background image

44

45

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

1. Επιστόμιο νεφελοποιητή

2. Παιδιατρική μάσκα Tucker the Turtle

3. Κύπελλο φαρμάκου νεφελοποιητή

4. Βάση νεφελοποιητή

5. Έξοδος αέρα συμπιεστή

  6. Σωλήνωση νεφελοποιητή

  7. Άνοίγματα συμπιεστή αέρα

  8. Φίλτρα αέρα

  9. Θήκη μεταφοράς

 10. Φίλτρο εισόδου αέρα

Χρήση για την οποία προορίζεται

 

Το Sami the Seal είναι ένα σύστημα νεφελοποιητή με συμπιεστή με παροχή ρεύματος AC,  

το οποίο προορίζεται για να παρέχει μια πηγή πεπιεσμένου αέρα για ιατρικούς σκοπούς. 

Προορίζεται για χρήση με πνευματικό νεφελοποιητή, για την παραγωγή σωματιδίων 

φαρμάκου σε μορφή αερολύματος για τη θεραπεία του αναπνευστικού συστήματος σε  

παιδιά και ενηλίκους.

Άφαίρεση συσκευασίας του συστήματος Sami the Seal

Όταν αφαιρέσετε το Sami the Seal από τη συσκευασία αποστολής του:

  Εξετάστε προσεχτικά τα περιεχόμενα.

  Φυλάξτε το κουτί αποστολής.

  Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα στοιχεία των περιεχομένων που αναφέρονται και 

δεν έχουν υποστεί φθορές.

  Άναφέρετε τυχόν τμήματα που λείπουν ή έχουν υποστεί φθορές στην Philips Respironics.

Μην προβαίνετε σε τοποθέτηση, συντήρηση ή λειτουργία του παρόντος εξοπλισμού  

χωρίς πρώτα να διαβάσετε και να κατανοήσετε τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Εάν δεν 

καταλαβαίνετε κάποιες από τις οδηγίες χρήσης, επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών 

υγείας ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Philips Respironics στον αριθμό τηλεφώνου  

+1 724 387 4000.

ΣΗΜΆΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ

Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, ιδιαίτερα παρουσία μικρών παιδιών, πρέπει  

να τηρείτε πάντοτε τις προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:

Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν από τη χρήση

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Για τη μείωση του κινδύνου ηλεκτροπληξίας:

Εάν το βύσμα δεν είναι καλά τοποθετημένο στην πρίζα αντιστρέψτε το βύσμα. Εάν  

ακόμα δεν είναι καλά τοποθετημένο, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.  

Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε το βύσμα με οποιονδήποτε τρόπο.

  Άποσυνδέετε πάντοτε αυτό το προϊόν από την πρίζα αμέσως μετά τη χρήση.

  Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα ενώ κάνετε μπάνιο.

  Μην τοποθετείτε ή φυλάσσετε το προϊόν σε σημείο όπου μπορεί να υποστεί πτώση 

ή να τραβηχτεί σε μπανιέρα ή νιπτήρα.

  Μην τοποθετείτε ή μην ρίχνετε το προϊόν σε νερό ή σε άλλα υγρά.

  Μην ακουμπάτε ένα προϊόν το οποίο έχει πέσει μέσα στο νερό. Βγάλτε το αμέσως 

από την πρίζα.

Για να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή 

τραυματισμού ατόμων:

  Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένο σε πηγή ρεύματος.

  Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται από ή κοντά σε παιδιά και άτομα με αναπηρία, είναι 

απαραίτητη η στενή επιτήρηση.

  Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για την προοριζόμενη χρήση του, όπως 

περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποιείτε προσαρτήματα που δεν 

συνιστώνται από τον κατασκευαστή.

  Ποτέ μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν, εάν το καλώδιο ή το βύσμα έχει υποστεί 

φθορές, εάν δεν λειτουργεί σωστά, εάν έχει υποστεί πτώση ή βλάβη ή εάν έχει πέσει  

σε νερό. Επιστρέψτε το προϊόν σε ένα κέντρο σέρβις για εξέταση.

  Διατηρείτε το καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες ή θερμές επιφάνειες.

  Μην εμποδίζετε ποτέ τα ανοίγματα οπών εξαερισμού αυτού του προϊόντος ή μην το 

τοποθετείτε σε μαλακή επιφάνεια, όπως κρεβάτι ή καναπές, όπου ενδέχεται να εμποδίζονται 

τα ανοίγματα οπών εξαερισμού. Διατηρήστε τα ανοίγματα οπών εξαερισμού καθαρά από 

κλωστές, τρίχες, κ.λπ.

  Να μην χρησιμοποιείται ποτέ, όταν κοιμάστε ή είστε μισοκοιμισμένοι.

  Σημείωση: Η συσκευή είναι φυσιολογικό να θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης.

  Εάν η συσκευή βρισκόταν εκτός των συνθηκών λειτουργίας, αφήστε τη να επανέλθει 

στις φυσιολογικές προδιαγραφές λειτουργίας της πριν από τη χρήση.

  Άποφύγετε τη ρίψη ή την εισαγωγή οποιουδήποτε αντικειμένου στα ανοίγματα 

της συσκευής.

  Μην θέτετε σε λειτουργία το προϊόν σε εξωτερικούς χώρους όπου χρησιμοποιούνται 

προϊόντα αερολύματος (σπρέι) ή σε σημεία όπου πραγματοποιείται χορήγηση οξυγόνου  

σε κλειστή περιοχή, όπως π.χ. μια τέντα οξυγόνου.

  Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση στον εξοπλισμό.

1108939_SamiCompressor_EU_IFU_1.indd   44-45

9/14/13   5:52 PM

Summary of Contents for Sami the Seal

Page 1: ...Sami the Seal Nebulizer compressor system REF 1093268 1108939_SamiCompressor_EU_IFU_1 indd 1 9 14 13 5 52 PM ...

Page 2: ...a 49 Italiano 54 Latviski 59 Lietuviškai 64 Magyar 68 Nederlands 73 Norsk 78 Polski 83 Português 88 Руcский 93 Română 98 Srpski 103 Slovenčina 108 Slovenščina 113 Svenska 117 121 Türkçe 125 Українська 129 134 中文 139 Sami the Seal Nebulizer compressor system 3 5 4 8 9 7 1 2 6 10 1108939_SamiCompressor_EU_IFU_1 indd 2 3 9 14 13 5 52 PM ...

Page 3: ...ision is necessary when this product is used by on or near children or physically challenged individuals Use this product only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by the manufacturer Never operate this product if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it is has been dropped or damaged or dropped into water Return the produ...

Page 4: ... voids warranty There is no service option DOUBLE INSULATED Warranty Respironics Inc warrants the Sami the Seal compressor to be free from defects in materials and workmanship under normal use and operation for a period of 3 years from date of purchase from Respironics Inc The warranty is limited to replacement at Respironics Inc s sole option of any such component or equipment claimed to be defec...

Page 5: ...е пипайте продукт който е паднал във водата Незабавно извадете щепсела от контакта За да се намали риска от изгаряне електрически удар пожар или травма на хора Продуктът никога не трябва да бъде оставян без контрол когато е включен в мрежата Нужно е непрекъснато наблюдение когато продуктът се използва включен е или е в близост до деца или индивиди с физически увреждания Използвайте този продукт са...

Page 6: ...ра 7 Свържете единия край на тръбата към долната част на чашката а другия край на тръбата към въздушния изход на апарата 8 Включете захранването на апарата в положение I за да започнете лечението 9 Когато лечението приключи изключете захранването на апарата в положение О и извадете щепсела от контакта 10 Почистете чашката за лекарство на небулизатора съгласно указанията Обслужване и почистване на ...

Page 7: ...кциите за употреба Производител Температурно ограничение Ограничение за атмосферното налягане Ограничение за влажността IP21 Степен на защита на корпуса от проникване на замърсяване IP21 защитен от проникване на твърди частици с размер над 12 мм Защитен от проникване на вертикално падащи водни капки 1 Náustek nebulizátoru 2 Pediatrická maska Tucker the Turtle Želva Tucker 3 Nádobka nebulizátoru na...

Page 8: ...724 387 4000 mimo USA Kompresor neskladujte s jiným zařízením Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem nedemontujte zařízení Kompresor a nebulizátor nepoužívejte samostatně Bezpečnostní systém zařízení Ochrana před přehřátím Zařízení obsahuje ochranu před přehřátím která zařízení vypne pokud dojde k přehřátí Pokud by došlo k přehřátí jednotky a ochrana před přehřátím se aktivuje přepněte je...

Page 9: ...Respironics na broj 1 724 387 4000 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Prilikom upotrebe električnih proizvoda a osobito ako se u blizini nalaze djeca uvijek treba slijediti mjere opreza koje obuhvaćaju sljedeće Pročitajte sve upute prije upotrebe UPOZORENJA Da biste smanjili opasnost od strujnog udara Ako utikač ne pristaje utičnici okrenite ga Ako i dalje ne pristaje obratite se kvalificiranom električaru Ne...

Page 10: ...k Uređaj sadrži toplinski štitnik koji će ISKLJUČITI uređaj u slučaju pregrijavanja Ako se jedinica pregrije i aktivira se toplinski štitnik prebacite prekidač uređaja u položaj O isključeno zatim pustite da se uređaj hladi barem 40 minuta prije ponovnog uključivanja jedinice Upotreba uređaja Sami the Seal 1 Provjerite ima li oštećenja na čašici raspršivača lijekova Čašicu raspršivača lijekova koj...

Page 11: ...du ikke kan forstå skal du kontakte dit sundhedspersonale eller ringe til Philips Respironics kundeservice på 1 724 387 4000 VIGTIGE FORHOLDSREGLER Ved brug af elektriske produkter og særligt med børn i nærheden skal sikkerhedsforanstaltningerne altid følges inklusive følgende Læs alle instruktioner før brug ADVARSLER Gør følgende for at reducere risikoen for dødsfald ved elektrisk stød Hvis stikk...

Page 12: ...k beskyttelse som slukker for enheden hvis den overophedes Hvis enheden bliver overophedet og den termiske beskyttelse aktiveres skal du slukke for enheden og lade den køle ned i mindst 40 minutter før du tænder for den igen Sådan bruges Sami the Seal systemet 1 Kontrollér nebulisator medicinbægeret for skader Nebulisator medicinbægeret der følger med Sami the Seal systemet er genbrugeligt og skal...

Page 13: ...allation Wartung und Inbetriebnahme des Geräts dürfen nur erfolgen wenn Sie diese Anleitung gelesen und verstanden haben Wenn Sie Fragen zu dieser Anleitung haben wenden Sie sich bitte an Ihren medizinischen Betreuer oder telefonisch an den Kundendienst von Philips Respironics unter der Nummer 1 724 3874000 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Der Betrieb von elektrischen Geräten erfordert grundsätzliche ...

Page 14: ... der Kompressor in ausreichendem Abstand zu diesen Geräten platziert werden Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Norm IEC60601 1 2 für elektromagnetische Verträglichkeit EMV EMV Datenblätter sind beim Kundendienst von Philips Respironics erhältlich Telefon 1 724 3874000 außerhalb der USA Der Kompressor darf nicht auf andere Geräte gestellt werden Das Gerät nicht auseinandernehmen Es besteht ...

Page 15: ...m Luftdruck und von der Temperatur abhängig Lagerungs Transporttemperatur 25 C bis 70 C 13 F bis 158 F Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Transport rel Lf 10 bis 95 rel Lf nicht kondensierend Atmosphärischer Druck bei Lagerung Transport P 690 bis 1060 hPa Gewährleistung Respironics Inc garantiert für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Datum des Kaufs bei Respironics Inc dass der Kompressor Sami the Seal un...

Page 16: ...io o lesiones personales El producto no se debe dejar nunca desatendido mientras esté enchufado Siempre que el producto sea utilizado por niños o personas físicamente discapacitadas o cerca de ellos es necesario supervisar estrechamente el proceso Utilice este producto solamente para el uso y del modo descrito en este manual No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante No...

Page 17: ...arla 2 Utilice un paño húmedo para frotar la parte exterior del compresor por lo menos una vez al mes 3 Consulte las indicaciones de limpieza del nebulizador y los accesorios en las instrucciones correspondientes 4 Sustituya el filtro cuando esté sucio o húmedo Puede obtener filtros de recambio en el lugar donde haya adquirido el producto paquete de 5 N º de ref 1083128 5 Para cambiar el filtro Gi...

Page 18: ...imine Sami the Seali tarnepakendist lahti pakkides tehke järgmist Vaadake sisu hoolikalt üle Jätke tarnepakend alles Veenduge et kõik loendis olevad esemed on olemas ja need ei ole kahjustada saanud Andke Philips Respironicsile teada mis tahes kadunud või kahjustatud osadest Ärge paigaldage hooldage ega kasutage seadet enne kui olete selle kasutusjuhendi läbi lugenud ja kõigest aru saanud Kui te e...

Page 19: ...miline kaitse mis lülitab seadme ülekuumenemisel välja Kui seade kuumeneb üle ja termiline kaitse läheb tööle lülitage seade välja asendisse O ja laske sellel vähemalt 40 minutit jahtuda enne kui uuesti sisse lülitate Sami the Seali kasutamine 1 Kontrollige et nebulisaatori ravimianum ei ole kahjustada saanud Sami the Sealiga kaasas olev nebulisaatori ravimianum on korduvkasutatav ja see tuleb kas...

Page 20: ...ipement sans avoir lu et compris ce mode d emploi Si vous ne comprenez pas une partie de ce mode d emploi veuillez en parler à un professionnel de la santé ou contacter votre service clientèle Philips Respironics au 1 724 387 4000 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques et plus particulièrement en présence d enfants respectez toujours les précautions de...

Page 21: ...vent perturber le fonctionnement des équipements électriques médicaux Par conséquent afin d éviter toute interférence placez votre compresseur suffisamment éloigné de ces appareils Ce compresseur répond à la norme CEI 60601 1 2 sur la compatibilité électromagnétique CEM Des fiches techniques sur la CEM sont disponibles auprès du service clientèle de Philips Respironics Veuillez appeler le 1 724 38...

Page 22: ... Les performances peuvent varier en fonction de l altitude au dessus du niveau de la mer de la pression atmosphérique et de la température Température de stockage transport 25 C à 70 C Humidité relative de stockage transport HR 10 HR à 95 HR sans condensation Pression atmosphérique de stockage transport P 690 à 1 060 hPa Garantie Respironics Inc garantit un compresseur sans défaut matériel ni de f...

Page 23: ...ντοτε αυτό το προϊόν από την πρίζα αμέσως μετά τη χρήση Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα ενώ κάνετε μπάνιο Μην τοποθετείτε ή φυλάσσετε το προϊόν σε σημείο όπου μπορεί να υποστεί πτώση ή να τραβηχτεί σε μπανιέρα ή νιπτήρα Μην τοποθετείτε ή μην ρίχνετε το προϊόν σε νερό ή σε άλλα υγρά Μην ακουμπάτε ένα προϊόν το οποίο έχει πέσει μέσα στο νερό Βγάλτε το αμέσως από την πρίζα Για να μειώσετε τον κίνδυνο εγ...

Page 24: ... ή με βρώμικο ή υγρό φίλτρο Εάν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα με βρώμικο φίλτρο μπορεί να διακυβευτεί η σωστή λειτουργία και να προκληθεί βλάβη που δεν καλύπτεται από την εγγύηση 5 Πλύνετε τα χέρια σας πριν από την προετοιμασία του φαρμάκου σας 6 Συναρμολογήστε το κύπελλο φαρμάκου του νεφελοποιητή και προσθέστε το φάρμακο ακολουθώντας τη συνταγή του θεράποντος ιατρού σας και τις ξεχωριστές οδηγίε...

Page 25: ...ar udara kompresor 6 Pipa nebulizer 7 Bukaan udara kompresor 8 Filter udara 9 Wadah pembawa 10 Saluran masuk udara untuk filter Tujuan penggunaan Sami the Seal adalah sistem kompresor nebulizer udara bertenaga listrik AC ditujukan untuk memberikan sumber udara terkompresi untuk tujuan kesehatan Digunakan dengan nebulizer pneumatik untuk menghasilkan partikel aerosol dari obat pada terapi pernapasa...

Page 26: ... EMC Lembar data EMC tersedia dari layanan pelanggan Philips Respironics di nomor 1 724 387 4000 di luar wilayah AS Jangan menumpuk kompresor bersama peralatan lain Untuk mengurangi risiko tersetrum jangan membongkar perangkat Jangan menggunakan kompresor dan nebulizer secara terpisah Sistem keselamatan perangkat Pelindung termal Perangkat memiliki pelindung termal yang akan mematikan perangkat ji...

Page 27: ...ondensasi Tekanan atmosfer penyimpanan pengangkutan P 690 1060 hPa Jaminan Respironics Inc menjamin bahwa kompresor Sami the Seal bebas dari cacat material dan pembuatan pada penggunaan dan pengoperasian normal untuk jangka waktu 3 tahun sejak tanggal pembelian dari Respironics Inc Jaminan dibatasi untuk perbaikan berdasarkan opsi satu satunya Respironics Inc untuk komponen atau peralatan yang dik...

Page 28: ...are la spina immediatamente Per ridurre il rischio di ustioni elettrocuzione incendio o lesioni personali Tenere sempre sotto controllo il dispositivo quando è collegato all alimentazione elettrica Tenere sotto diretto controllo il prodotto se usato da o in presenza di bambini e disabili Non utilizzare l apparecchio per fini diversi da quello previsto dal presente manuale Non utilizzare accessori ...

Page 29: ...i procedere alla pulizia dell unità 2 Usare un panno umido per pulire l esterno del compressore strofinandolo almeno una volta al mese 3 Fare riferimento alle istruzioni per l uso del nebulizzatore e degli accessori per la loro pulizia 4 Sostituire il filtro quando risulta sporco o bagnato I filtri di ricambio sono disponibili nello stesso luogo in cui è stato acquistato questo prodotto Confezione...

Page 30: ...iem un pieaugušajiem Sami the Seal ierīces izpakošana Izpakojot Sami the Seal ierīci no transportēšanas kastes rūpīgi pārbaudiet kastes saturu saglabājiet transportēšanas kasti pārbaudiet vai kastē ir visi minētie elementi un vai tie nav bojāti par trūkstošiem elementiem vai bojājumiem informējiet Philips Respironics Pirms aprīkojuma uzstādīšanas apkopes un darbināšanas ir jāizlasa un jāsaprot šī ...

Page 31: ...as dienestu pa tālruni 1 724 387 4000 ārpus ASV Nenovietojiet kompresoru cieši kopā ar citu aprīkojumu Lai novērstu elektriskā trieciena risku ierīci nedrīkst izjaukt Kompresoru nedrīkst lietot atsevišķi bez nebulaizera Ierīces drošības sistēma Karstumizturības elements Ierīces konstrukcijā ir iekļauts karstumizturības elements kurš nodrošina ierīces izslēgšanu pārkaršanas gadījumā Ja ierīce pārka...

Page 32: ...nas transportēšanas relatīvais mitrums No 10 līdz 95 bez kondensācijas Uzglabāšanas transportēšanas atmosfēras spiediens P 690 1060 hPa Garantija Uzņēmums Respironics Inc garantē ka Sami the Seal kompresoram nav materiālu un apdares defektu normālas lietošanas apstākļos 3 gadu laikā pēc iegādes no Respironics Inc Garantija attiecas tikai uz tādu detaļu vai par bojātu uzskatīta aprīkojuma nomaiņu p...

Page 33: ...gto gaminio niekada negalima palikti be priežiūros Kai šis gaminys naudojamas prie vaikų vaikams arba jį naudoja vaikai ar neįgalieji būtina atidi priežiūra Šį gaminį naudokite tik pagal paskirtį kaip aprašyta šioje instrukcijoje Nenaudokite gamintojo nenurodytų priedų Niekada nenaudokite šio gaminio jeigu sugadintas jo laidas arba kištukas jei netinkamai veikia jeigu buvo nukritęs ar sugadintas a...

Page 34: ...ironics Inc garantuoja kad Sami the Seal kompresoriuje nebus medžiagų ir gamybos defektų 3 metus nuo įsigijimo iš Respironics Inc datos jei įrenginys bus tinkamai naudojamas Pagal garantiją Respironics Inc gali tik pakeisti bet kurį defektų turintį komponentą arba įrangą jei gaunama pretenzija ir Respironics Inc nustato kad ji pagrįsta Ši garantija netaikoma jokiems komponentams arba įrangai kuri ...

Page 35: ...za ki az elektromos hálózatból Az égési sérülések az áramütés a tűz és a személyi sérülések veszélyének csökkentése érdekében Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bedugott készüléket Szoros felügyelet szükséges ha a készüléket gyermek vagy fizikailag fogyatékos személy használja illetve ha a készüléket gyermek vagy ilyen személy közelében használják A készüléket csak rendeltetésszerűen az ebben az ú...

Page 36: ...ertartóját A Sami the Seal készülék gondozása és tisztítása 1 Tisztítás előtt húzza ki a készülék tápkábelét a fali aljzatból 2 Havonta legalább egyszer nedves ruhával törölje át a kompresszor külsejét 3 A porlasztót és a tartozékokat a rájuk vonatkozó utasításoknak megfelelően tisztítsa meg 4 Cserélje ki a szűrőt ha az piszkos vagy nedves Csereszűrőt onnan tud beszerezni ahol a terméket vásárolta...

Page 37: ...er voor kinderen 3 Medicijnkom voor vernevelaar 4 Houder voor vernevelaar 5 Luchtuitlaat van compressor 6 Slang voor vernevelaar 7 Luchtopeningen van compressor 8 Luchtfilters 9 Draagtas 10 Luchtinlaat voor filter Beoogd gebruik Sami the Seal is een compressor vernevelingssysteem op netvoeding dat bedoeld is als bron voor gecomprimeerde lucht voor medische redenen Het moet worden gebruikt in combi...

Page 38: ... zijn te krijgen bij de klantenservice van Philips Respironics tel 1 724 387 4000 buiten de VS Stapel de compressor niet op andere apparatuur Open het apparaat niet en haal het niet uit elkaar vanwege risico op elektrische schokken Gebruik de compressor en vernevelaar niet afzonderlijk Beveiligingssysteem van apparaat Thermische beveiliging Het apparaat bevat een thermische beveiliging waardoor he...

Page 39: ...ndringing door loodrecht vallende druppels 4 Vervang de filter wanneer deze vuil of nat is Nieuwe filters zijn verkrijgbaar bij de leverancier van dit product pakket van 5 filters Artikelnr 1083128 5 De filter vervangen Draai de filter en trek deze voorzichtig uit het apparaat De filter moet worden vervangen wanneer deze er vuil of verkleurd uitziet De filter mag niet worden gereinigd of hergebrui...

Page 40: ...t Slik reduserer du risikoen for forbrenning elektrisk støt brann eller personskade Et produkt skal aldri etterlates uten tilsyn når støpselet er satt inn Det er nødvendig med nøye tilsyn når dette produktet brukes av eller i nærheten av barn eller personer med nedsatt funksjonsevne Bare benytt dette produktet slik det er ment brukt som beskrevet i denne håndboken Ikke bruk tilbehør som ikke er an...

Page 41: ... Tørk av utsiden til kompressoren minst én gang i måneden 3 Se i bruksanvisningen for forstøveren og tilbehøret når det gjelder rengjøring av tilbehør og forstøver 4 Skift filteret når det er skittent eller vått Reservefiltre kan kjøpes der du kjøpte dette produktet pakke på 5 Delenr 1083128 5 Skifte filteret Vri filteret og fjern det ved å trekke utover Filteret skal byttes når det blir misfarget...

Page 42: ...wania transportowego Starannie sprawdzić zawartość Zachować opakowanie kartonowe Sprawdzić czy wszystkie wymienione na liście elementy zostały dostarczone i czy nie są uszkodzone Wszystkie uszkodzone lub brakujące części należy zgłosić do firmy Philips Respironics Nie instalować nie konserwować ani nie używać tego sprzętu bez uprzedniego przeczytania i zrozumienia tej instrukcji obsługi Jeśli jaka...

Page 43: ...ej EMC Arkusze danych EMC można uzyskać w dziale obsługi klienta firmy Philips Respironics dzwoniąc pod numer telefonu 1 724 387 4000 poza USA Nie ustawiać kompresora na innych urządzeniach Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem nie rozmontowywać Nie używać oddzielnie kompresora i nebulizatora System zabezpieczeń urządzenia Zabezpieczenie termiczne Urządzenie zawiera zabezpieczenie term...

Page 44: ...lędna 10 do 95 bez kondensacji Ciśnienie atmosferyczne w czasie przechowywania transportu P 690 1060 hPa Gwarancja Firma Respironics Inc gwarantuje że kompresor Sami the Seal będzie wolny od wad materiałowych i wad produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i będzie działać przez 3 lata od daty zakupu od firmy Respironics Inc Gwarancja jest ograniczona zgodnie z wyłączną decyzją firmy Respir...

Page 45: ... lesões O produto nunca deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado à tomada Quando o produto for utilizado por em crianças ou pessoas com deficiência ou na presença das mesmos é necessário manter uma supervisão atenta Use este produto exclusivamente de acordo com a sua utilização prevista tal como descrito no manual Não utilize acessórios de encaixe não recomendados pelo fabricante Nu...

Page 46: ...he Seal 1 Desligue a unidade da tomada antes de limpar 2 Utilize um pano húmido para limpar a parte exterior do compressor mensalmente pelo menos 3 Consulte as instruções de utilização do nebulizador e dos acessórios para informações acerca da limpeza dos mesmos 4 Substitua o filtro quando se apresentar sujo ou húmido Estão disponíveis filtros de substituição no local em que adquiriu este produto ...

Page 47: ...розольные частицы лекарственного препарата для респираторной терапии детей и взрослых Распаковка системы Sami the Seal При распаковке системы Sami the Seal Внимательно изучите содержимое Сохраните упаковочную коробку Убедитесь что все перечисленные составляющие присутствуют и не повреждены Сообщите об отсутствующих и поврежденных предметах в Philips Respironics Не выполняйте сборку или техническое...

Page 48: ...рессор необходимо располагать на достаточно удаленном расстоянии от таких устройств Данное устройство соответствует требованиям стандарта IEC60601 1 2 по электромагнитной совместимости ЭМС Получить справочные листки по ЭМС можно в центре обслуживания клиентов Philips Respironics обратившись по телефону 1 72 43 87 40 00 за пределами США Не располагайте компрессор на другом оборудовании или под ним ...

Page 49: ... атмосферного давления и температуры Температура при хранении транспортировке 25 C 70 C 13 F 158 F Влажность при хранении транспортировке Относительная влажность от 10 до 95 без конденсации Атмосферное давление при хранении транспортировке 690 Па 1060 гПа Гарантия Respironics Inc гарантирует что у компрессора Sami the Seal не появятся дефекты материалов и производственные дефекты при нормальном ис...

Page 50: ...reduce riscul de arsuri electrocutare foc sau rănire Produsul nu trebuie lăsat niciodată nesupravegheat când este conectat Supravegherea atentă este necesară atunci când acest produs este utilizat de către copii sau în apropierea acestora sau de către persoane cu handicap fizic Utilizaţi acest produs doar în scopul menţionat după cum se arată în acest manual Nu utilizaţi prinderi nerecomandate de ...

Page 51: ...lui Sami the Seal 1 Deconectaţi unitatea înainte de curăţare 2 Utilizaţi o cârpă umedă pentru a şterge exteriorul compresorului cel puţin o dată pe lună 3 Consultaţi instrucţiunile pentru nebulizator şi accesorii pentru curăţarea accesoriilor şi a nebulizatorului 4 Înlocuiţi filtrul când este murdar sau ud Filtrele de schimb sunt disponibile acolo unde aţi achiziţionat acest produs Pachete de 5 Co...

Page 52: ...he Seal iz kutije u kojoj je dostavljen Pažljivo ispitajte sadržaj Sačuvajte kutiju u kojoj je proizvod dostavljen Proverite da li imate sve elemente sa liste i da li su elementi oštećeni Kontaktirajte kompaniju Philips Respironics ako vam neki od elemenata nedostaje ili je oštećen Ne postavljajte ovu opremu ne održavajte je i ne upravljajte njome pre nego što pročitate i shvatite ova uputstva za ...

Page 53: ...ničkom servisu kompanije Philips Respironics pozivom na broj 1 724 387 4000 van SAD Ne postavljajte kompresor na drugu opremu ili obrnuto Da bi se smanjio rizik od električnog udara ne rastavljajte proizvod Ne koristite kompresor i nebulizator odvojeno Bezbednosni sistem uređaja Zaštita od pregrevanja Uređaj sadrži zaštitu od zagrevanja koja gasi uređaj ako dođe do pregrevanja Ako se uređaj pregre...

Page 54: ... nekondenzujuća Atmosferski pritisak pri skladištenju transportu P 690 1060 hPa Garancija Kompanija Respironics Inc garantuje da kompresor Sami the Seal nema nedostataka u pogledu materijala ili rada pri normalnom korišćenju i radu za period od 3 godine od datuma kupovine od kompanije Respironics Inc Garancija je ograničena na zamenu isključivo kod kompanije Respironics Inc bilo koje komponente il...

Page 55: ...om požiaru alebo úrazu Keď je výrobok zapojený nikdy ho nenechávajte bez dozoru Keď tento výrobok používajú deti alebo telesne postihnuté osoby alebo keď sa používa na deťoch alebo telesne postihnutých osobách či v ich blízkosti je potrebný pozorný dohľad Tento výrobok používajte len na jeho zamýšľané použitie v súlade s týmto návodom Nepoužívajte žiadne nadstavce ktoré nie sú odporúčané výrobcom ...

Page 56: ...Pred čistením zariadenie odpojte 2 Aspoň raz za mesiac navlhčenou handričkou utrite vonkajšie povrchy kompresora 3 Pokyny na čistenie príslušenstva a rozprašovača nájdete v návode na používanie príslušenstva a rozprašovača 4 Keď je filter znečistený alebo mokrý vymeňte ho Náhradné filtre sú dostupné u predajcu výrobku balenie po 5 č dielu 1083128 5 Výmena filtra Pootočte filter a vytiahnite ho von...

Page 57: ...hranite ovojnino Preverite ali imate vse navedene sestavne dele in da niso poškodovani Če kateri koli del manjka ali je poškodovan se obrnite na podjetje Philips Respironics Opreme ne nameščajte vzdržujte ali uporabljajte dokler niste prebrali in razumeli navodil za uporabo Če česar koli v navodilih za uporabo ne razumete se obrnite na svojega zdravnika ali pokličite službo za pomoč strankam pri p...

Page 58: ...a in nebulatorja ne uporabljajte ločeno Varnostni sistem naprave Toplotno varovalo Naprava vsebuje toplotno varovalo ki izklopi napravo če se pregreva Če se enota pregreje in se aktivira toplotno varovalo preklopite napravo na položaj O nato naj se naprava ohlaja vsaj 40 minut preden jo znova vklopite Uporaba sistema Sami the Seal 1 Prepričajte se da posodica nebulatorja za zdravilo ni poškodovana...

Page 59: ...uftöppningar på kompressorn 8 Luftfilter 9 Transportväska 10 Luftintag för filter Avsedd användning Sami the Seal är ett luftnebulisatorsystem med kompressor som drivs av växelström och som är avsett att tillhandahålla tryckluft för medicinska syften Den är avsedd att användas tillsammans med en tryckluftsnebulisator för att skapa aerosolpartiklar av läkemedel för andningsterapi för såväl barn som...

Page 60: ...mmer ut luft genom munstycket när enheten sätts i läget l Ta inte i en apparat som har fallit i vattnet Dra ut sladden omedelbart Observera följande för att minska risken för brännskada elektrisk chock brand eller personskada Lämna aldrig produkten obevakad när den är ansluten till ett vägguttag Noggrann övervakning krävs när denna produkt används av på eller i närheten av barn eller personer med ...

Page 61: ... ON ström på OBS Klass II dubbel isolering O OFF ström av Växelström Applicerade delar av typ BF SN Serienummer Separat samling Endast för inomhusbruk Följ bruksanvisningen Tillverkare Temperaturbegränsning Omejitev glede atmosferskega tlaka Omejitev glede vlage IP21 Höljets skyddsklass för intrång IP21 skyddat mot intrång av fasta kroppar med större dimensioner än 12 mm Skyddat mot intrång av lod...

Page 62: ...122 123 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 1108939_SamiCompressor_IFU_Thai_1 indd 122 123 9 14 13 5 35 PM ...

Page 63: ...espironics e bildirin Bu kullanım talimatlarını okuyup anlamadan bu ekipmanı kurmayın bakım yapmayın ya da çalıştırmayın Bu talimatların herhangi bir kısmını anlayamazsanız sağlık uzmanınızla bağlantıya geçin veya 1 724 387 4000 no lu telefondan Philips Respironics Müşteri Hizmetlerini arayın ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Elektrikli ürünleri özellikle de çocukların varlığında kullanırken aşağıdakiler ...

Page 64: ... koruma Cihaz aşırı ısınırsa cihazı kapatan bir termal koruyucu içerir Ünite aşırı ısınırsa ve termal koruyucu etkinleşirse üniteyi O kapalı konumundan kapatın ardından üniteyi tekrar açmadan önce cihazı en az 40 dakika soğumaya bırakın Sami the Seal iniz nasıl kullanılır 1 İlaç nebülizör kabını hasar açısından kontrol edin Sami the Seal inizle kapatılmış ilaç nebülizör kabı tekrar kullanılabilird...

Page 65: ...илад поки Ви не прочитаєте і не зрозумієте дані інструкції по використанню Якщо Вам не зрозумілий який небудь фрагмент даних інструкцій зверніться у свій медичний заклад або зателефонуйте у центр обслуговування клієнтів Philips Respironics за номером 1 72 43 87 40 00 ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ Під час використання електроприладів особливо у присутності дітей необхідно дотримуватися заходів безпеки у тому ч...

Page 66: ... сумісності EMC Отримати специфікації EMC можна в центрі обслуговування клієнтів Philips Respironics зателефонувавши за номером 1 72 43 87 40 00 за межами США Не розташовуйте компресор на іншому обладнанні або під ним Щоб уникнути ураження електричним струмом не розбирайте прилад Не використовуйте компресор та інгалятор окремо Система безпеки приладу Тепловий запобіжник Прилад оснащено тепловим за...

Page 67: ... 25 C 70 C 13 F 158 F Вологість під час зберігання транспортування 10 95 без конденсації Атмосферний тиск під час зберігання транспортування 690 Па 1060 гПа Гарантія Корпорація Respironics Inc гарантує що у компресора Sami the Seal не з являться дефекти матеріалів і виробничі дефекти за умови нормального використання та експлуатації впродовж 3 років з дати придбання приладу у Respironics Inc Ця га...

Page 68: ...لمراقبة عد ُ ت الخا صة االحتياجات ذوي مع الحال بها تو صي لم ملحقات ت ستخدم وال الدليل هذا في مو ضح هو كما فقط منه المق صود اال ستخدام في الجهاز ا ستخدم الت صنيع جهة سقوطه أو تلفه أو سقوطه حالة في وكذلك ينبغي كما يعمل لم إذا أو تالف مقب س أو سلك به كان إذا الجهاز ت ستخدم ال لفح صه خدمة مركز إلى المنتج إعادة ب قم بل الماء في ال ساخنة أ سطح ل ا عن ا ً د بعي بال سلك احتفظ في الهواء فتحات تن سد فقد أري...

Page 69: ...ا ستخدام تعليمات إىل الرجوع رجى ُ ي 3 املنتج هذا منه ا شرتيت الذي املكان يف البديلة املر شحات تتوفر يتبلل أو يت سخ عندما ح ِّ املر ش ا ستبدل 4 1083128 اجلزء رقم 5 من عبوة املر شح لتغيري 5 للخارج بجذبه إخراجه و املر شح بثني قم ا ستخدامه تعيد أو المر شح تغ سل ال لونه يتغير عندما ح ِّ المر ش ا ستبدال يجب ا ً تمام إدخاله من أكد ت المر شح ا ستبدال عند المر شح دون الهواء ضغط جهاز ت ستخدم ال اجلهاز حتويل...

Page 70: ...5 压缩机空气出口 6 喷雾器软管 7 压缩机气孔 8 空气过滤器 9 手提箱 10 过滤器空气入 目标用途 Sami the Seal 是一种使用交流电源的空气喷雾器压缩机系统 专用于提供医用压缩空气 源 它可与气动喷雾器配合使用来产生医用气溶胶颗粒 以用于儿童和成人呼吸治疗 Sami the Seal 系统开封 拆开 Sami the Seal 的运输箱时 请 仔细检查箱内物品 保存好运输箱 确保箱内物品与清单相符并完好无损 如有任何缺失或损坏 请报告 Philips Respironics 安装 维护或操作本设备前必须阅读并了解这些使用说明 如果对使用说明有任何不懂之 处 请与您的健康护理提供商联系 也可以致电 1 724 387 4000 联系 Philips Respironics 客户服务部门 重要安全措施 使用电气产品时 尤其是当有儿童在场时 请务必遵循安全预防措施 包括 使...

Page 71: ...热保护器 本设备带有热保护器 在过热时会关闭设备 如果设备过热 会激活热保护器 将设备切 换到关闭位置 O 待设备冷却至少 40 分钟后才重新开启设备 如何使用 Sami the Seal 1 检查喷雾器药杯是否有损坏 Sami the Seal 所包覆的喷雾器药杯可以重复使用 但应按照 使用说明定期更换 2 将 Sami the Seal 设备放置在电源插座附近的稳固平坦的表面上 并便于您在治疗时采取 舒适的坐姿 3 将电线插入电源插座 4 操作设备时必须使用过滤器 过滤器不得堵塞 有污物 不得使用湿过滤器 设备使用脏过滤器可能会损害正常功能 并可能造成不属于保修范围的损坏 5 准备药品前请洗手 6 组装喷雾器药杯 并按照处方和单独的喷雾器说明添加处方药 7 将软管一端连接到杯底 另一端连接到设备的空气出口 8 将电源开关调至打开位置 I 开始治疗 9 治疗完成后 将电源开关调至关闭位置...

Page 72: ...存储 运输湿度 RH 10 RH 至 95 RH 无冷凝 存储 运输大气压力 P 690 1060 hPa 保修 Respironics Inc 保证从 Respironics Inc 购买 Sami the Seal 压缩机之日起 3 年内 在正常使用和操作情况下产品没有材料和 工艺缺陷 保修仅限于对声称存在缺陷并经 Respironics Inc 认定属实 需要更换的任何这类组件或设备进行更换 本保 修不包括任何被滥用 错误操作 意外损坏或未经授权进行修理的组件或设备 也不包括人工修理费用 所有返回的物 品都必须由设备的经销商正确包装和运输并预付运费 Respironics Inc 对采购者或他人无法使用设备或可能导致的间接 意外或后果性损害不承担责任 符号词汇表 l 开启 电源 注意 II 类 双层绝缘 O 关闭 电源 交流电 BF 型应用部分 SN 序列号 分类收集 仅供室内使用 ...

Page 73: ...2013 Koninklijke Philips Electronics N V All rights are reserved Manufactured for Respironics Respiratory Drug Delivery UK Ltd Chichester Business Park City Fields Way Tangmere Chichester PO20 2FT UK Made in China www philips com respironics www philips com samitheseal PN 1108939 R00 1108939_SamiCompressor_EU_IFU_2 indd 144 9 17 13 10 14 AM ...

Reviews: