background image

27

www.philips.com/support

Hinweise

Instructions

Deutsch

Français

STOP

MILCH AUFSCHÄUMEN

COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT

DE

Einen Behälter zu 1/3 mit 
kalter Milch füllen.

Den klassischen Milchauf-
schäumer in die Milch ein-
tauchen.

Die Taste 

 drücken. 

Die Taste 

 drücken, um 

die Dampfausgabe zu star-
ten.

Die Milch aufschäumen, in-
dem mit dem Behälter leicht 
kreisende Bewegungen nach 
oben und nach unten ausge-
führt werden.

FR

Remplir un récipient avec 
1/3 de lait froid.

Immerger le Mousseur à lait 
Classique dans le lait.

Appuyer sur la touche 

.  Appuyer sur la touche 

 

pour démarrer la distribu-
tion de vapeur.

Émulsionner le lait en faisant 
tourner le récipient par des 
mouvements circulaires vers 
le haut et vers le bas.

DE

Die Taste 

 drücken, um 

die Dampfausgabe abzu-
brechen.

Den Behälter entfernen.

FR

Appuyer sur la touche 

 

pour interrompre la distri-
bution de vapeur.

Enlever le récipient.

Summary of Contents for Intelia evo HD8751

Page 1: ...come INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE CHECK ON WWW PHILIPS COM SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL Type HD8751 HD8880 Nederlands Svenska Norsk Suomi Dansk Ελληνικά English Italiano Deutsch Français Español Português ...

Page 2: ...ructionscomplètes téléchargerlemoded emploidepuislesiteWWW PHILIPS COM SUPPORT DE HerzlichWillkommen in derWelt von Philips Saeco Registrieren Sie sich auf der InternetseiteWWW PHILIPS COM WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung In diesem HeftwerdendieHinweisefürdenkorrektenBetriebdesGerätsinKurzformdargestellt DiekompletteBedienungsanleitungkönnenSieaufWWW PHILIPS COM S...

Page 3: ...máquina consulte la página www philips com saeco IT Congratulazioni per aver scelto l espresso perfetto Questa macchina da caffè sarà il tuo barista personale la tua porta d accesso per un mondo di autentiche specialità di caffè italiane preparate in modo professionale Prepara i tuoi sensi a gustare tutto il piacere dell espresso Philips Saeco certificato dal Centro Studi Assaggiatori Italian Tast...

Page 4: ...1 PRIMOESPRESSO 12 ILMIOESPRESSOIDEALE 12 REGOLAZIONEMACINACAFFÈINCERAMICA 13 COMEMONTAREILLATTE 13 ACQUACALDA 14 DECALCIFICAZIONE 14 PULIZIADELGRUPPOCAFFÈ 16 PULIZIATUBOVAPORE MONTALATTECLASSICO 17 SEGNALIDIAVVISO GIALLO 17 SEGNALIDIALLARME ROSSO 18 PRODOTTIPERLAMANUTENZIONE 19 DE INHALT SICHERHEITSHINWEISE 20 ERSTEINSTALLATION 24 MANUELLERSPÜLZYKLUS 25 ERSTERESPRESSO 25 MEINLIEBLINGS ESPRESSO 26...

Page 5: ...TALACIÓN 38 CICLODEENJUAGUEMANUAL 39 PRIMERCAFÉEXPRÉS 39 MICAFÉEXPRÉSIDEAL 40 REGULACIÓNDELMOLINILLODECAFÉDECERÁMICA 40 CÓMOMONTARLECHE 41 AGUACALIENTE 42 DESCALCIFICACIÓN 42 LIMPIEZADELGRUPODECAFÉ 44 LIMPIEZADELTUBODEVAPOR MONTADORDELECHECLÁSICO 45 SEÑALESDEAVISO AMARILLO 45 SEÑALESDEALARMA ROJO 46 PRODUCTOSPARAELMANTENIMIENTO 47 PT ÍNDICE INDICAÇÕESPARAASEGURANÇA 36 PRIMEIRAINSTALAÇÃO 38 CICLODE...

Page 6: ...ger than 8 years old Themachinecanbeusedbychildrenof8ye arsandupwardsiftheyhavepreviouslybeen instructed on the correct use of the machine andmadeawareoftheassociateddangersor iftheyaresupervisedbyanadult Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are more than8yearsoldandsupervisedbyanadult Keep the machine and its power cord out of reach of children under 8 years ...

Page 7: ...public waste disposal faci lity In compliance with art 13 of the Italian Le gislative Decree dated 25 July 2005 no 151 Implementation of the directives 2005 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment as well as waste disposal This product complies with EU Directive 2002 96 EC The symbol on the product or on ...

Page 8: ...entro assistenza autorizzato da Philips per evitare qualsiasi pericolo Lamacchinanonèdestinataall usodaparte di bambini con età inferiore a 8 anni Lamacchinapuòessereutilizzatadabambini di 8 anni di età e superiore se precedente menteistruitiriguardoadunutilizzocorretto dellamacchinaecoscientideirelativipericoli osottolasupervisionediunadulto Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da ba...

Page 9: ...ossono essere ri ciclati Apparecchio staccare la spina dalla presa e tagliare il cavo di alimentazione Consegnare l apparecchio e il cavo di ali mentazione a un centro assistenza o a una struttura pubblica per lo smaltimento dei rifiuti Ai sensi dell art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2005 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relati ve alla riduzione dell uso ...

Page 10: ...Press the button to turn onthemachine Place a container under the ClassicMilkFrother Press the button to startthecircuitpriming Themachine iswarmingup IT Inserire la spina all estre mità opposta del cavo di alimentazione in una presa di corrente a muro Premere il tasto per ac cendere la macchina Inserire un contenitore sot to il Montalatte Classico Premere il tasto per avviare il caricamento del c...

Page 11: ...ell ac qua fino al livello MAX H2 O MAX EN Place a container under the dispensingspout Press the button to se lect pre ground coffee func tion DoNOTaddpre ground coffee Press the button The machine starts dispensing water Whenthedispensinghasfinished emptythecontainer Repeat the operations from step 1 to step 4 twice then con tinuewithstep5 IT Posizionare un contenitore sotto l erogatore Premereil...

Page 12: ...mine del processo ri muovere la tazzina MEMO MEMO STOP MY FAVORITE ESPRESSO IL MIO ESPRESSO IDEALE EN Select the desired aroma by pressingthe button Pressandholdthe but tonformorethan3seconds The machine is program ming Wait until the desired quan tityisreached press tostop Stored IT Selezionare l aroma deside rato premendo il tasto Tenere premuto il tasto per più di 3 secondi Lamacchinaèinfasedip...

Page 13: ...t knob inside the coffee bean hopper MUST only be turned when the ce ramic coffee grinder is working La manopola di regola zione della macinatura postaall internodelcon tenitore caffè in grani DEVE essere ruotata solo quando il macinacaffè in ceramica è in funzione STOP FROTHING MILK COME MONTARE IL LATTE EN Fill 1 3 of a container with coldmilk Immerse the Classic Milk Frotherinmilk Pressthe butt...

Page 14: ...e Not doing this will ultimately make your appliance stop working properly In this case repair is not covered under your warranty IT Se viene visualizzato il simbolo CALC CLEAN è necessario procedere alla decalcificazione Sequestaoperazionenonvienesvolta l apparecchiosmetteràdifunzionarecorrettamente Inquestocasolaripara zione non è coperta da garanzia EN Emptythedriptray Remove the INTENZA filter...

Page 15: ...aceitback Press the button to start the 1st rinse cycle about4min Themachinehasfinishedthe rinsecycle IT Risciacquare il serbatoio e riempirlo con acqua fresca fino al livello MAX Vuotare la vasca raccogli gocce e reinserirla in posi zione Vuotare il contenitore e reinserirlo in posizione Premere il tasto per avviare il primo ciclo di ri sciacquo circa 4 min La macchina ha terminato il ciclo di ri...

Page 16: ...gazione di caffè BREW GROUP CLEANING PULIZIA GRUPPO CAFFÈ EN Remove the coffee ground drawer and open the service door Remove the coffee residues drawerandthebrewgroup Carryoutmaintenanceofthe brewgroup Checkthealignment Push and then insert the brewgroupandthedrawer IT Rimuovere il cassetto racco glifondi e aprire lo sportello di servizio Rimuovere il cassetto rac cogli caffè e il gruppo caffè Es...

Page 17: ... Settimanale Rimuovere la parte esterna delMontalatteClassicoela varla con acqua fresca Sfilare la parte superiore del Montalatte Classico dal tubo vapore acqua calda Lavar la con acqua fresca Pulire il tubo vapore acqua calda con un panno umido Rimontare tuttelecomponentidelMon talatteClassico EN The machine is warming up to brew coffee and dispense hot waterandsteam Themachineisperformingthe rin...

Page 18: ...sertedintothemachine Insertthecoffeegroundsdrawer Empty the coffee grounds drawerandthecoffeeresidues drawer IT Chiudere lo sportello di ser vizio Riempire il contenitore del caffè con caffè in grani Il gruppo caffè deve essere inserito nella macchina Inserire il cassetto raccogli fondi Svuotare il cassetto racco glifondieilcassettoraccogli caffè EN Fillthewatertank Fully insert the coffee ground ...

Page 19: ...T Soluzione decalcificante numero prodotto CA6700 EN Visit Philips online shop if available in your country to check availabil ity and purchasing opportunities in yourcountry IT Visita il negozio online Philips se disponibile nel Vostro paese per verificare la disponibilità e le op portunitàdiacquistoneltuoPaese MAINTENANCE PRODUCTS PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE EN Grease productnumber HD5061 IT Gr...

Page 20: ...ät selbst defekt oder beschädigt sind DasGerätoderdasNetzkabeldürfenkeines falls modifiziert werden Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden um jede Gefahr zu vermeiden Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren be nutzt werden wenn diese zuvor in den kor rekten Betrieb des Geräts ei...

Page 21: ...ren Sie den Wassertank wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird Das Wasser könnte verun reinigt werden Bei jeder Verwendung des Geräts ist frischesWasser zu benutzen Entsorgung Die Verpackungsmaterialien können recy celt werden Gerät Den Stecker von der Steckdose abzie hen und das Netzkabel zerschneiden DasGerätunddasNetzkabelbeieinemKun dendienstzentrum oder einer öffentlic...

Page 22: ...on la machine ou le câble d alimentation Toutes les réparations doivent être effectuées par uncentred assistanceagrééparPhilipspour éviter tout danger La machine n est pas conçue pour être utili sée par les enfants de moins de 8 ans La machine peut être utilisée par les enfants àpartirde8ans pourvuqu ilsaientétépréa lablement instruits à utiliser correctement la machine et qu ils soient conscients...

Page 23: ... si la machine n est pas utilisée pendant une longuepériode L eaupourraitêtrecontami née Utiliser de l eau fraîche à chaque utili sation de la machine Élimination Les matériaux d emballage peuvent être recyclés Appareil ôter la fiche de la prise de courant et couper le câble d alimentation Livrer l appareil et le câble d alimentation à un centre d assistance ou à une structure publique d éliminati...

Page 24: ...m dieMaschineeinzuschalten Einen Behälter unter den klassischen Milchaufschäu merstellen Die Taste drücken um die Entlüftung des Systems zustarten DieMaschinebefindetsichin derAufheizphase FR Brancher la fiche à l extré mité opposée du câble d alimentationsuruneprise de courant murale Appuyer sur la touche pour allumer la machine Placer un récipient sous le Mousseur à lait Classique Appuyer sur la...

Page 25: ...Kaffeeeinfüllen Die Taste drücken Die Maschine beginnt Wasser auszugeben NachderAusgabedenBehälterleeren Die Vorgänge von Punkt 1 bis Punkt 4 insgesamt zwei Mal wiederholen DanachzuPunkt5übergehen FR Placer un récipient sous la buse de distribution Appuyer sur la touche pour sélectionner la fonc tion café prémoulu NE PAS ajouter de café prémoulu Appuyer sur la touche La machine commence à distribu...

Page 26: ...Position drehen Anwahl vornehmen Leichteres Aroma für Mi schungen mit dunkler Rö stung Anwahl vornehmen Stärkeres Aroma für Mi schungen mit heller Rö stung 2 3 Produkte ausgeben um den Unterschied wahrzuneh men Ist der Kaffee wässrig die Einstellungen des Mahl werksändern FR Appuyer sur le bouton de réglage de la mouture et le tourner d un cran à la fois Sélectionner Goût plus léger pour des mélan...

Page 27: ... dem Behälter leicht kreisende Bewegungen nach obenundnachuntenausge führtwerden FR Remplir un récipient avec 1 3 de lait froid ImmergerleMousseuràlait Classique dans le lait Appuyersurlatouche Appuyer sur la touche pour démarrer la distribu tion de vapeur Émulsionnerlelaitenfaisant tourner le récipient par des mouvements circulaires vers lehautetverslebas DE Die Taste drücken um die Dampfausgabe ...

Page 28: ...n Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt so treten Betriebsstörungen auf dem Gerät auf In diesem Fall wird die Reparatur nichtdurchdieGarantiegedeckt FR Si le symbole CALC CLEAN s affiche il est nécessaire de procéder au détartrage Si cette opération n est pas effectuée l appareil cesse de fonctionner correctement En pareil cas la réparation n est pas couverte par la garantie DE DieAbtropfschaleleer...

Page 29: ...aste drücken um den ersten Spülzyklus ca 4 Min zustarten Die Maschine hat den Spül zyklusabgeschlossen FR Rincer le réservoir et le remplir avec de l eau fraîche jusqu au niveau MAX Vider le bac d égouttement et le replacer dans sa posi tion Viderlerécipientetlerepla cer dans sa position Appuyer sur la touche pour démarrer le premier cycle de rinçage environ 4 min La machine a terminé le cycle de ...

Page 30: ...est prête à dis tribuer du café REINIGUNG BRÜHGRUPPE NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION DE Den Kaffeesatzbehälter ent fernen und die Servicetür öffnen Den Kaffeeauffangbehälter und die Brühgruppe abneh men Die Wartung der Brühgrup peausführen DieAusrichtungüberprüfen DrückenunddieBrühgruppe und den Kaffeesatzbehälter einsetzen FR Enlever le tiroir à marc et ouvrir la porte de service Enlever le tiro...

Page 31: ... Hebdomadaire Retirer la partie extérieure duMousseuràlaitClassique et la laver à l eau fraîche Retirer la partie supérieure du Mousseur à lait Classique de la buse de vapeur eau chaude Lalaveravecdel eau fraîche Nettoyer la buse de vapeur eau chaude avec un chiffon humide Monter à nouveautouslescomposants duMousseuràlaitClassique DE Maschine in Aufheizphase für die Ausgabe von Kaffee Heißwasserun...

Page 32: ...eingesetzt wer den Den Kaffeesatzbehälter ein setzen Den Kaffeesatzbehälter und den Kaffeeauffangbehälter leeren FR Fermer la porte de service Remplir le réservoir à café avec du café en grains Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine Insérer le tiroir à marc Vider le tiroir à marc et le tiroir à café DE DenWassertankfüllen Den Kaffeesatzbehälter vollständig einsetzen bevor die M...

Page 33: ...étartrante numéro produit CA6700 DE Besuchen Sie den Online Shop Philips soweit in Ihrem Land vor handen für die Verfügbarkeit und die Kaufmöglichkeiten in Ihrem Land FR Visitez le magasin en ligne Philips si accessible de votre Pays pour vérifier la disponibilité et les op portunités d achat dans votre Pays PFLEGE PRODUKTE PRODUITS POUR L ENTRETIEN DE Fett Produktnummer HD5061 FR Graisse numéro p...

Page 34: ...ar de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación Para evitar riesgos todas las reparaciones debe rán ser efectuadas por un centro de asisten cia técnica autorizado por Philips Lamáquinanoestádestinadaaserutilizada por niños de edad inferior a 8 años La máquina puede ser utilizada por niños de 8 años de edad y superior siempre que pre viamentehayansidoinstruidosenelcorrecto uso de la máqui...

Page 35: ...argo período El agua podría sufrir contaminaciones Uti lizar agua fresca cada vez que se utilice la máquina Eliminación Losmaterialesdeembalajepuedenreciclarse Aparato desconectar el enchufe de la toma decorrienteycortarelcabledealimentación Entregar el aparato y el cable de alimenta ción a un centro de asistencia o a un orga nismo público de eliminación de desechos De conformidad con el art 13 de...

Page 36: ... de modo algum o cabo de alimentação Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de as sistência autorizado pela Philips para evitar qualquer perigo A máquina não deverá ser utilizada por crianças com idade inferior a 8 anos A máquina pode ser utilizada por crianças de 8anosdeidade oumais sepreviamenteins truídos em relação a uma utilização correcta da máquina e se conscientes dos respe...

Page 37: ...ua poderá sofrer contaminações Sempre que utilizar a máquina use água fresca Eliminação Osmateriaisdaembalagempodemserreci clados Aparelho desligue a ficha da tomada e reti re o cabo de alimentação Entregue o aparelho e o cabo de alimenta ção a um centro de assistência a clientes ou a uma entidade pública para a eliminação dos resíduos Nos termos do art n º 13 do Decreto Legislativo italiano de 25...

Page 38: ...orrientedepared Pulsar el botón para en cenderlamáquina Colocar un recipiente bajo el MontadordelecheClásico Pulsar el botón para dar inicio a la carga del cir cuito La máquina está en fase de calentamiento PT Introduza a ficha da extre midade oposta do cabo de alimentação numa tomada de corrente de parede Pressione a tecla para ligar a máquina Coloque um recipiente de baixo do Batedor de leite cl...

Page 39: ...é premolido Pulsarelbotón Lamá quina comenzará a suminis traragua Unavezfinalizadoelsuministro vaciarelrecipiente Repetir dos veces las operaciones del punto 1 al 4 a conti nuación pasaralpunto5 PT Posicione um recipiente de baixo do distribuidor Pressione a tecla para seleccionar a função de café pré moído NÃO adicione café pré moído Pressione a tecla A máquina inicia a distribuir água No final d...

Page 40: ...pasocadavez Seleccionar Sabor más ligero para mezclas con to rrefacciónoscura Seleccionar Sabor más fuerte para mezclas con to rrefacciónclara Suministrar 2 3 productos para probar la diferencia Si el café está acuoso modificar la configuración del molinillo decafé PT Pressione e gire o botão de ajuste de moagem com um disparo de cada vez Seleccione Gosto mais suave para misturas com torrefacção e...

Page 41: ... ligeros movimientos circu lares arriba y abajo con el recipiente PT Encha um recipiente com 1 3 de leite frio Mergulhe o Batedor de leite clássico no leite Pressione a tecla Pressione a tecla para iniciar a distribuição de va por Faça espuma no leite fa zendo com que o recipiente execute ligeiros movimen tos circulares de cima para baixo ES Pulsar el botón para interrumpir el suministro de vapor ...

Page 42: ...dosemuestreelsímbolo CALC CLEAN Si dicha operación no se lleva a cabo la máquina dejará de funcionar correctamente La reparación no estará cubierta porlagarantía PT Se visualizar o símbolo CALC CLEAN é necessário proceder à descalcificação Se esta operação não for realizada o aparelho deixará de funcionar correctamente Neste caso a reparação não está coberta pela garantia ES Vaciarlabandejadegoteo...

Page 43: ... el botón para poner en marcha el primer ciclo de enjuague 4 min aprox La máquina ha finalizado el ciclodeenjuague PT Enxagúe o reservatório e encha o com água fresca até ao nível MÁX Esvazie a bandeja de limpe za e volte a introduzi la na devida posição Esvazie o recipiente e vol te a introduzi lo na devida posição Pressione a tecla para iniciar o primeiro ciclo de enxagúe cerca de 4 min A máquin...

Page 44: ...ão de café LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ ES Sacar el cajón de recogida de posos y abrir la puerta de servicio Sacar el cajón de recogida de caféyelgrupodecafé Realizar el mantenimiento delgrupodecafé Comprobarlaalineación Presionar e introducir el gru po de café y el cajón de reco gidadeposos PT Remova a gaveta de recolha das borras e feche a porti nhola de serviço Removaagaveta...

Page 45: ...ca Semanal Remova a parte externa do Batedor de leite clássico e lavá la com água fresca Tire a parte superior do Bate dor de leite clássico do tubo de vapor água quente Lave a com água fresca Limpe o tubo de vapor água quente comumpanohúmido Monte novamente todaos os com ponentes do Batedor de leite clássico ES Máquina en fase de calenta miento para el suministro de café aguacalienteyvapor La máq...

Page 46: ...e recogi dadeposos Vaciar el cajón de recogida de posos y el cajón de reco gidadecafé PT Feche a portinhola de ser viço Encha o recipiente de café com café em grãos O grupo café deve ser intro duzido na máquina Introduza a gaveta de reco lha das borras Esvazie a gaveta de recolha das borras e a gaveta de re colha de café ES Llenareldepósitodeagua Introducir completamente el cajón de recogida de po...

Page 47: ...PT Solução descalcificante número do produto CA6700 ES Visite la tienda en línea de Philips si está disponible en su país para comprobar la disponibilidad y las ofertasdecompraensupaís PT Visite a loja online Philips se dis ponível no seu país para verificar a disponibilidade e as oportunidades de compra no seu país PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃO ES Grasa númerodeproduc...

Page 48: ...unksjonavmaskinen ForkompletteinstruksjonerkandulastenedbrukerveiledningenfraWWW PHILIPS COM SUPPORT FI Tervetuloa Philips Saecon maailmaan Rekisteröidy osoitteessa WWW PHILIPS COM WELCOME saa daksesi huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä Tässä opaskirjassaannetaan keittimen oikeaa toi mintaakoskevatlyhyetohjeet TäydellisetohjeetvoitladataosoitteestaWWW PHILIPS COM SUPPORT GR Καλώς ήλθες στον κό...

Page 49: ...specifikke indstillinger til din nye maskine på webstedet www philips com saeco SV Grattis till valet av den perfekta espresson Den här kaffemaskinen kommer att vara din personliga barista din inkörsport till en värld av autentiska italienska kaffe specialiteter som tillreds på ett professionellt sätt Förbered dina sinnen på att känna den fulla njutningen av Philips Saecos espresso som har certifi...

Page 50: ...LSKÖLJNINGSCYKEL 57 FÖRSTAESPRESSON 57 MINIDEALISKAESPRESSO 58 REGLERINGAVKAFFEKVARNIKERAMIK 58 ATTSKUMMAMJÖLK 59 VARMVATTEN 60 AVKALKNING 60 RENGÖRINGAVBRYGGRUPPEN 62 RENGÖRINGAVÅNGRÖRET KLASSISKAMJÖLKSKUMMAREN 63 VARNINGSMEDDELANDEN GUL 63 FELMEDDELANDEN RÖD 64 UNDERHÅLLSPRODUKTER 65 NO INNHOLD SIKKERHETSINDIKASJONER 66 FØRSTEINSTALLASJON 70 MANUELLSKYLLESYKLUS 71 FØRSTEESPRESSO 72 MINIDEALESPRE...

Page 51: ...STEINSTALLATION 84 MANUELSKYLLECYKLUS 85 FØRSTEESPRESSO 86 MINIDEELLEESPRESSO 86 JUSTERINGAFDENKERAMISKEKAFFEKVÆRN 87 SÅDANPISKERDUMÆLK 87 VARMTVAND 88 AFKALKNING 88 RENGØRINGAFKAFFEENHED 90 RENGØRINGAFDAMPRØR KLASSISKMÆLKESKUMMER 91 ADVARSELSSIGNALER GUL 91 ALARMSIGNALER RØD 92 PRODUKTERTILVEDLIGEHOLDELSE 93 GR ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΓΙΑΤΗΝΑΣΦΑΛΕΙΑ 82 ΠΡΩΤΗΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 84 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣΚΥΚΛΟΣΕΚΠΛΥΣΗΣ 8...

Page 52: ...bescha digd zijn Brengopgeenenkelewijzewijzigingenaan de machine of de voedingskabel aan Alle reparaties moeten uitgevoerd worden door een door Philips erkende reparateur om elk gevaar te voorkomen De machine is niet bedoeld om gebruikt te worden door kinderen jonger 8 jaar De machine kan gebruikt worden door kin deren van 8 jaar en ouder indien ze voor afgaand zijn ingelicht over het juiste gebru...

Page 53: ...ange periode niet gebruikt zal worden Het water zou vervuild kunnen raken Gebruik altijd vers water wanneer de machine gebruikt wordt Afdanken van het apparaat De verpakkingsmaterialen kunnen gerecy cled worden Apparaat haal de stekker uit het stopcon tact en snijd de voedingskabel door Lever het apparaat en de voedingskabel in bij een servicecentrum of een publieke in stelling voor afvalverwerkin...

Page 54: ... Philips för att undvika eventuella faror Maskinen är inte avsedd för användning av barn som är under 8 år Maskinen kan användas av barn som är 8 år eller äldre om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt och ärmedvetnaomtillhörandefarorellerärun dervuxnasuppsyn Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över 8 år och inte utan vuxnas uppsyn Håll maskine...

Page 55: ...kaffande Förpackningsmaterialen kan återvinnas Apparat dra ut kontakten från uttaget och klipp av elkabeln Lämna apparaten och elkabeln hos ett servicecenter eller hos en offentlig återvin ningscentral Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr 151 från den 25 juli 2005 Genomförande av direk tiven 2005 95 EG 2002 96 EG och 2003 108 EG om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektr...

Page 56: ...uistespanning Druk op de toets om de machineaantezetten Zet een kannetje onder de KlassiekeMelkopschuimer Druk op de toets om het vullen van het circuit te starten De machine is bezig met op warmen SV Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett vägguttag Tryck på knappen för att starta maskinen Ställenbehållareunderden Klassiska Mjölkskummaren Tryck på knappen för att starta ladd...

Page 57: ...oeg GEEN voorgemalen koffie toe Druk op de toets De machinebegintmetwaterte verstrekken Leeghetkannetjenabeëindigingvandeafgifte Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 4 ga ver volgensverdermetpunt5 SV Ställ en behållare under munstycket Tryck på knappen för att välja funktionen förmalt kaffe Tillsätt INTE förmalt kaffe Tryck på knappen Maskinen påbörjar tillflöde av vatten Töm behållaren...

Page 58: ...ijnheidmetéénklikperkeer Selecteer Lichteresmaak voor melanges met donkere branding Selecteer Sterkeresmaak voor melanges met lichte branding Verstrek 2 3 producten om het verschil te kunnen proe ven Indien de koffie waterig is dient de afstelling van de koffiemolen gewijzigd te worden SV Tryck ned och vrid på vrid knappen för reglering av kaffemalning ett steg i taget Välj Mildare smak för blandn...

Page 59: ...door met het kannetje kleine rond draaiende bewegingen om hoogenomlaagtemaken SV Fyll en behållare med 1 3 kall mjölk Sänk ner den Klassiska Mjölkskummarenimjölken Tryck på knappen Tryck på knappen för att påbörja utflödet av ånga Skumma mjölken genom att utföra försiktiga cirkulä ra rörelser med behållaren i riktning uppåt och nedåt NL Druk op de toets om de stoomafgiftetestoppen Haalhetkannetjew...

Page 60: ...tnodigdeontkalkinguittevoeren Wanneer deze handeling niet wordt uitgevoerd zal het apparaat ophouden met goed te werken In dat geval valt de reparatienietonderdegarantie SV Om symbolen CALC CLEAN visas måste man utföra en avkalkning Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt I detta fall täcks inte reparationen av garantin NL Leeghetlekbakje VerwijderdeINTENZA filter in...

Page 61: ...terugopdeplek Druk op de toets om de eerste spoelcyclus te starten circa4min De machine is klaar met de spoelcyclus SV Skölj behållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX nivån Tömdroppuppsamlarenoch sätt tillbaka den på dess plats Tömbehållarenochsätttill baka den på dess plats Tryck på knappen för att påbörja den första skölj ningscykeln cirka 4 min Maskinenharavslutatskölj nin...

Page 62: ...t Rengöring av bryggruppen Maskinenärredoförbrygg ning av kaffe REINIGING VAN DE ZETGROEP RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN NL Verwijderdekoffiedikladeen opendeservicedeur Verwijder de koffieopvang ladeendezetgroep Voer het onderhoud van de zetgroepuit Controleerdeuitlijning Druk en plaats de zetgroep endekoffiediklade SV Tabortsumplådanochöpp na serviceluckan Ta bort kaffeuppsamlaren och bryggruppen Utför...

Page 63: ...ovis Ta bort den Klassiska Mjölkskummarens ytterdel och rengör den med friskt dricksvatten Dra av den Klassiska Mjölk skummarenss överdel från ång varmvattenröret Ren gör den med friskt dricksvat ten Rengör ång varmvat tenröret med en fuktig trasa Montera tillbaka den Klas siska Mjölkskummarens alla komponenter NL De machine is in de verwar mingsfase voor de afgifte van koffie heet water en stoom ...

Page 64: ...De zetgroep dient in de ma chinegeplaatstteworden Plaatsdekoffiediklade Leeg de koffiediklade en de koffieopvanglade SV Stäng serviceluckan Fyll på kaffebehållaren med bönkaffe Bryggruppen måste sättas in i maskinen Sätt in sumplådan Töm sumplådan och kaffe uppsamlaren NL Vulhetwaterreservoir Plaats de koffiediklade er helemaalinvoordemachine wordtuitgeschakeld Zetdemachineuit Zethetna30secondenwe...

Page 65: ...alkningsmedel produktnummer CA6700 NL Bezoek de online Philips winkel in dien beschikbaar in uw land om de beschikbaarheid en de aankoopmo gelijkhedeninuwlandtecontroleren SV Besök Philips webbutik om den är tillgänglig i ditt land för att kon trollera tillgänglighet och inköps möjligheter i ditt land ONDERHOUDSPRODUCTEN UNDERHÅLLSPRODUKTER NL Vet productnummer HD5061 SV Smörjfett produktnummer HD...

Page 66: ... servicesenter som er godkjent av Philips for å unngå enhver form for fare Maskinen er ikke laget for å brukes av barn under 8 år Maskinen kan kun brukes av barn på 8 år el lermer hvisdeførstharfåttopplæringikor rektbrukavmaskinenogeroppmerksomme på farene som knytter seg til dette eller hvis deerunderoppsynavenvoksen Rengjøring og vedlikehold må ikke foretas av barn med mindre de er eldre enn 8 å...

Page 67: ...allasjematerialet kan resirkuleres Apparat Dra ut støpselet og kutt strøm kabelen Lever apparatet og strømkabelen inn til et servicesenter eller en offentlig stasjon for avfallshåndtering I henhold til art 13 i det italienske lovdekretet nr 151 av 25 juli 2005 Ikrafttredelse av direk tivene 2005 95 EF 2002 96 EF og 2003 108 EF angående reduksjon av farlige stoffer i elek triskeogelektroniskeappara...

Page 68: ...aratilanteidenvälttä miseksi Keitintä ei ole tarkoitettu alle 8 vuotiaiden lasten käytettäväksi Keitintävoivatkäyttää8 vuotiaatjasitävan hemmat lapset aikuisen valvonnan alaisena tai jos heidät on aiemmin opastettu keitti men oikeaan käyttöön ja heille on selvitetty siihenliittyvätmahdollisetvaarat Puhdistusta ja huoltoa ei saa antaa lasten tehtäväksi paitsi jos he ovat yli 8 vuotiaita ja heidän t...

Page 69: ...ttää Keitin irrota pistoke pistorasiasta ja katkai se virtajohto Toimita keitin ja virtajohto huoltokeskuk seen tai julkiseen jätehuoltoon jätteiden hävittämistä varten 25 päivänä heinäkuuta 2005 annetun Italian lain tasoisen asetuksen N o 151 13 artiklan mukaisesti Toteutetaan direktiivit 2005 95 EY 2002 96 EY ja 2003 108 EY jotka liittyvät vaarallisten aineiden käytön vähentämiseen sähkö ja elek...

Page 70: ...å slå påmaskinen Plasser en beholder under den klassiske melkeskum meren Trykk på tasten for å sette i gang fylling av kret sen Maskinen er i oppvarmings fasen FI Työnnä virtajohdon toi sessa päässä oleva pistoke seinässä olevaan pistora siaan Paina näppäintä keit timen käynnistämiseksi Aseta astia klassisen mai donvaahdottimen alle Paina näppäintä järjestelmän lataamisen käynnistämiseksi Keitin o...

Page 71: ...sta osoittava sym boli Annostelun päätyttyä täytä vesisäiliö uudelleen tasoon MAX saakka H2 O MAX NO Plasser en beholder under uttaket Trykk på tasten for å velge funksjonen forhånds malt kaffe IKKE fyll i for håndsmaltkaffe Trykkpåtasten Maski nenbegynneråføreutvann Tømbeholderennåruttaketerover Gjenta operasjonene fra punkt 1 til 4 to ganger Gå deretter tilpunkt5 FI Asetaastiasuuttimenalle Paina...

Page 72: ... kahvin annostelemiseksi Prosessin päätyttyä ota kuppi pois MEMO MEMO STOP MIN IDEALESPRESSO OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI NO Velg ønsket aroma ved å trykkepåtasten Hold tasten inne i mer enn3sekunder Maskinen er i programme ringsfasen Vent til du når ønsket meng de trykk på for å av bryteprosessen Lagret FI Valitse haluttu aromi pai namalla näppäintä Pidä näppäintä pai nettuna yli 3 sekunnin ajan Kei...

Page 73: ...geren som regulerer kvernen er plassert inne i kaffebønnebeholderen og må KUN dreies rundt når den keramiske kaffe kvernenerifunksjon Kahvipapusäiliön sisäl le asetettua jauhatuk sen säätönuppia SAA kääntää vain silloin kun keraaminen kahvi mylly on toiminnassa STOP HVORDAN SKUMME MELKEN MAIDON VAAHDOTTAMINEN NO Fyll en beholder med 1 3 kaldmelk Dypp den klassiske mel keskummerenimelken Trykkpåtas...

Page 74: ...småduforetaenavkalking Hvisdenneoperasjonenikkeforetasvilapparatetslutteåvirkekorrekt Eneventuellreparasjondekkesikkeavgarantien FI Jos tulee näkyviin symboli CALC CLEAN on suoritettava kalkinpoisto Jos tätä toimenpidettä ei suoriteta laite voi lakata toimimasta kunnolla Kyseisessä tapauksessa takuu ei kata korjaustoimenpidettä NO Tømdråpesamleren Fjern filteret INTENZA hvis installert Fjern den k...

Page 75: ...sten for å sette i gang den første skyl lesyklusen cirka4min Maskinenharavsluttet skyllesyklusen FI Huuhtele säiliö ja täytä se raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka Tyhjennä tippa alusta ja aseta se takaisin paikal leen Tyhjennä astia ja aseta se takaisin paikalleen Paina näppäintä ensimmäisen huuhtelu jakson käynnistämiseksi noin 4 min Keitin on suorittanut lop puun huuhtelujakson NO Gjenta opera...

Page 76: ...viyksikön puhdis tus Keitin on valmis kahvin annostelua varten RENGJØRING AV KAFFEENHETEN KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS NO Ta ut grutsamleren og åpne betjeningsluken Ta ut kaffesamleren og kaf feenheten Foreta vedlikehold av kaf feenheten Kontrollerreguleringen Trykkogsettinnuttaksenhe tenoggrutsamleren FI Ota pois sakkasäiliö ja avaa huoltoluukku Poista kahvin keräyssäiliö ja kahviyksikkö Suorita kahviy...

Page 77: ...kkaalla vedellä Viikoittainen Irrota klassisen maidon vaahdottimen ulkoinen osa ja pese se raikkaalla vedellä Vedä klassisen maidon vaahdottimen ylempi osa pois höyry kuumavesiput kesta Pese se raikkaalla vedellä Puhdista höyry kuumavesiputki kostealla rätillä Asenna kaikki klas sisen maidonvaahdottimen osattakaisinpaikoilleen NO Maskinen er i oppvarmings fasen for uttak av kaffe varmtvannogdamp M...

Page 78: ... være satt innimaskinen Settinngrutsamleren Tøm grutsamleren og kaffe samleren FI Sulje huoltoluukku Täytä kahvisäiliö kahvipa vuilla Keittimeen on asetettava kahviyksikkö Aseta sakkasäiliö paikal leen Tyhjennä sakkasäiliö ja kahvin keräyssäiliö NO Fyllvannbeholderen Sett grutsamleren helt på plass igjen før du slår av maskinen Slå av maskinen Slå den på igjen etter 30 sekunder Gjenta framgangsmåt...

Page 79: ...mer CA6700 FI Kalkinpoistoaineliuos tuotenumero CA6700 NO BesøkPhilips nettbutikk hvisdener tilgjengeligderdubor foråkontrol lerekjøpsmulighetenederdubor FI Tutustu Philipsin verkkokaup paan mikäli käytettävissä maas sasi tarkistaaksesi tuotteen saatavuuden ja sen ostomahdol lisuudet maassasi VEDLIKEHOLDSPRODUKTER TUOTTEET HUOLTOA VARTEN NO Fett produktnummer HD5061 FI Rasva tuotenumero HD5061 NO ...

Page 80: ... ikke beregnet til brug af børn under 8 år Maskinen kan bruges af børn på 8 år eller derover hvis de overvåges eller instrueres i sikker brug af maskinen og har forstået fa rerne somerforbundethermed Rengøringogvedligeholdelsemåikkeudfø res af børn medmindre de er over 8 år og er under opsyn af en voksen Hold maskine og strømkabel uden for ræk kevidde for børn under 8 år Maskinen kan bruges af per...

Page 81: ...l et ser vicecenter eller et offentligt indsamlings sted til genbrugsaffald I medfør af artikel 13 i det italienske lovdekret nr 151af25 juli2005 Gennemførelseafdirek tiv2005 95 EF 2002 96 EFog2003 108 EFom mindskning af brug af farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparaturer samt affaldsbort skaffelse Detteproduktleveroptilkraveneideteuropæi ske direktiv 2002 96 EF Symbolet på produktet ...

Page 82: ...φοδοσίαςκαιηίδιαημηχανή φαίνεται να έχουν ζημίες Μην αλλοιώσετε ή τροποποιήσετε με οποιονδήποτε τρόπο την μηχανή ή το καλώ διο τροφοδοσίας Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τε χνικήςυποστήριξηςτηςPhilipsπροςαποφυ γή οποιουδήποτε κινδύνου Η μηχανή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών Ημηχανήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαι διά 8 ετών ή μεγαλύτερα αν ...

Page 83: ...ηθεί για μεγάλο διάστημα η μηχανή Το νερό μπορεί να μολυνθεί Κάθε φοράπουχρησιμοποιείτετηνμηχανή βάλτε φρέσκο νερό Απόρριψη Τα υλικά συσκευασίας μπορούν να ανακυ κλωθούν Συσκευή βγάλτε το φις από την πρίζα και κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας Παραδώστε την συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας σε ένα κέντρο τεχνικής υπο στήριξης ή έναν δημόσιο φορέα διάθεσης απορριμάτων Σύμφωνα με το άρθρο 13 του Ιταλικο...

Page 84: ...or at tændemaskinen Sæt en beholder under den klassiskemælkeskummer Tryk på knappen for at starte påfyldning af kreds løbet Maskinen er ved at varme op GR Βάλτε το φις στο αντίθετο άκρο του καλωδίου τροφο δοσίας σε πρίζα ρεύματος στον τοίχο Πατήστε το κουμπί για να ανάψει η μηχανή Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτωαπότοκλασσικόεξάρ τημα για αφρόγαλα Πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσετε το γέμισμα κυκλώματ...

Page 85: ...ε εκ νέου το δοχείο νερού μέχρι την στάθμη ΜΑΧ H2 O MAX DA Stil en beholder under ud løbet Tryk på knappen for at vælge funktionen for forma let kaffe Fyld IKKE op med formaletkaffe Tryk på knappen Ma skinen begynder at lade vandløbeud Tømbeholderen nårudløbetstopper Punkt 1 til 4 skal udføres to gange og derefter kan du fort sættetilpunkt5 GR Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το ακροφύσιο Πατήστε τ...

Page 86: ...ικασίας πάρτε το φλιτζανάκι MEMO MEMO STOP MIN IDEELLE ESPRESSO ΤΟ ΙΔΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ DA Vælgdenønskedearomaved attrykkepåknappen Hold knappen nede i mereend3sekunder Maskinen er i programme ringsfasen Vent til den ønskede mæng deerløbetud tryk på for at af brydeprocessen Gemt GR Επιλέξτε το άρωμα που επι θυμείτε πατώντας το κουμπί Κρατήστε πατημένο το κου μπί πάνω από 3 δευτε ρόλεπτα Η μηχανή εί...

Page 87: ...ing af kaffekværnen inden i kaffebønnebeholderen MÅ KUN drejes når den keramiske kaffekværn er tændt Ο διακόπτης ρύθμισης της άλεσης που υπάρχει στο εσωτερικό του δο χείου καφέ σε κόκκους ΠΡΕΠΕΙ να στρέφεται μόνο όταν ο κεραμικός μύλος βρίσκεται σε λει τουργία STOP SÅDAN PISKER DU MÆLK ΠΩΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ DA Fyld en beholder med 1 3 koldmælk Sænk den klassiske mælke skummernedimælken Tr...

Page 88: ...maskinen Hvis maskinen ikke afkalkes holder den op med at fungere korrekt I dette tilfælde er reparationen ikke dækket af ga rantien GR Αν εμφανίζεται το σύμβολο CALC CLEAN είναι απαραίτητη η αφαλάτωση Αν παραλειφθεί αυτή η ενέργεια η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί σωστά Σε αυτή την περίπτωση η επισκευή δεν καλύπτεται από εγγύηση DA Tømdrypbakken Fjern filteret INTENZA hvis installeret Fjern ...

Page 89: ...cyklus cirka4min Maskinen har afsluttet skyl lecyklussen GR Ξεπλύνετε το δοχείο και γεμίστε το ξανά με φρέσκο νερό έως τη στάθμη MAX Αδειάστε τον δίσκο συλλο γής υγρών και επανατοπο θετήστε τον στην θέση του Αδειάστε το δοχείο και βάλ τε το ξανά στην θέση του Πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσετε τον πρώτο κύκλο έκπλυσης περίπου 4 λεπτά Η μηχανή ολοκλήρωσε τον κύκλο έκπλυσης DA Punkt11til15skalgenta...

Page 90: ...GØRING AF KAFFEENHED ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ DA Fjern skuffen til kafferester ogåbninspektionslågen Fjernskuffentilopsamlingaf kaffeogkaffeenheden Udførvedligeholdelseafkaf feenheden Kontrollérjusteringen Trykogindsætkaffeenheden ogskuffentilkafferester GR Αφαιρέστε το δοχείο συλ λογής στερεών υπολειμμά των και ανοίξτε το πλαϊνό καπάκι Αφαιρέστε το δοχείο συλ λογής καφέ και την μονάδα π...

Page 91: ... Εβδομαδιαίος Αφαιρέστε το εξωτερικό τμήμα από το κλασσικό εξάρτημα για αφρόγαλα και πλύνετε το με φρέσκο νερό Βγάλτε το επάνω τμήμα του κλασσικού εξαρτήματος για αφρόγαλα από το σωλήνα ατμού ζεστού νερού Πλύνετε το με φρέσκο νερό Καθαρί στε τον σωλήνα ατμού ζε στού νερού με ένα υγρό πανί Επανασυναρμολογήστε όλα ταεξαρτήματατουκλασσικού εξαρτήματοςγιααφρόγαλα DA Maskinen varmer op til ud løb af ka...

Page 92: ... skuffen til kafferester og skuffen til opsamling af kaffe GR Κλείστε το πλαϊνό καπάκι Γεμίστε το δοχείο καφέ με καφέ σε κόκκους Ημονάδαπαρασκευήςκαφέ πρέπει να τοποθετηθεί στη μηχανή Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής στερεών υπολειμ μάτων Αδειάστε το δοχείο συλλο γής στερεών υπολειμμάτων και το δοχείο συλλογής καφέ DA Fyldvandbeholderen Sæt skuffen til kafferester helt ind før du slukker ma skinen S...

Page 93: ...λάτωσης αριθμός προϊόντος CA6700 DA Besøg Philips onlinebutik hvis den er tilgængelig i dit land for at få oplysninger om tilgængelighed og købsmulighederiditland GR Επισκέψου το διαδικτυακό κατά στημα Philips αν υπάρχει στην χώρα σου για να δεις την διαθεσι μότητα και τις δυνατότητες αγοράς στην χώρα σου PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ DA Smørefedt produktnummer HD5061 GR...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...en el producto sin previo aviso O fabricante reserva se o direito de efectuar modificações ao produto sem aviso prévio De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på produkten utan förvarning Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktet uten forhåndsvarsel V...

Reviews: