapides Pour les vêtements très froissés et pour un look plus formel il est recommandé d utiliser un fer également HU A...

Page 28: ...lir UK Обробляйте рукав парою тягнучи його донизу по діагоналі іншою рукою Пристрій можна використовувати для створення природного вигляду та швидкого догляду Для дуже зім ятого одягу а також для надання одягу більш офіційного вигляду рекомендується використовувати ще й праску NO For å dampe skjortelommer må du bevege damphodet oppover mot stoffet Apparatet kan brukes til å fjerne vanlige skrukker...

Page 29: ...a ruhától A gőzölést csak a szövet felpuhítására használja A ruhát belülről is gőzölheti KK Бу үтігінің басын әшекейлері шілтері желбіршектері немесе жылтырақтары бар көйлектерден сәл алыстау ұстаңыз Матаны жұмсарту үшін тек буды пайдаланыңыз Сіз ішкі жағынан да бумен үтіктей аласыз NL Houd de stoomkop op enige afstand van jurken met franjes plooien ruches of lovertjes Gebruik alleen de stoom om d...

Page 30: ...د ی م همچنین کنید 1 EN For dresses with large flat surfaces press the steamer head against the fabric and gently move it along the fabric for best result CS U šatů s velkými plochými plochami dosáhnete nejlepších výsledků opřením hlavy napařovače proti látce a jemnými pohyby podél látky DA Ved kjoler med store flade overflader skal du presse damphovedet mod stoffet og forsigtigt bevæge det langs s...

Page 31: ...öra det längs med tyget för bästa resultat TR Geniş ve düz yüzeyli elbiselere buharlama yaparken buhar üretici başlığını kumaşa bastırın ve en iyi sonucu almak için kumaş üzerinde nazikçe gezdirin UK Щоб обробити парою сукні з великими рівними поверхнями притисніть головку відпарювача до тканини та легенько ведіть нею по тканині для отримання найкращого результату NO For kjoler med store flate ove...

Page 32: ...ie den Bürstenkopf anbringen oder entfernen Vorsicht Der Dampfkopf ist möglicherweise noch heiß FI Harjaspää tehostaa höyrystimen käyttöä paksujen ja raskaiden vaatteiden kanssa Pidä höyrystinpainiketta painettuna ja harjaa hitaasti niin että harjakset koskettavat kangasta Huomautus Katkaise höyrystimestä aina virta ennen harjaspään irrottamista tai liittämistä Ole varovainen sillä höyrystimen pää...

Page 33: ...nger igenom tjockt och tungt tyg för snabbare resultat Det ska användas med ånga Håll ned ångaktivatorn borsta långsamt och låt borsten vidröra plagget Obs Dra alltid ur ångstrykjärnet innan du sätter dit eller tar bort borsttillbehöret Var försiktig eftersom ånghuvudet fortfarande kan vara varmt TR Fırça aparatı daha hızlı sonuçlar için buharın kalın ve ağır kumaşlara daha kolay bir şekilde işlem...

Page 34: ...y napařovače utřete pomocí navlhčeného hadříku s trochou neabrazivního tekutého čisticího prostředku Poznámka K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky jako je například líh benzín nebo aceton DE Reinigen Sie das Gerät und wischen Sie etwaige Ablagerungen auf dem Kopf der Dampfeinheit mit einem feuchtenTuch und einem milden Rein...

Page 35: ...й на отпаривателе следует проводить влажной тканью с небольшим количеством мягкого жидкого моющего средства Примечание Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием абразивные чистящие средства или растворители типа спирта бензина или ацетона SK Zariadenie očistite a všetky usadeniny na naparovacej hlavici utrite vlhkou handrou a jemným tekutým čistiacim prostriedkom Poz...

Page 36: ...entru a curăţa aparatul القدر رأس عن ترسبات أي وامسحي الجهاز نظفي AR تنظيف ومادة رطبة قماش قطعة بواسطة البخاري كاشطة غير سائلة مواد أو الخشنة اإلسفنجات ا ً د أب تستخدمي ال مالحظة أو الكحول مثل القوية السوائل أو الكاشطة التنظيف الجهاز لتنظيف األسيتون أو البترول تمیز مالیم شوینده و مرطوب پارچه یک با را دستگاه FA کنید پاک را بخارشو سر رسوبات و کنید مایعات یا سایا شیمیایی مواد سمباده از هرگز توجه کردن...

Page 37: ...дағы суды төгіп отырыңыз NL Leeg het waterreservoir altijd na gebruik PL Zawsze opróżniaj zbiorniczek wody po użyciu RU Выливайте воду из резервуара после каждого использования SK Po použití vždy vyprázdnite zásobník na vodu SV Töm alltid vattentanken efter varje användning TR Her kullanımdan sonra su haznesini boşaltın UK Завжди спорожняйте резервуар для води після використання NO Tøm alltid vann...

Page 38: ... There is a connection problem Check if the mains plug is inserted properly in the wall socket and if the wall socket is working properly Problém Možná příčina Řešení CS Napařovač nevytváří žádnou páru Napařovač není dostatečně zahřátý Před použitím nechte napařovač zahřát přibližně po dobu 45 sekund Nestiskli jste spoušť páry úplně Zcela stiskněte spoušť páry Hladina vody v nádržce je příliš nízk...

Page 39: ... Sie die Dampfeinheit vor dem Gebrauch für ca 45 Sekunden Sie haben den Dampfauslöser nicht vollständig heruntergedrückt Drücken Sie den Dampfauslöser vollständig herunter Der Wasserstand im Wasserbehälter ist zu niedrig Ziehen Sie den Netzstecker der Dampfein heit aus der Steckdose und füllen Sie den Wasserbehälter nach Der Wasserbehälter ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt Setzen Sie den Wasserbe...

Page 40: ...r la gâchette vapeur Appuyez complètement sur la gâchette vapeur Le niveau d eau dans le réservoir d eau est trop bas Débranchez le défroisseur et remplissez le réservoir d eau Le réservoir d eau n est pas à sa place Insérez le réservoir d eau correctement Vous tenez le défroisseur à l envers ce qui empêche celui ci d aspirer de l eau du réservoir d eau Tenez le défroisseur en position verticale V...

Page 41: ...дысындағы су деңгейі тым төмен Бу үтігін токтан ажыратып су ыдысын толтырыңыз Су ыдысы орнында емес Су ыдысын дұрыс салыңыз Бу үтігін төңкеріп ұстап тұрсыз бұл бу үтігінің су ыдысынан суды алуына кедергі жасайды Бу үтігін жоғары қаратып ұстаңыз Тегіс бетте киімді бумен үтіктеу үшін бу үтігін көлденең ұстаңыз Бұл бу үтігі киімдерді ілулі тұрғанда тігінен пайдалануға арналған Бу үтігін көлденең күйд...

Page 42: ...nięto całkowicie przycisku włączania pary Naciśnij do oporu przycisk włączania pary Poziom wody w zbiorniczku jest zbyt niski Wyjmij wtyczkę urządzenia parowego z gniazdka elektrycznego i napełnij zbiorniczek Zbiorniczek wody nie jest ustawiony na swoim miejscu Włóż zbiorniczek wody w prawidłowy sposób Trzymasz urządzenie parowe do góry dnem co uniemożliwia zasysa nie wody ze zbiorniczka Trzymaj u...

Page 43: ...анения эксплуатации Температура 0 C 35 C Относительная влажность 20 95 Атмосферное давление 85 109 kPa Problém Možná príčina Riešenie SK Naparovacie zariadenie nevytvára žiadnu paru Naparovacie zariadenie sa dostatočne nezahrialo Pred použitím nechajte naparovacie zariadenie zahrievať po dobu približne 45 sekúnd Aktivátor pary ste nestlačili úplne Riadne stlačte aktivátor pary Hladina vody v zásob...

Page 44: ... Kontrollera att kontakten är ansluten till vägguttaget och att vägguttaget fungerar Sorun Nedeni Çözüm TR Buhar üretici buhar üretmiyor Buhar üretici yeterince ısınmamıştır Buhar üreticiyi kullanmadan önce yaklaşık 45 saniye ısınmasını bekleyin Buhar tetiğine düzgün şekilde basmamış olabilirsiniz Buhar tetiğine düzgün şekilde basın Su haznesindeki su seviyesi çok düşük Buhar üreticinin fişini pri...

Page 45: ...льно Відпарювач не нагрівається Проблема з підключенням Перевірте належне під єднання штекера до розетки та справність розетки Problem Mulig årsak Løsning NO Dampenheten avgir ikke damp Dampenheten er ikke tilstrekkelig oppvarmet La dampenheten varmes opp i cirka 45 sekunder før du bruker den Du har ikke trykket dampbryteren helt inn Trykk dampbryteren helt ned Vannivået i vannbeholderen er for la...

Page 46: ...ază Apa este pompată în capătul generatorului de abur pentru a fi convertită în abur Acest lucru este normal Aparatul de călcat cu abur nu se încălzeşte Există o problemă de conectare Verifică dacă ştecherul de alimentare este introdus corect în priza de perete şi dacă priza funcţionează corect المشكلة المحتمل السبب الحل AR بخار أي البخاري القدر د ّ ل يو ال ٍ ف كا لوقت البخاري القدر إحماء يتم لم ل...

Page 47: ...رت به را بخارشو سطح روی لباس به نسبت افقی وضعیت در را بخارشو اید ه نگهداشت صاف به نسبت عمود وضعیت در استفاده برای بخارشو این از افقی استفاده از است شده طراحی آویزان های س لبا قرار افقی صورت به که هایی س لبا روی یا بخارشو کنید خودداری دارند شدن پمپ صدای یک بخارشو لرزد ی م دسته کند ی م تولید نیست خودش جای در آب مخزن کنید وارد صحیح طور به را آب مخزن شود ی نم گرم کافی اندازه به لباس بخارشوی تا دهید اج...

Page 48: ... 2017 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 000 92689 ...

Reviews: