background image

 - Nie wolno stawiać żadnych przedmiotów bezpośrednio na elemencie 

grzejnym, kiedy urządzenie jest włączone.

 - Nie korzystaj z urządzenia, jeśli zostało ono upuszczone na podłogę lub 

jest w jakikolwiek sposób uszkodzone. Oddaj je do naprawy do 

autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips.

 - Zawsze ustawiaj urządzenie i korzystaj z niego na suchej, stabilnej, 

równej i poziomej powierzchni. 

 - Nie należy umieszczać urządzenia na gorącej powierzchni.

 - Uważaj, aby przewód sieciowy nie zwisał z krawędzi stołu lub blatu,  

na którym ustawione jest urządzenie.

 - Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia i jego ostygnięciu 

wylewaj z niego pozostałą wodę. 

 - Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z 

gniazdka elektrycznego.

 - Warunki środowiskowe, takie jak temperatura i wysokość nad 

poziomem morza, mogą zakłócić funkcjonowanie urządzenia.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli 

użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w 

instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych 

badań naukowych.

Przed pierwszym użyciem

Zaleca się, aby przed pierwszym użyciem przeprowadzić proces sterylizacji na pustym urządzeniu.

Uwaga: Podgrzanie urządzenia trwa około 4 minut, a proces sterylizacji — około 6 minut. 

 1 

 W celu podgrzania butelki dla dzieci odmierz dokładnie 100 ml wody i wlej bezpośrednio do 

zbiornika na wodę znajdującego się na podstawie (rys. 2).

 2 

 Umieść duży koszyk na podstawie (rys. 3).

 3 

 Umieść mały koszyk na dużym koszyku (rys. 4).

 4 

 Na małym koszyku umieść pokrywę (rys. 5).

 5 

 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.

 6 

 Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie.  (rys. 6)

Uwaga: Jeśli włożysz wtyczkę do gniazdka elektrycznego po wciśnięciu przycisku zasilania,  

sterylizator zacznie się natychmiast nagrzewać.

SCF287/SCF286

 

,

Wskaźnik sterylizacji wskazuje, że urządzenie jest uruchomione. 

 

,

Po zakończeniu procesu sterylizacji zapala się wskaźnik gotowości. Po upływie 3 minut 

wskaźnik gaśnie, wskazując, że można bezpiecznie otworzyć sterylizator.
SCF285/SCF284

 

,

Wskaźnik sterylizacji wskazuje, że urządzenie jest uruchomione. 

 

,

Po zakończeniu procesu sterylizacji urządzenie wyłącza się automatycznie. 

POLSKI

63

Summary of Contents for SCF285SCF284

Page 1: ...Cover SCF287 SCF286 SCF285 SCF284 User manual ...

Page 2: ......

Page 3: ... explosion 1 1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...CF285 SCF284 ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 12 ČEŠTINA 19 EESTI 25 HRVATSKI 31 MAGYAR 37 ҚАЗАҚША 43 LIETUVIŠKAI 49 LATVIEŠU 55 POLSKI 61 ROMÂNĂ 68 РУССКИЙ 74 SLOVENSKY 81 SLOVENŠČINA 87 SRPSKI 93 УКРАЇНСЬКА 99 Table of contents ...

Page 6: ...ailure to follow the descaling instructions may cause irreparable damage Never disassemble the base to avoid the risk of electric shock Warning This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person...

Page 7: ...F284 or press the power on button SCF287 SCF286 This appliance is intended for household use only Caution Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend If you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid Do not expose the appliance to extreme heat or direct sunlight Always let the appliance cool down before moving or sto...

Page 8: ... the sterilisation process is finished the ready light goes on After 3 minutes the ready light goes out to indicate that you can now safely open the steriliser SCF285 SCF284 The sterilising light lights up to indicate that the appliance starts operating When the sterilisation process is finished the appliance switches off automatically 7 After the appliance has cooled down completely remove the li...

Page 9: ...lace them in the basket with their openings pointing down to prevent them from filling up with water Using the appliance Only place items in the steriliser which are suitable for sterilising Do not sterilise items that are filled with liquid e g a teether with cooling fluid Note Before you sterilise bottles and other items clean them first 1 Use for example a baby bottle and pour exactly 100ml tap...

Page 10: ...me washing up liquid Note After cleaning store the steriliser in a clean dry place Descaling When you use the steriliser small spots may appear on the heating element in the base This is scale that is building up The harder the water the faster scale builds up Descale the steriliser at least every 4 weeks to ensure that it continues to work effectively 1 Pour 80ml 2 7oz of white vinegar 5 acetic a...

Page 11: ...e appliance The number of items placed in the baskets and the number of baskets used determine the actual sterilisation time Why is the sterilisation process so short You may have poured too little water into the steriliser see chapter Using the appliance Why does the appliance start to heat up immediately when I plug it in You have pressed the power on button before you plugged in the appliance W...

Page 12: ...я и го запазете за справка в бъдеще Опасност Никога не потапяйте основата захранващия кабел или щепсела във вода или каквато и да е друга течност Неспазването на инструкциите за почистване на накип може да предизвика неотстраними повреди За да избегнете опасност от електрически удар не разглобявайте основата Предупреждение Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска сетивна или умс...

Page 13: ...реме на работата му Използвайте само вода без примеси Не слагайте в уреда белина или други химикали Стерилизирайте само бебешки бутилки и предмети подходящи за стерилизиране Проверете в ръководството за потребителя за предметите които искате да стерилизирате дали са подходящи за стерилизиране Ако искате да спрете процеса на стерилизиране изключете уреда от контакта SCF285 SCF284 или натиснете буто...

Page 14: ... да го оставите да завърши един процес на стерилизиране с празни кошници Забележка Загряването отнема около 4 минути а стерилизирането около 6 минути 1 Използвайте например бебешка бутилка и налейте точно 100 мл чешмяна вода направо във водния резервоар на основата фиг 2 2 Поставете голямата кошница върху основата фиг 3 3 Поставете малката кошница върху голямата кошница фиг 4 4 Поставете капака въ...

Page 15: ...приключи цикъла на измиване извадете кошницата за съдомиялна машина и се уверете че кошницата и всички предмети които предстои да бъдат стерилизирани са чисти Ако не са ги измийте на ръка 6 Поставете кошницата за съдомиялна машина изцяло в голямата кошница на стерилизатора Забележка Можете да оставите кошницата за съдомиялна машина вътре в голямата кошница като двете части на капака са отворени Сг...

Page 16: ...очва да работи Когато процесът на стерилизиране приключи светва светлинният индикатор за готовност След 3 минути светлинният индикатор за готовност изгасва за да покаже че вече може безопасно да отворите стерилизатора SCF285 SCF284 Светлинният индикатор за стерилизиране светва за да покаже че уредът започва да работи Когато процесът на стерилизиране приключи уредът се изключва автоматично 6 Отворе...

Page 17: ...във водния резервоар 80 мл 2 7 унции бял оцет 5 оцетна киселина и 20 мл 0 7 унции вода 2 Оставете разтвора във водния резервоар докато накипът се разтвори 3 Изпразнете водния резервоар изплакнете го обилно и избършете основата с влажна кърпа Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци а го предайте в официален пункт з...

Page 18: ...я използвани кошници Защо процесът на стерилизиране отнема толкова малко време Може да сте налели твърде малко вода в стерилизатора вижте глава Използване на уреда Защо уредът започва да се загрява веднага след като го включа в контакта Натиснали сте бутона за включване преди да включите уреда в контакта В такъв случай стерилизаторът започва да работи веднага след включването му в контакта SCF285 ...

Page 19: ...o budoucí použití Nebezpečí Nikdy neponořujte základnu síťový kabel ani elektrickou zástrčku do vody ani jiné kapaliny Pokud nebude odstraňován vodní kámen podle návodu může dojít k trvalému poškození Základnu nikdy nedemontujte aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem Upozornění Osoby včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by ...

Page 20: ... pouze lahve a jiné předměty které jsou vhodné pro sterilizaci Před sterilizací si prostudujte návod k daným předmětům a ujistěte že jsou pro sterilizaci vhodné Chcete li zastavit proces sterilizace odpojte přístroj ze zásuvky SCF285 SCF284 nebo stiskněte tlačítko pro zapnutí SCF287 SCF286 Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti Upozornění Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díl...

Page 21: ...řístroj zapojíte až po stisknutí tlačítka pro zapnutí sterilizátor se ihned začne ohřívat SCF287 SCF286 Rozsvítí se kontrolka sterilizace označující spuštění provozu přístroje Po dokončení procesu sterilizace se rozsvítí kontrolka připravenosti Po 3 minutách kontrolka připravenosti zhasne To znamená že nyní lze sterilizátor bezpečně otevřít SCF285 SCF284 Rozsvítí se kontrolka sterilizace označujíc...

Page 22: ...í připněte na dva sloupky v malém koši Poznámka Ujistěte se že jsou všechny součásti určené ke sterilizaci zcela rozebrané Vkládejte je do koše otvorem směrem dolů aby se nenaplnily vodou Použití přístroje Do sterilizátoru vkládejte pouze předměty které jsou vhodné pro sterilizaci Nesterilizujte předměty naplněné kapalinou například kroužky k prořezávání zubů s chladicí kapalinou Poznámka Lahve a ...

Page 23: ...adříkem 3 Ostatní části umyjte v horké vodě s přídavkem mycího prostředku Poznámka Po vyčištění uložte sterilizátor na čistém a suchém místě Odstranění vodního kamene Při používání sterilizátoru se na topném tělísku v základně mohou objevit malé skvrny Jde o nahromaděný vodní kámen Čím je voda tvrdší tím rychleji se vodní kámen tvoří Odstraňujte ze sterilizátoru vodní kámen nejméně jednou za 4 týd...

Page 24: ...st Používání přístroje Skutečná doba sterilizace závisí na počtu předmětů vložených v koších a na počtu košů Proč je proces sterilizace příliš krátký Je možné že jste do sterilizátoru nalili příliš málo vody viz část Používání přístroje Proč se přístroj začne ohřívat ihned po zapojení do zásuvky Stiskli jste tlačítko pro zapnutí ještě před tím než jste přístroj zapojili do zásuvky Pokud stisknete ...

Page 25: ...põhjustada parandamatuid kahjustusi Elektrilöögist hoidumiseks ärge kunagi võtke alust lahti Hoiatus Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise meele või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud kaasa arvatud lapsed välja arvatud juhul kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud Lapsi tuleks jälgida et nad e...

Page 26: ...n mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises Ettevaatust Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi siis muutub te seadme garantii kehtetuks Ärge jätke seadet väga kuuma kohta või otsese päikesepaiste kätte Alati laske seadmel enne hoiule panemist maha jahtuda Ärge steriliseerige väga ...

Page 27: ...ppenud süttib valmisoleku märgutuli Valmisoleku märgutuli kustub 3 minuti pärast osutades et võite steriliseerija nüüd ohutult avada SCF285 SCF284 Süttib steriliseerimise märgutuli näidates et seade hakkas tööle Steriliseerimisprotsessi lõppedes lülitub seade automaatselt välja 7 Kui seade on täiesti jahtunud eemaldage kaas väike korv ja suur korv ning kuivatage need 8 Laske seadmel enne uuesti ka...

Page 28: ...ed korvi avausega allapoole et vältida nende veega täitumist Seadme kasutamine Asetage steriliseerijasse üksnes esemeid mida võib steriliseerida Ärge steriliseerige esemeid mis on täidetud vedelikuga nt jahutusvedelikuga närimisrõngas Märkus Enne steriliseerimist puhastage pudelid ja muud esemed 1 Kasutage näiteks beebipudelit ja valage otse aluse veenõusse täpselt 100 ml kraanivett Jn 2 2 Pange s...

Page 29: ...lapiga 3 Puhastage muud osad vähese nõudepesuvedelikuga kuumas vees Märkus Pärast puhastamist hoidke steriliseerijat puhtas ja kuivas kohas Katlakivi eemaldamine Steriliseerija kasutamisel võivad aluse kütteelemendile ilmuda väikesed plekid See on ladestuv katlakivi Mida karedam vesi seda kiiremini katlakivi tekib Eemaldage katlakivi vähemalt iga 4 nädala järel et seade töötaks endiselt tõhusalt 1...

Page 30: ...adme kasutamine Korvidesse asetatud esemete arv ja kasutatud korvide arv määravad steriliseerimise tegeliku kestuse Miks steriliseerimisprotsess nii lühike on Te olete võib olla steriliseerijasse liiga vähe vett kallanud vt peatükk Seadme kasutamine Miks hakkab seade kuumenema kohe pärast seadme vooluvõrku ühendamist Te olete enne seadme vooluvõrku ühendamist vajutanud sisselülitamisnupule Kui te ...

Page 31: ...ač nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu Nepridržavanje uputa za uklanjanje kamenca može uzrokovati nepopravljivu štetu Podnožje nemojte rastavljati kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara Upozorenje Ovaj aparat nije namijenjen osobama uključujući djecu sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja osim ako im je osoba o...

Page 32: ...terilizatore Ako želite zaustaviti proces sterilizacije isključite aparat iz struje SCF285 SCF284 ili pritisnite gumb za uključivanje isključivanje SCF287 SCF286 Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu Oprez Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila Ako koristite takve dodatke ili dijelove vaše ja...

Page 33: ...e zagrijavati SCF287 SCF286 Indikator sterilizacije počinje svijetliti što naznačuje da aparat počinje raditi Kada proces sterilizacije završi uključit će se indikator spremnosti Nakon 3 minute indikator spremnosti će se isključiti što naznačuje da je sada sigurno otvoriti sterilizator SCF285 SCF284 Indikator sterilizacije počinje svijetliti što naznačuje da aparat počinje raditi Kada proces steri...

Page 34: ...maloj košari Napomena Provjerite jesu li svi dijelovi koji se trebaju sterilizirati potpuno rastavljeni i položite ih u košaru na način da su im otvori okrenuti prema dolje kako bi se spriječilo njihovo punjenje vodom Korištenje aparata U sterilizator stavljajte samo predmete koji su pogodni za sterilizaciju Nemojte sterilizirati predmete punjene tekućinom npr grickalicu s tekućinom za hlađenje Na...

Page 35: ...m 3 Ostale dijelove operite u vrućoj vodi s malo sredstva za pranje posuđa Napomena Nakon čišćenja sterilizator spremite na suho i čisto mjesto Uklanjanje kamenca Pri korištenju sterilizatora na njegovom grijaćem elementu mogu se pojaviti mrlje To je kamenac koji se nakuplja Što je voda tvrđa kamenac se brže nakuplja Svaka 4 tjedna očistite aparat od kamenca jer tako osiguravate njegov normalan ra...

Page 36: ... ulili previše vode pogledajte poglavlje Korištenje aparata Broj predmeta stavljenih u košaru i broj korištenih košara određuju stvarno trajanje sterilizacije Zašto proces sterilizacije traje tako kratko Možda ste u sterilizator ulili premalo vode pogledajte poglavlje Korištenje aparata Zašto se aparat počinje zagrijavati čim ga ukopčam Pritisnuli ste gumb za uključivanje isključivanje prije nego ...

Page 37: ...atot a hálózati vezetéket és a hálózati csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba A vízkőmentesítésre vonatkozó utasítások be nem tartása a készülék visszafordíthatatlan károsodását okozhatja Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne szerelje szét a talpazatot Figyelmeztetés Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai érzékelési szellemi képességekkel rendelkező tapasztalatla...

Page 38: ...dugóját a fali aljzatból SCF285 SCF284 vagy nyomja meg a bekapcsológombot SCF287 SCF286 A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték Figyelmeztetés Ne használjon más gyártótól származó tartozékot alkatrészt vagy olyat melyet a Philips nem javasolt mert a garancia érvényét veszti A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és közvetlen napfénynek Elmozdítás vagy tárolás előtt várja meg amíg a ké...

Page 39: ...t A sterilizálási folyamat végén a készenlétjelző fény világítani kezd 3 perc múlva a készenlétjelző fény kialszik jelezve hogy most már biztonságosan kinyithatja a sterilizálót SCF285 SCF284 A sterilizálást jelző fény világítása mutatja hogy a készülék működni kezdett A sterilizálási folyamat végén a készülék automatikusan kikapcsol 7 Miután a készülék teljesen lehűlt vegye le a fedelet majd vegy...

Page 40: ...r megtölti a kisméretű kosarat helyezze a cumikat az aljára a leszorító gyűrűket lazán a cumik tetejére majd csíptesse az üvegzáró kupakokat a kisméretű kosár két rúdjára Megjegyzés Ellenőrizze hogy minden sterilizálandó eszköz teljesen szét van e szerelve majd helyezze őket a kosárba nyílással lefelé nehogy megteljenek vízzel A készülék használata Csak sterilizálásra alkalmas eszközöket helyezzen...

Page 41: ...l tisztítható 1 Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket 2 A talpazatot tisztítsa nedves ruhával 3 A többi részt meleg mosószeres vízben mossa el Megjegyzés Tisztítás után tárolja a sterilizálót tiszta száraz helyen Vízkőmentesítés A sterilizáló használatakor kis foltok jelenhetnek meg az alapzat fűtőegységén Ez a vízkőlerakódás Minél kemény...

Page 42: ...fejezetet A kosarakba helyezett tárgyak száma és a kosarak száma határozza meg az aktuális sterilizálási időt Miért tart ilyen kevés ideig a sterilizálás Túl kevés vizet töltött a sterilizálóba lásd A készülék használata című fejezetet Miért kezd a készülék azonnal melegedni amikor csatlakoztatom a fali aljzathoz A készülék csatlakoztatása előtt megnyomta a bekapcsológombot Ha megnyomja a bekapcso...

Page 43: ...ғын мұқият оқып шығып болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз Қауіпті Құралдың негізін ток сымын немесе штепсельдік ұшын суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз Қаспақты алу нұсқауларын орындамаса құрал жөндеуге келмейтіндей бұзылуы мүмкін Ток соқпау үшін құралдың негізін еш уақытта бөлшектемеңіз Абайлаңыз Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пай...

Page 44: ...а химиялық заттарды құралға құймаңыз Стерилизаторда тек нәресте бөтелкелерін және стерилдеу үшін жарамды басқа заттарды стерилдеңіз Стерилизатор үшін жарамды екенін тексеру үшін стерилденетін заттардың пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз Жұмыс барысында тоқтату үшін құралды ток көзінен ажыратыңыз SCF285 SCF284 немесе қосу түймесін басыңыз SCF287 SCF286 Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған Ескерту Phi...

Page 45: ... бөтелкесін стерилдеу үшін негіздің су құйылатын ыдысына краннан 100 мл су құйыңыз Cурет 2 2 Негізге үлкен себетті салыңыз Cурет 3 3 Үлкен себеттің ішіне кішкене себетті салыңыз Cурет 4 4 Қақпақпен кішкене себеттің аузын жабыңыз Cурет 5 5 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткаға қосыңыз 6 Құралды қосу үшін қосу түймесін басыңыз Cурет 6 Ескертпе Қосу түймесін басып стерилизаторды содан кейін ток көзі...

Page 46: ... бірнеше жолы бар 1 Емізік сияқты кішкене заттарды стерилдегенде тек кішкене себет салынады Cурет 9 2 Сүт сауғыштар бала табағы немесе пышағы сияқты орташа мөлшерлі заттарды стерилдегенде тек үлкен себет қолданылады Cурет 10 3 11 унция 330 мл мөлшерлі алты бөтелкені стерилдеу үшін үлкен және кішкене себет салынады Бөтелкелерді төңкеріп үлкен себетке ал қақпақтарды сақиналар мен емізіктерді кішкене...

Page 47: ...дегеннен кейін құрал 10 минут қосылмай тұрады Алдымен оны суытып алу керек Тазалау Бұл құралды тазалау үшін қыратын қатты тазалайтын заттарды мысалы ағартқыш немесе қырғыш жөкені қолдануға болмайды Құралдың негізін ток сымын немесе штепсельдік ұшын суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз Ескертпе Стерилизаторды ыдыс жуғыш машинада жууға болмайды Себеттер мен қақпақты ыдыс жуу сұйықтығын қосып ысты...

Page 48: ... тарауын қараңыз Неліктен қақпақтың астынан көп бу шығады Қақпақ себетке дұрыс орнатылғанын тексеріңіз Неліктен стерилдеу уақыты тым ұзақ Стерилизаторға тым көп су құйылған болар Құралды пайдалану тарауын қараңыз Стерилдеу уақыты себетке салынған заттар мен пайдаланылатын себеттер санына байланысты Неліктен стерилдеу уақыты тым қысқа Стерилизаторға тым аз су құйылған болар Құралды пайдалану тарауы...

Page 49: ...kada nemerkite į vandenį ar jokį kitą skystį Nesilaikant nuosėdų šalinimo instrukcijų gali būti padaryta nepataisoma žala Jokiu būdu neardykite stovo galimas elektros smūgio pavojus Įspėjimas Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus su ribotomis fizinėmis sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims neturintiems pakankamai patirties ir žinių nebent juos prižiūri arba nau...

Page 50: ...ėdami sustabdyti sterilizavimo procesą ištraukite sterilizatoriaus kištuką iš maitinimo lizdo SCF285 SCF284 arba paspauskite maitinimo mygtuką SCF287 SCF286 Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje Įspėjimas Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba Philips specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių Jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija Saugokite šį prietais...

Page 51: ...e jau paspaudę maitinimo mygtuką sterilizatorius iškart pradės kaisti SCF287 SCF286 Sterilizavimo indikatorius įsižiebia parodydamas kad prietaisas pradeda veikti Pasibaigus sterilizavimo procesui įsižiebia parengties indikatorius Po 3 minučių parengties indikatorius užgęsta parodydamas kad dabar galite saugiai atidaryti sterilizatorių SCF285 SCF284 Sterilizavimo indikatorius įsižiebia parodydamas...

Page 52: ...mažame krepšelyje Pastaba Įsitikinkite kad visos sterilizuotinos dalys yra visiškai išrinktos sudėkite jas į krepšį taip kad jų angos būtų nukreiptos žemyn ir jose negalėtų prisikaupti vandens Prietaiso naudojimas Į sterilizatorių dėkite tik tokius daiktus kuriuos galima sterilizuoti Nesterilizuokite daiktų kuriuose yra skysčio pvz čiulptuko su šaldomuoju skysčiu Pastaba Prieš sterilizuodami butel...

Page 53: ...oste 3 Kitas dalis plaukite karštame vandenyje įpylę šiek tiek indų ploviklio Pastaba Išplautą sterilizatorių laikykite švarioje sausoje vietoje Nuosėdų šalinimas Naudojant sterilizatorių ant šildymo elemento pagrindo gali atsirasti mažų taškelių Tai yra besikaupiančios nuosėdos Kuo kietesnis vanduo tuo greičiau kaupiasi nuosėdos Kas 4 savaites šalinkite iš sterilizatoriaus nuosėdas taip užtikrins...

Page 54: ...etaiso naudojimas Faktinė sterilizavimo trukmė priklauso nuo krepšyje esančių daiktų skaičiaus ir nuo naudojamų krepšių skaičiaus Kodėl sterilizavimas vyksta taip trumpai Galbūt į sterilizatorių įpylėte per mažai vandens žr skyrių Prietaiso naudojimas Kodėl prietaisas pradeda iš karto kaisti vos tik įkišu jo kištuką į elektros lizdą Jūs nuspaudėte maitinimo mygtuką prieš įkišdami prietaiso kištuką...

Page 55: ...ā citā šķidrumā Neievērojot atkālķošanas norādījumus var tikt radīti nelabojami bojājumi Nekad neizjauciet pamatni lai izvairītos no riska saņemt elektrisko triecienu Brīdinājums Šo ierīci nedrīkst izmantot personas tai skaitā bērni ar fiziskiem maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši apmācījusi šo ierīci izm...

Page 56: ...u SCF287 SCF286 Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai Ievērībai Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas kurus uzņēmums Philips nav īpaši ieteicis Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas ierīces garantija vairs nav spēkā Nepakļaujiet ierīci pārmērīgam karstumam vai tiešai saules gaismai Vienmēr nogaidiet līdz ierīce atdzisusi pirms to pārvietot vai novietot glabāšanā Nester...

Page 57: ...ocess ir beidzies iedegas gatavības indikators Pēc 3 minūtēm gatavības indikators izdziest lai norādītu ka tagad jūs varat droši atvērt sterilizatoru SCF285 SCF284 Sterilizēšanas indikators iedegas lai norādītu ka ierīce sāk darboties Kad sterilizēšanas process ir beidzies ierīce automātiski izslēdzas 7 Pēc tam kad ierīce ir pilnībā atdzisusi noņemiet vāku mazo grozu un lielo grozu un izslaukiet t...

Page 58: ...šams sterilizēt ir pilnībā izjauktas un ielieciet tās grozā ar atverēm uz leju lai novērstu to piepildīšanos ar ūdeni Ierīces lietošana Sterilizatorā ievietojiet tikai priekšmetus kuri ir piemēroti sterilizēšanai Nesterilizējiet priekšmetus kas ir piepildīti ar šķidrumu piem zobu riņķi ar atvēsinošu šķidrumu Piezīme Pirms pudelīšu un citu priekšmetu sterilizēšanas notīriet tos 1 Izmantojiet piemēr...

Page 59: ...iezīme Pēc tīrīšanas novietojiet sterilizatoru tīrā sausā vietā Atkaļķošana Izmantojot sterilizatoru pamatnē uz sildelementa var parādīties nelieli traipi Tas nozīmē ka veidojas katlakmens Jo cietāks ir ūdens jo ātrāk veidojas katlakmens Lai nodrošinātu efektīvu sterilizatora darbību atkaļķojiet to vismaz reizi 4 nedēļās 1 Ielejiet ūdens tvertnē 80 ml baltā etiķa 5 etiķskābes un 20 ml ūdens 2 Atst...

Page 60: ...rilizēšanas laiku Kāpēc sterilizēšanas procesam ir nepieciešams tik maz laika Iespējams sterilizatorā ir ieliets pārāk maz ūdens skatiet sadaļu Ierīces lietošana Kāpēc ierīce sāk uzsilt tiklīdz kontaktdakša ir iesprausta kontaktligzdā Pirs ierīces iespraušanas kontaktligzdā ir nospiesta ieslēgšanas poga Ja nospiedīsiet ieslēgšanas pogu un pēc tam iespraudīsiet ierīces kontaktdakšu kontaktligzdā st...

Page 61: ...ć Niebezpieczeństwo Nie zanurzaj podstawy przewodu sieciowego i jego wtyczki w wodzie ani w innym płynie Niezastosowanie się do instrukcji na temat usuwania kamienia może spowodować nieodwracalne uszkodzenia Nigdy nie rozkręcaj podstawy urządzenia gdyż grozi to porażeniem prądem Ostrzeżenie Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych ...

Page 62: ...adź na nim żadnych przedmiotów Nie należy stosować dodatkowych środków do wody Nie wlewaj do urządzenia środków dezynfekujących ani żadnych innych środków chemicznych Urządzenie należy stosować wyłącznie do sterylizacji butelek dla dzieci i innych akcesoriów do tego przeznaczonych Zapoznaj się z instrukcją w celu upewnienia się czy akcesoria które chcesz wysterylizować są odpowiednie do stosowania...

Page 63: ...eceniami zawartymi w instrukcji obsługi urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu co potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych Przed pierwszym użyciem Zaleca się aby przed pierwszym użyciem przeprowadzić proces sterylizacji na pustym urządzeniu Uwaga Podgrzanie urządzenia trwa około 4 minut a proces sterylizacji około 6 minut 1 W celu podgrzania butelki dla dzieci odmierz dokładnie 100 ml wody...

Page 64: ...rawdź czy zarówno on jak i wszystkie zmywane akcesoria do sterylizacji są czyste Jeśli nie umyj je ręcznie 6 Umieść koszyk do mycia w zmywarce w dużym koszyku sterylizatora Uwaga Możesz zostawić koszyk do mycia w zmywarce w dużym koszyku sterylizatora pozostawiając otwarte obydwie sekcje pokrywy Montaż sterylizatora Istnieje kilka sposobów montażu sterylizatora 1 Za pomocą małego koszyka umieszczo...

Page 65: ...cznie otworzyć sterylizator SCF285 SCF284 Wskaźnik sterylizacji wskazuje że urządzenie jest uruchomione Po zakończeniu procesu sterylizacji urządzenie wyłącza się automatycznie 6 Zdejmij pokrywkę Zaczekaj aż urządzenie ostygnie zanim zdejmiesz pokrywę Zachowaj ostrożność gdyż ze sterylizatora może wydobywać się gorąca para 7 Wyjmij z koszyka butelki i inne przedmioty W celu usunięcia mniejszych el...

Page 66: ...dnie wypłucz zbiornik a podstawę wytrzyj wilgotną szmatką Ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska rys 12 Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwie...

Page 67: ...roces sterylizacji trwa tak krótko Możliwe że w sterylizatorze znajduje się zbyt mało wody patrz rozdział Zasady używania Dlaczego urządzenie nagrzewa się natychmiast po podłączeniu wtyczki do gniazdka elektrycznego Możliwe że przed podłączeniem wtyczki urządzenia do gniazdka elektrycznego został wciśnięty przycisk zasilania Kiedy wciśniesz przycisk zasilania przed podłączeniem urządzenia do gniaz...

Page 68: ...a instrucţiunilor de detartrare poate produce daune ireparabile Nu demontaţi niciodată baza pentru a evita riscul de electrocutare Avertisment Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane inclusiv copii care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea apar...

Page 69: ...are doriţi să le sterilizaţi pentru a vă asigura că toate sunt adecvate pentru sterilizatoare Dacă doriţi să opriţi procesul de sterilizare scoateţi aparatul din priză SCF285 SCF284 sau apăsaţi butonul de pornire SCF287 SCF286 Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic Precauţie Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de...

Page 70: ... 2 Aşezaţi coşul mare pe bază fig 3 3 Aşezaţi coşul mic pe coşul mare fig 4 4 Aşezaţi capacul pe coşul mic fig 5 5 Introduceţi ştecherul în priză 6 Apăsaţi butonul de pornire pentru a porni aparatul fig 6 Notă În cazul în care conectaţi aparatul după ce aţi apăsat butonul de pornire sterilizatorul începe să se încălzească imediat SCF287 SCF286 Ledul sterilizare se aprinde pentru a indica faptul că...

Page 71: ... moduri de a asambla sterilizatorul 1 Numai cu coşul mic pe bază pentru a steriliza obiecte mici precum suzete fig 9 2 Numai cu coşul mare pe bază pentru a steriliza obiecte de dimensiuni medii precum pompe pentru sân farfurii pentru copii mici sau set de tacâmuri pentru copii mici fig 10 3 Cu coşul mare şi cu coşul mic pe bază pentru a steriliza până la 6 biberoane de 11 oz 330 ml Aşezaţi biberoa...

Page 72: ...te complet 9 Scurgeţi toată apa rămasă din rezervorul de apă şi ştergeţi rezervorul de apă Notă Aparatul nu funcţionează timp de 10 minute după un ciclu de sterilizare mai întâi trebuie să se răcească Curăţarea Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive sau agresive de exemplu înălbitor sau un burete abraziv pentru a curăţa acest aparat Nu scufundaţi niciodată baza cablul de alimentare sau fişa e...

Page 73: ...umularea de calcar este normală şi apare mai rapid în zonele cu apă dură Detartraţi aparatul în mod regulat consultaţi capitolul Detartrarea De ce se emană mult abur pe sub capac Verificaţi aşezarea corectă a capacului pe coş De ce durează atât de mult procesul de sterilizare Este posibil să fi turnat prea multă apă în sterilizator consultaţi capitolul Utilizarea aparatului Numărul de obiecte aşez...

Page 74: ...е справочного материала Опасно Не погружайте основание прибора сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или другие жидкости Несоблюдение рекомендаций по проведению очистки от накипи может привести к необратимому повреждению прибора Во избежание риска поражения электрическим током не разбирайте основание прибора Предупреждение Данный прибор не предназначен для использования лицами включая детей...

Page 75: ...открывайте прибор во время использования или до окончательного остывания в нем воды Не кладите предметы на прибор во время его использования Используйте только воду без каких либо добавок Не наливайте в прибор отбеливатели или другие химические вещества Стерилизуйте только детские бутылочки и другие предметы предназначенные для обработки в стерилизаторах Чтобы убедиться что предмет подходит для ст...

Page 76: ...в соответствии с современными научными данными Перед первым использованием Перед первым использованием прибора рекомендуем запустить цикл стерилизации без наполнения корзин Примечание Нагрев занимает примерно 4 минуты стерилизация примерно 6 минут 1 Используя детскую бутылочку налейте ровно 100 мл воды в резервуар для воды расположенный в основании прибора Рис 2 2 Поставьте на основание большую ко...

Page 77: ...шину подождите завершения цикла мойки 5 По окончании цикла извлеките корзину для посудомоечной машины проверьте что все предметы для стерилизации тщательно вымыты В противном случае вымойте их вручную 6 Поставьте корзину для посудомоечной машины в большую корзину стерилизатора Примечание Корзину для посудомоечной машины можно оставить в большой корзине не закрывая два створа крышки Сборка стерилиз...

Page 78: ...реваться сразу же SCF287 SCF286 Загорится индикатор стерилизации указывающий на начало работы прибора По окончании процесса стерилизации загорится индикатор готовности Через 3 минуты когда индикатор погаснет можно открыть стерилизатор SCF285 SCF284 Загорится индикатор стерилизации указывающий на начало работы прибора По окончании процесса стерилизации прибор отключится автоматически 6 Снимите крыш...

Page 79: ... стерилизатора проводите очистку от накипи каждые 4 недели 1 Налейте в резервуар для воды 80 мл белого уксуса раствор 8 уксусной кислоты и 20 мл воды 2 Оставьте раствор в резервуаре до полного растворения накипи 3 Слейте жидкость из резервуара для воды тщательно промойте резервуар и протрите основание влажной тканью Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе...

Page 80: ...очему прибор начинает нагреваться сразу после подключения к сети Кнопка питания была нажата до подключения прибора к сети Если нажать кнопку питания до подключения прибора к сети стерилизатор начнет нагреваться сразу после подключения к сети SCF285 SCF284 Не удается включить прибор После цикла стерилизации прибор неактивен в течение 10 минут это время необходимо для остывания прибора Прежде чем сн...

Page 81: ...žitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti Nebezpečenstvo Podstavec sieťový kábel a zástrčku nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny Nedodržanie pokynov na odstraňovanie vodného kameňa môže spôsobiť trvalé poškodenie zariadenia Podstavec nikdy nerozoberajte aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom Varovanie Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí so zníž...

Page 82: ...ia nepridávajte bielidlá ani iné chemikálie Sterilizujte len detské fľaše a iné príslušenstvo vhodné na použitie v sterilizátore Preštudujte si návody na používanie predmetov ktoré chcete sterilizovať aby ste sa uistili že sú vhodné na použitie v sterilizátore Ak chcete prerušiť proces sterilizácie odpojte zariadenie zo siete SCF285 SCF284 alebo stlačte vypínač SCF287 SCF286 Toto zariadenie je urč...

Page 83: ... vody z vodovodu priamo do zásobníka na vodu v podstavci zariadenia Obr 2 2 Na podstavec nasaďte veľký košík Obr 3 3 Na veľký košík nasaďte malý košík Obr 4 4 Na malý košík nasaďte veko Obr 5 5 Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky 6 Stlačením vypínača zapnite zariadenie Obr 6 Poznámka Ak zariadenie zapojíte do siete po stlačení vypínača sterilizátor okamžite začne s ohrevom SCF287 SCF286 Rozsvieti...

Page 84: ...edmety ako napr cumlíky Obr 9 2 Ak na podstavec nasadíte len veľký košík môžete sterilizovať stredne veľké predmety ako napr odsávačky mlieka tanieriky alebo príbor na kŕmenie batoliat Obr 10 3 Ak na podstavec nasadíte veľký aj malý košík môžete sterilizovať až 6 kusov 330 ml fliaš Fľaše vložte do veľkého košíka hrdlom nadol a do malého košíka vložte kopulovité veká krúžky so závitmi a cumlíky Obr...

Page 85: ...de fungovať 10 minút po dokončení cyklu sterilizácie pretože musí najskôr vychladnúť Čistenie Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte drsné alebo agresívne čistiace prostriedky napr bielidlo ani drôtenku Podstavec sieťový kábel a zástrčku nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny Poznámka Sterilizátor nie je určený na umývanie v umývačke na riad Košíky a veko môžete umyť v teplej v...

Page 86: ...tuje v oblastiach s tvrdou vodou Zo zariadenia pravidelne odstraňujte vodný kameň pozrite si kapitolu Odstraňovanie vodného kameňa Prečo spopod veka uniká veľké množstvo pary Skontrolujte či ste správne nasadili veko na košík Prečo proces sterilizácie trvá tak dlho Možno ste do sterilizátora naliali príliš veľa vody pozrite si kapitolu Použitie zariadenia Čas sterilizácie ovplyvňuje množstvo predm...

Page 87: ... odstranjevanje vodnega kamna lahko pride do nepopravljive škode Podstavka ne razstavljajte sicer lahko pride do električnega udara Opozorilo Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba ki je odgovorna za njihovo varnost Pazite da...

Page 88: ...CF286 Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu Previdno Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev ki jih Philips posebej ne priporoča V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi Aparata ne izpostavljajte vročini ali neposredni sončni svetlobi Preden aparat premikate ali shranite naj se ohladi Ne sterilizirajte zelo majhnih predmetov ki lahko padejo skoz...

Page 89: ...Ko je postopek steriliziranja končan zasveti indikator pripravljenosti Indikator pripravljenosti po 3 minutah ugasne in označuje da lahko varno odprete sterilizator SCF285 SCF284 Indikator steriliziranja zasveti in označuje da je aparat začel delovati Ko je postopek steriliziranja končan se aparat samodejno izklopi 7 Ko se aparat popolnoma ohladi odstranite pokrov majhno in veliko košaro ter jih o...

Page 90: ...a razstavljeni V košaro jih postavite tako da so njihove odprtine obrnjene navzdol da se ne bodo napolnili z vodo Uporaba aparata V sterilizator postavite samo predmete ki so primerni za steriliziranje Ne sterilizirajte predmetov v katerih je tekočina na primer žvečila s hladilno tekočino Opomba Preden sterilizirate stekleničke in predmete jih najprej očistite 1 Uporabite lahko stekleničko in nepo...

Page 91: ...istila Opomba Sterilizator po čiščenju hranite na čistem in suhem mestu Odstranjevanje vodnega kamna Ko uporabljate sterilizator se na grelnem elementu v podstavku lahko pojavijo manjši madeži To pomeni da se je začel nabirati vodni kamen Trša je voda hitreje se nabira vodni kamen Za učinkovito delovanje aparata vodni kamen odstranite vsaj vsake 4 tedne 1 V posodo za vodo nalijte 80 ml belega kisa...

Page 92: ...eč vode oglejte si poglavje Uporaba aparata Čas steriliziranja je odvisen od števila predmetov v košari in števila košar Zakaj je postopek steriliziranja tako kratek V sterilizator ste mogoče nalili premalo vode oglejte si poglavje Uporaba aparata Zakaj se aparat začne segrevati takoj ko ga priklopim na napajanje Pritisnili ste gumb za vklop preden ste aparat priklopili na napajanje Če gumb za vkl...

Page 93: ...potrebe Opasnost Postolje kabl za napajanje ili utikač nemojte nikada da uranjate u vodu niti neku drugu tečnost Nepoštovanje uputstava za čišćenje kamenca može da uzrokuje nepopravljivu štetu Nemojte nikada da rastavljate postolje da biste izbegli rizik od strujnog udara Upozorenje Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba što podrazumeva i decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili men...

Page 94: ...dečije flašice i druge predmete koji su pogodni za sterilizatore Proverite u korisničkom priručniku za predmete koje želite da sterilišete kako biste se uverili da su pogodni za sterilizatore Ako želite da zaustavite proces sterilizacije isključite aparat iz struje SCF285 SCF284 ili pritisnite dugme za uključivanje isključivanje SCF287 SCF286 Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu Op...

Page 95: ...rektno u rezervoar za vodu na postolju Sl 2 2 Stavite veliku korpu na postolje Sl 3 3 Stavite malu korpu na veliku korpu Sl 4 4 Postavite poklopac na malu korpu Sl 5 5 Uključite utikač u zidnu utičnicu 6 Pritisnite dugme za uključivanje isključivanje da biste uključili aparat Sl 6 Napomena Ako aparat uključite u struju nakon što ste pritisnuli dugme za uključivanje isključivanje sterilizator će od...

Page 96: ...stolju za sterilizaciju malih predmeta kao što su cucle Sl 9 2 Tako da samo velika korpa bude na postolju za sterilizaciju predmeta srednje veličine kao što su pumpice za dojenje dečiji tanjiri ili dečiji escajg Sl 10 3 Tako da velika korpa i mala korpa budu na postolju za sterilizaciju do 6 flašica zapremine 11 oz 330 ml Stavite flašice naopako u veliku korpu a poklopce flašica prstenove sa navoj...

Page 97: ... iz rezervoara za vodu i obrišite ga suvom krpom Napomena Aparat ne radi 10 minuta nakon ciklusa sterilizacije jer je potrebno da se prvo ohladi Čišćenje Za čišćenje ovog aparata nemojte da koristite abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje npr izbeljivač niti žicu za ribanje Postolje kabl za napajanje ili utikač nemojte nikada da uranjate u vodu niti neku drugu tečnost Napomena Sterilizator n...

Page 98: ...će u oblastima sa tvrdom vodom Redovno čistite kamenac pogledajte odeljak Čišćenje kamenca Zašto ispod poklopca izlazi mnogo pare Proverite da li je poklopac ispravno stavljen na korpu Zašto proces sterilizacije traje toliko dugo Možda ste sipali previše vode u sterilizator pogledajte odeljak Upotreba aparata Broj predmeta stavljenih u korpu i broj korpi koje koristite određuju koliko će steriliza...

Page 99: ...ача і зберігайте його для майбутньої довідки Небезпечно У жодному разі не занурюйте платформу шнур живлення або штепсель у воду чи іншу рідину Недотримання вказівок щодо видалення накипу може призвести до непоправного пошкодження пристрою Щоб запобігти ураженню електричним струмом ніколи не розбирайте платформу Увага Цей пристрій не призначено для користування особами включаючи дітей з послабленим...

Page 100: ... Стерилізуйте лише дитячі пляшечки та інші предмети які можна стерилізувати у стерилізаторах Інформацію щодо стерилізації певного виробу в стерилізаторі читайте в посібнику користувача цього виробу Щоб зупинити стерилізацію від єднайте пристрій від електромережі SCF285 SCF284 або натисніть кнопку живлення SCF287 SCF286 Цей пристрій призначений виключно для побутового використання Увага Не використ...

Page 101: ...ід крана безпосередньо в резервуар для води на платформі Мал 2 2 Встановіть великий кошик на платформу Мал 3 3 Встановіть малий кошик на великий Мал 4 4 Накрийте малий кошик кришкою Мал 5 5 Вставте штепсель у розетку на стіні 6 Натисніть кнопку живлення щоб увімкнути пристрій Мал 6 Примітка Якщо після натиснення кнопки живлення пристрій під єднати до електромережі він відразу починає нагріватися S...

Page 102: ...на платформі лише малого кошика для стерилізації малих предметів наприклад пустушок Мал 9 2 встановлення на платформі лише великого кошика для стерилізації предметів середнього розміру наприклад молоковідсмоктувачів тарілок для дітей або столового набору Мал 10 3 встановлення на платформі великого та малого кошиків для стерилізації до шести 330 мл пляшечок Кладіть пляшечки догори дном у великий ко...

Page 103: ...ші предмети виймайте щипцями Будьте обережні оскільки простерилізовані предмети можуть бути ще гарячими Примітка Перед тим як торкатися простерилізованих предметів добре помийте руки 8 Від єднайте пристрій від електромережі та дайте йому повністю охолонути 9 Вилийте з резервуара воду що залишилася та витріть його насухо Примітка Пристрій не працює протягом 10 хвилин після завершення циклу стериліз...

Page 104: ... компанії Philips у своїй країні номер телефону можна знайти у гарантійному талоні Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів зверніться до місцевого дилера Philips Запитання що часто задаються У цьому розділі знаходиться список запитань про пристрій які часто задаються Якщо Ви не можете знайти відповіді на своє запитання зверніться до Центру обслуговування споживачів у Вашій країні ...

Page 105: ...ти пристрій Пристрій не працює протягом 10 хвилин після завершення циклу стерилізації бо він повинен спочатку охолонути Перед тим як знову увімкнути пристрій зачекайте 10 хвилин SCF287 SCF286 Чому не згасає індикатор готовності коли перезапустити пристрій Пристрій не працює протягом 10 хвилин після завершення циклу стерилізації бо він повинен спочатку охолонути Перед тим як знову увімкнути пристрі...

Page 106: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 107: ......

Page 108: ...4203 064 5715 3 ...

Reviews: