background image

한국어

중요사항

본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊
게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.

경고

신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 
경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 
혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하
여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분
히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 
주십시오.

주의

제품은 5°C - 35°C 사이의 온도에서 사용 
및 보관하는 것이 적합합니다. 
이 면도기는 방수 제품이 아니므로 물 세척이 
불가능합니다. 면도기에 물이 닿지 않도록 주의
하십시오 (그림 1).
오랫동안 사용하지 않을 경우에는 제품에서 배
터리를 빼 두십시오.

기준 지원

이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모
든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침
에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전
하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 
증거에 근거하고 있습니다.

사용 전 준비

이 제품은 2개의 R6 AA 1.5V 알카라인 배터리로 
작동됩니다. 필립스 파워라이프 배터리를 사용하는 
것이 가장 좋습니다. 약 60분 동안 면도기를 사용
하기에 충분한 전원을 공급합니다.

배터리 삽입

 1 

 배터리함 뚜껑을 여십시오  

(그림 2).

 2 

 배터리함에 배터리 2개를 넣으십시오 (그

림 3).

배터리를 삽입할 때에는 반드시 제품과 손이 마른 

상태인지 확인하십시오.

배터리의 극성(+/-)에 맞게 끼우십시오.

참고:배터리를 잘못 넣으면 제품이 작동하지 않습
니다.

 3 

 건전지  덮개 를 다시 닫으십시오(‘딸깍’ 소

리가 남).

배터리 누액에 의한 손상 방지

한 달 이상 제품을 사용하지 않을 경우에는 배
터리를 꺼낸 후 보관하십시오.
수명이 다 된 배터리를 제품에 넣은 상태로 두
지 마십시오.

제품 사용

 1 

 보호용 캡을 제거하십시오.

 2 

 면도기의 전원을 켜려면 전원 슬라이드를 앞으

로 미십시오  
(그림 4).

 3 

 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 직선 또는 원을 그

리듯이 고루 문지르십시오 (그림 5).

참고:피부가 건조한 상태에서 사용하시면 면도가 
더 잘 됩니다.

참고:필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 
약 2-3주 정도 걸립니다.

 4 

 면도기의 전원을 끄려면 전원 슬라이드를 뒤로 

미십시오.

 5 

 쉐이빙 헤드가 손상되지 않도록 보호용 캡을 씌

우십시오  
(그림 6).

청소 및 유지관리

면도기를 정기적으로 청소하면 더 좋은 면도 효과
를 얻을 수 있습니다.

매주: 쉐이빙유닛과 수염받이

 1 

 면도기를 끄십시오.

-

-

-

-

-

-

,

-

-

 2 

 쉐이빙 유닛의 외부를 제품과 함께 제공된 브러

시로 청소하십시오 (그림 7).

 3 

 쉐이빙유닛을 분리하십시오  

(그림 8).

 4 

 쉐이빙유닛의 내부를 브러시로 청소하십시

오 (그림 9).

 5 

 브러시로 수염받이를 청소하십시오 (그림 10).

 6 

 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시오.

매 2개월: 쉐이빙 헤드

참고:쉐이빙 헤드를 청소할 때 세제나 알콜을 사용
하지 마십시오. HQ110 쉐이빙 헤드 클리닝 스프레
이만을 사용하십시오. 

 1 

 면도기를 끄십시오.

 2 

 쉐이빙유닛을 분리하십시오  

(그림 8).

 3 

 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음(1) 

지지대를 꺼내십시오(2) (그림 11).

 4 

 쉐이빙 유닛에서 쉐이빙 헤드를 한개씩 꺼내십

시오 (그림 12).

참고:쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연
마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십
시오. 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞이게 되면, 
면도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 
수도 있습니다.

 5 

 보호대에서 커터를 꺼내십시오 (그림 13).

 6 

 브러시의 짧은 면으로 안쪽날을 청소하십시

오 (그림 14).

 7 

 바깥날을 청소하십시오  

(그림 15).

 8 

 쉐이빙 헤드를 쉐이빙 유닛에 다시 넣으십시

오. 

 9 

 지지대를 쉐이빙 유닛에 놓고, 시계방향으로 

돌려서 지지대를 고정하십시오.

 10 

 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시오.

도움말:최적의 성능을 유지하기 위해서는 6개월에 
한 번씩 쉐이빙 헤드에 재봉틀용 기름을 몇 방울 쳐
주는 것이 좋습니다.

보관 

쉐이빙 헤드가 손상되지 않도록 사용 후에는 보
호용 캡을 씌우십시오 (그림 6).

교체

최상의 면도 효과를 얻으려면 2년에 한 번씩 쉐이
빙 헤드를 교체하십시오.
손상되거나 마모된 쉐이빙 헤드는 HQ4+ Philips 
Micro+ 리프트 앤 컷 쉐이빙 헤드로 교체하십시오.

 1 

 면도기를 끄십시오.

 2 

 쉐이빙유닛을 분리하십시오  

(그림 8).

 3 

 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음(1) 

지지대를 꺼내십시오(2) (그림 11).

 4 

 쉐이빙유닛에서 쉐이빙 헤드를 꺼내고 새 것으

로 교체하십시오 (그림 12).

 5 

 지지대를 쉐이빙 유닛에 놓고, 시계방향으로 

돌려서 지지대를 고정하십시오.

 6 

 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시오.

액세서리

다음과 같은 액세서리를 별도로 판매하고 있습니
다.

HQ4+ Philips Micro+ 리프트 앤 컷 쉐이빙 헤

HQ110 필립스 쉐이빙 헤드 클리닝 스프레이
(일부 국가에서는 사용할 수 없음)

환경

수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함
께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 
버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하
실 수 있습니다 (그림 16).
배터리는 환경 오염 물질을 포함하고 있습니다. 
배터리는 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마
시고 지정된 배터리 분리 수거함에 버리십시오. 

-

-

-

-

-

제품을 버리기 전에 항상 배터리를 분리하여 지
정된 수거함에 버려 주십시오.

품질 보증 및 서비스

보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문
제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(

www.

philips.co.kr

)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실

로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보
증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-
1200  
*고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담)

문제 해결

문제점

해결책

면도기가 
예전처럼 
잘 작동하
지 않습니
다.

제품을 제대로 청소하지 않았을 수 
있습니다. 쉐이빙 헤드를 깨끗이 세
척하십시오(‘청소 및 유지관리’란 
참조).

긴 체모가 쉐이빙 헤드에 걸렸을 
수 있습니다. 안쪽날과 바깥날을 면
도기와 함께 제공된 브러시로 깨끗
이 청소하십시오(‘청소 및 유지관
리’란 참조).

쉐이빙 헤드가 손상되거나 마모되었
을 수 있습니다. 쉐이빙 헤드를 교체
하십시오(‘교체’란 참조).

배터리의 전력이 부족한 것일 수 
있습니다. 배터리를 교체하십시오
(‘제품 사용 전 준비’란 참조).

전원 슬라
이드를 위
로 올려도 
면도기가 
켜지지 않
습니다.

배터리가 방전되었습니다. 배터리
를 교체하십시오(‘제품 사용 전 준
비’란 참조).

배터리를 잘못 끼웠을 수 있습니다. 
배터리를 배터리함에 올바르게 끼우
십시오. 배터리의 극성(+/-)에 맞게 
끼우십시오.

4222.002.4835.1

4/9

Summary of Contents for Sensotec HQ8

Page 1: ...HQ806 HQ805 HQ804 HQ803 HQ802 HQ801 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 2: ...t clean more than one cutter and guard at a time since they are all matching sets If you accidentally mix up the cutters and guards it may take several weeks before optimal shaving performance is restored 5 Remove the cutter from the guard Fig 13 6 Clean the cutter with the short bristled side of the brush Fig 14 7 Brush the guard Fig 15 8 Put the shaving heads back into the shaving unit 9 Put the...

Page 3: ...mbersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus karena keduanya merupakan pasangan Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukkan pemotong dan pelindung akan dibutuhkan beberapa minggu sebelum pencukuran dapat kembali optimal 5 Lepaskan pemotong dari pelindung Gbr 13 6 Bersihkan komponen pemotong dengan bagian sikat yang berbulu pendek Gbr 14 7 Sikat bagian pelindung Gbr 15 8 Kembalik...

Page 4: ... 꺼내십시오 2 그림 11 4 쉐이빙 유닛에서 쉐이빙 헤드를 한개씩 꺼내십 시오 그림 12 참고 쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연 마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십 시오 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞이게 되면 면도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 수도 있습니다 5 보호대에서 커터를 꺼내십시오 그림 13 6 브러시의 짧은 면으로 안쪽날을 청소하십시 오 그림 14 7 바깥날을 청소하십시오 그림 15 8 쉐이빙 헤드를 쉐이빙 유닛에 다시 넣으십시 오 9 지지대를 쉐이빙 유닛에 놓고 시계방향으로 돌려서 지지대를 고정하십시오 10 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시오 도움말 최적의 성능을 유지하기 위해서는 6개월에 한 번씩 쉐이빙 헤드에 재봉틀용 기름을 몇 방울 쳐 주는 것이...

Page 5: ...มสะอาดใบมีดและฝาครอบมากกว าหนึ งชุดในเวลาเดียว กัน เพราะแต ละชุดจัดเตรียมมาให เข าชุดกัน ในกรณีที เกิดการสับเปลี ยนโดย บังเอิญ อาจต องใช เวลา 2 3 สัปดาห เพื อให เครื องโกนหนวดปรับสภาพการทำ งานให เข ากับชุดใบมีดนั นๆ ได ดีดังเดิม 5 ถอดใบมีดออกจากฝาครอบ รูปที 13 6 ใช แปรงด านที สั นปัดทำความสะอาดใบมีด รูปที 14 7 ใช แปรงปัดทำความสะอาดฝาครอบ รูปที 15 8 ประกอบหัวโกนเข ากับชุดหัวโกนตามเดิม 9 ประกอบโครงย...

Page 6: ... demi satu Gamb 12 Nota Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa kerana setiap set adalah berpadanan Jika anda tercampur adukkan set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat dicapai semula 5 Tanggalkan pemotong dari adangannya Gamb 13 6 Bersihkan pemotong dengan tepi berus yang ...

Page 7: ...vi chu ng hơ p tha nh tư ng bô Nê u vô ti nh gă n nhâ m lươ i ca o va nă p ba o vê thi pha i va i tuâ n sau ma y mơ i hoa t đô ng tô t trơ la i 5 Tháo dao cắt ra khỏi bộ phận bảo vệ Hi nh 13 6 Lau chu i đâ u dao ca o bă ng phâ n lông cư ng va ngă n cu a chô i que t Hi nh 14 7 Que t bô phâ n ba o vê Hi nh 15 8 Lắp các đầu cạo trở lại bộ phận cạo 9 Đă t khung giư trơ la i bô phâ n ca o â n va xoay b...

Page 8: ... 請先關閉電鬍刀電源 2 卸除電鬍刀組 圖 8 3 以逆時針方向轉動轉盤 1 將固定架拆下 2 圖 11 4 從電鬍刀組上逐一取下電鬍刀刀頭 圖 12 注意 因為刀片及刀網是成對的一組 請勿一次清 潔一組以上 如果您不小心將刀片及刀網混在一 起 可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮鬍效 果 5 從刀網上取下刀片 圖 13 6 請使用清潔刷的短毛側來清潔刀具 圖 14 7 用清潔刷清潔刀網 圖 15 8 將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀組 9 將固定架裝回電鬍刀組 並以順時針方向轉動刮 鬍轉盤 10 將電鬍刀組裝回電鬍刀上 提示 為達最佳刮鬍效果 我們建議您每 6 個月以 一滴縫紉機油來潤滑電鬍刀刀頭 收藏 使用後請蓋上電鬍刀保護蓋 以避免電鬍刀刀 頭損壞 圖 6 更換 每隔兩年更換一次電鬍刀刀頭 以確保維持最佳的 刮鬍效果 請使用 HQ4 Philips Micro 的雙刀鋒電鬍刀刀頭 來替換損壞或...

Page 9: ...方向转动轮轴 1 并取下固定架 2 图 11 4 将剃须刀头依次从剃须刀头部件上卸 下 图 12 注意 不要同时清洁多组刀片和网罩 因为它们都 是相互匹配的 如果不小心将刀片和网罩弄混 则 需要数周时间才能恢复产品的最佳剃须性能 5 将刀片从网罩上取下 图 13 6 用毛刷的短毛一侧清洁刀片 图 14 7 刷净网罩 图 15 8 将剃须刀头重新放入剃须刀头部件 9 将固定架放回剃须刀头部件内 并沿顺时针方向 转动轴轮 10 将剃须刀头部件重新安装到剃须刀上 提示 为获得最佳剃须效果 我们建议您每六个月 用一滴缝纫机油润滑剃须刀头 储藏 使用之后用保护盖盖好剃须刀 以防剃须刀头 受损 图 6 更换 每两年更换一次刀头以获得最佳的剃须效果 使用 HQ4 飞利浦 Micro 贴面网缝 双层刀片 剃须刀头更换损坏或磨损的剃须刀头 1 关闭剃须刀 2 取下剃须刀头部件 图 8 3 逆时针方向转动轮轴...

Reviews: