background image

Attention

 

-

Confiez toujours la machine à café à un 

Centre Service Agréé Philips pour réparation ou 

vérification. N’essayez jamais de réparer la 

machine vous-même, toute intervention entraîne 

l’annulation de votre garantie.

 

-

Une fois déballée, ne placez jamais votre machine 

sur le côté. Maintenez-la toujours en position 

verticale, même pendant le transport.

 

-

N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ni de 

dosettes déchirées dans le porte-dosette : il 

risquerait de se boucher.

 

-

N‘utilisez pas la machine à café avec un 

transformateur pour éviter tout accident.

 

-

N‘utilisez jamais la machine à café avec un 

adoucisseur d‘eau qui échange les ions de 

calcium et de magnésium contre les ions de 

sodium.

 

-

Placez toujours l‘appareil sur une surface stable 

et plane.

 

-

Ne placez pas la machine sur une plaque 

chauffante ou directement à côté d‘un four 

chaud, d‘un appareil de chauffage ou d‘une 

source similaire de chaleur.

 

-

Ne placez pas la machine dans une armoire 

pendant son utilisation.

 

-

Ne laissez jamais la machine à café fonctionner 

sans surveillance.

 

-

N‘utilisez pas la machine à café à une altitude 

supérieure à 2 200 m.

 

-

N‘utilisez pas et ne conservez pas la machine à 

une température inférieure à 0 °C. L’eau laissée 

dans la machine peut geler et provoquer des 

dommages.

 

-

Ne rincez jamais la machine et ne la faites jamais 

fonctionner lorsque le bec verseur n’est pas en 

place.

 

-

Versez uniquement de l’eau froide claire dans le 

réservoir d’eau.

 

-

Faites fonctionner la machine à l’eau claire avant la 

première utilisation. Ainsi, le système se remplit 

d’eau, ce qui est absolument nécessaire au bon 

fonctionnement de la machine.

 

-

Détartrez la machine au moins une fois tous les 

3 mois. Si vous ne détartrez pas régulièrement la 

machine à café, elle pourrait cesser de fonctionner 

correctement. Dans ce cas, la réparation n‘est pas 

couverte par la garantie.

 

-

N‘interrompez jamais le détartrage.

 

-

N‘utilisez jamais un agent de détartrage à base 

d‘acides minéraux tel que l‘acide sulfurique, 

l‘acide chlorhydrique, l‘acide sulfamique ou 

l‘acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces 

détartrants peuvent endommager votre machine 

à café.

 

-

La machine est uniquement destinée à un usage 

domestique normal. Elle n‘est pas destinée à être 

utilisée dans des environnements tels que des 

cuisines destinées aux employés dans les 

entreprises, magasins et autres environnements de 

travail. Elle n‘est pas non plus destinée à être 

utilisée par des clients dans des hôtels, motels, 

chambres d‘hôtes et autres environnements 

résidentiels.

 Desconexión automática. 

El aparato se apaga automáticamente después de 30 minutos. Los aparatos que 
llevan este logotipo 

 se apagan automáticamente después de 5 minutos 

de inactividad para ahorrar energía.

Français

Introduction 

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter 
pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse 

www.philips.com/welcome

. Cette nouvelle machine SENSEO®  

(HD6554, HD6555, HD6556) offre plus de choix grâce à la sélection de l‘intensité. Outre 
un café SENSEO® allongé et doux, vous pouvez aussi préparer un café SENSEO® plus 
petit et corsé en appuyant simplement deux fois sur le bouton.

Eau froide claire 

Utilisez chaque jour une eau froide et claire. Si vous n‘avez pas utilisé la machine à café 
pendant 1 jour, rincez-la à l‘eau claire et froide avant de la réutiliser.  
Pour rincer la machine à café, remplissez le réservoir d’eau froide claire, placez un bol ou 
deux tasses sous le bec verseur et appuyez sur le bouton pour deux tasses à plusieurs 
reprises pour laisser l’eau chaude s’écouler jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide.

Dosettes 

Utilisez les dosettes SENSEO® spécialement conçues pour votre machine à café 
SENSEO®, pour obtenir un café tout en goût et en rondeur. Les dosettes SENSEO® 
conservent plus longtemps leur fraîcheur si elles sont disposées dans une boîte de 
conservation.

Une machine à café propre 

Nettoyez et détartrez la machine à café SENSEO® de Philips tous les 3 mois.  
Pour plus d’informations sur l’importance du détartrage, sur le procédé de détartrage et 
sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l’adresse  
www.philips.com/descale-senseo.

Informations de sécurité importantes

Lisez attentivement ce manuel avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour un usage 
ultérieur.

Danger

 

-

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans 

tout autre liquide.

Avertissement

 

-

Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la 

tension indiquée au fond de la machine à café 

correspond bien à la tension secteur locale.

 

-

Branchez toujours la fiche sur une prise murale 

mise à la terre.

 

-

N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon 

d’alimentation ou l’appareil lui-même est 

endommagé.

 

-

Débranchez toujours l’appareil avant de le 

nettoyer.

 

-

Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il 

doit être remplacé par Philips, par un Centre 

Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié 

afin d‘éviter tout accident.

 

-

Cette machine peut être utilisée par des enfants 

âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les 

capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles 

sont réduites ou des personnes manquant 

d‘expérience et de connaissances, à condition que 

ces enfants ou personnes soient sous surveillance 

ou qu‘ils aient reçu des instructions quant à 

l‘utilisation sécurisée de la machine et qu‘ils aient 

pris connaissance des dangers encourus.

 

-

Le nettoyage et l‘entretien ne peuvent pas être 

réalisés par des enfants sauf s‘ils sont âgés de 

plus de 8 ans et sous surveillance.

 

-

Tenez la machine, ses accessoires et son cordon 

hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

 

-

Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.

Summary of Contents for Senseo HD6552

Page 1: ...D7803 HD6556 HD6555 HD6554 HD6553 HD6552 2020 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved 3000 037 4438 3 17 02 2020 75 recycled paper HD6555 HD6556 HD6555 HD6554 1 1 1 4 1 7 1 2 1 5 1 8 1 3 1 6 1 9 ...

Page 2: ...1 4 5 2 3 HD6556 HD6555 HD6554 1 4 7 2 5 3 6 HD6556 HD6555 HD6554 7 3M 1 L 1 L 1 L 1 L 1 2 3 3 5 1 L 5 6 7 4 8 9 1 2 1 L 1 L 1 L 1 L 11 10 12 13 14 18 15 16 17 3 5 1 L 1 2 25 24 20 19 22 23 21 ...

Page 3: ...ld cause hazardous situations Do not use the machine in combination with water softeners based on sodium exchange Always put the machine on a flat and stable surface Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven heater or similar source of heat Do not place the machine in a cabinet when in use Never let the machine operate unattended Do not use the machine at altitudes high...

Page 4: ...der Maschine aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf Problem Possible cause Solution My coffee cup overflows with cold coffee You did not flush the machine before first use Always flush the machine before first use The indicator light flashes slowly The machine is heating up If this takes longer than 2 minutes contact the Philips Consumer Care Center in your country T...

Page 5: ...önnen Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben Sammel und Rücknahmestellen in Deutschland https www stiftung ...

Page 6: ...t sich nach 30 Minuten automatisch aus Geräte mit diesem Logo schalten sich nach 5 Minuten Inaktivität automatisch aus um Energie zu sparen Problem Mögliche Ursache Lösung Meine Kaffeetasse läuft mit kaltem Kaffee über Sie haben die Maschine vor dem ersten Gebrauch nicht durchgespült Spülen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch immer durch Die Anzeige blinkt langsam Die Maschine heizt sich auf ...

Page 7: ...ado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece registre el producto en www philips com welcome Esta nueva cafetera SENSEO HD6554 HD6555 HD6556 le ofrece más opciones con la función de selección de...

Page 8: ...e eliminar los depósitos de cal y cuándo y cómo eliminar los depósitos de cal o qué descalcificador usar visite nuestro sitio web en www philips com descale senseo Resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato Si no puede resolver el problema con la siguiente información visite www philips com support para consultar una lista de pregunt...

Page 9: ...on Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips Pour profiter pleinement des avantages de l assistance Philips enregistrez votre produit à l adresse www philips com welcome Cette nouvelle machine SENSEO HD6554 HD6555 HD6556 offre plus de choix grâce à la sélection de l intensité Outre un café SENSEO allongé et doux vous pouvez aussi préparer un café SENSEO plus petit et corsé...

Page 10: ...est conforme à la directive européenne 2009 125 EC qui établit un cadre pour la fixation d exigences en matière d écoconception applicables aux produits consommateurs d énergie Rangement à température ambiante Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l avez fait fonctionner à l eau claire vous devez l utiliser et la ranger dans un endroit à température ambiante pour éviter toute dét...

Page 11: ...use de solution de détartrage pour chaque cycle de détartrage Utilisez le porte dosette pour 1 tasse avec une dosette usagée ou le filtre de détartrage fin lors du premier cycle de détartrage et le porte dosette pour 2 tasses avec une dosette usagée ou le filtre de détartrage épais pendant le deuxième cycle de détartrage Remplissez le réservoir d eau avec de l eau fraîche et appuyez plusieurs fois...

Page 12: ...faminezuur of azijnzuur bijv azijn Deze ontkalkers kunnen uw koffiezetapparaat beschadigen Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld winkels kantoren boerderijen of vergelijkbare werkomgevingen en ook niet voor gebruik door gasten van hotels motels bed and breakfasts en andere verblijfsacco...

Page 13: ...et waterreservoir Druk een paar keer op de 2 kops knop totdat het ontkalkingsmengsel op is Gebruik één kan ontkalkingsmengsel voor elke ontkalkingscyclus Gebruik de 1 kops padhouder met een gebruikte pad of het dunne ontkalkingsfilter tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik de 2 kops padhouder met een gebruikte pad of het dikke ontkalkingsfilter tijdens de tweede ontkalkingscyclus Vul het w...

Reviews: