background image

353

Suomi

3

Pitele rungon yläosaa yhdellä kädellä ja lyö rungon
koteloa 1 cm:n päästä rungon pohjasta. Iske
vasaralla laitteen kaikille 4 puolelle, jotta
päätykansi irtoaa.
Huomautus: Laitteen päätä on ehkä iskettävä
useita kertoja, jotta sisäiset liitokset katkeavat.

4

Irrota hammasharjan rungon päätykansi. Jos
päätykansi ei irtoa helposti kotelosta, toista
vaihetta 3, kunnes päätykansi irtoaa.

5

Pidä runkoa ylösalaisin ja paina vartta kovaa
alustaa vasten. Jos laitteen sisäosat eivät irtoa
helposti kotelosta, toista vaiheen 3 toimenpiteitä
niin kauan, kunnes sisäosat irtoavat.

6

Aseta ruuvitaltta akun ja sisäosien pohjassa olevan
valkoisen kehyksen väliin. Väännä sitten
ruuvitalttaa akusta poispäin, jotta valkoisen
kehyksen pohja katkeaa.

7

Katkaise akun ja vihreän piirilevyn välinen
metallikieleke asettamalla ruuvitaltta akun pohjan
ja valkoisen kehyksen väliin. Näin akun pohja irtoaa
kehyksestä.

8

Katkaise toinen akun metallikieleke tarttumalla
akkuun ja vetämällä se ulos tuotteen sisäosista.

Vaara: Varo akun kielekkeiden teräviä reunoja,
jotta et vahingoita sormiasi.

Summary of Contents for HX3671/13

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...empty page before TOC ...

Page 5: ...i 117 Italiano 133 Latviešu 149 Lietuviškai 164 Magyar 180 Nederlands 196 Norsk 212 Polski 227 Português 244 Română 261 Shqip 277 Slovenščina 293 Slovensky 308 Srpski 323 Suomi 339 Svenska 355 Ελληνικά 370 Български 387 Македонски 404 Русский 421 Українська 439 Қазақша 456 עברית 472 ...

Page 6: ...ips com support Keep the charger away from water Make sure the handle is completely dry before you connect the USB charger This appliance can be used by children and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Clea...

Page 7: ...ple patients in a dental practice or institution Stop using a brush head with crushed or bent bristles Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear If your toothpaste contains peroxide baking soda or bicarbonate common in whitening toothpastes thoroughly clean the brush head with soap and water after each use This prevents possible cracking of the plastic Avoid direct co...

Page 8: ...ations regarding exposure to electromagnetic fields Intended use 3000 Series power toothbrushes are intended to remove adherent plaque and food debris from the teeth to reduce tooth decay and improve and maintain oral health 3000 Series power toothbrushes are intended for consumer home use Use by children should be with adult supervision Your Philips Sonicare toothbrush 1 Hygienic travel cap 2 Bru...

Page 9: ...dle beeps twice This indicates that the toothbrush is charging Note It can take up to 24 hours to fully charge the battery but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged Using your Philips Sonicare toothbrush If you are using your Sonicare toothbrush for the first time it is normal to feel more vibration than when using a non electric toothbrush It is common for first t...

Page 10: ... forth motion so the bristles reach between the teeth Continue this motion throughout your brushing cycle Note The bristles should slightly flare It is not recommended to scrub as you would with a manual toothbrush 5 To clean the inside surfaces of the front teeth tilt the brush handle semi upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth Note To make sure you brush eve...

Page 11: ...e should be fully charged and the EasyStart feature deactivated Charging and battery status 1 Attach the USB charging cord to a wall adapter plug the wall adapter into an electrical wall outlet 2 Place the handle on the charger Note The handle will emit 2 short beeps to confirm that the handle is placed properly on the charger and is charging Note This Philips Sonicare toothbrush is designed to pr...

Page 12: ...e battery fully charged at all times you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the charger when not in use Features Intensities EasyStart Brush head replacement reminder Pressure sensor Quadpacer SmarTimer Intensities Your power toothbrush gives you the option to choose between low and high intensity Note When you use the toothbrush for the first time the default setting is the low intensit...

Page 13: ...ing brush head wear 2 Over time based on the pressure you apply and the amount of time used the handle will track brush head wear in order to determine the optimal time to change your brush head This feature gives you the guarantee for the best cleaning and care of your teeth 3 When the brush head replacement reminder light lights up amber you should replace your brush head To deactivate the brush...

Page 14: ...brushing no less than 2 minutes twice a day Note If you press the power on off button after you started the brushing cycle the toothbrush will pause After a pause of 30 seconds the SmarTimer resets Activating or deactivating features You can activate or deactivate the following features of your toothbrush EasyStart Brush head replacement reminder Pressure sensor To activate or deactivate these fea...

Page 15: ...ugged in charger 2 Press and hold the power on off button while the handle remains on the charger 3 Keep the power on off button pressed until you hear a series of two short beeps after 5 seconds 4 Release the power on off button Triple tone of low med high means the brush head replacement reminder feature has been activated The battery level indicator light will also blink green 2 times to confir...

Page 16: ...ean your Philips Sonicare toothbrush regularly to remove toothpaste and other residue Failure to clean your Philips Sonicare toothbrush may result in an unhygienic product and damage to it may occur Warning Do not clean product or accessories with sharp objects or in dishwasher microwave with chemicals or in boiling hot water Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area...

Page 17: ... going to use the product for a long time unplug it clean it see chapter Cleaning and store it in a cool and dry place away from direct sunlight Replacement Brush head Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results Use only Philips Sonicare replacement brush heads Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model nu...

Page 18: ...t only be removed by a qualified professional when the appliance is discarded Before removing the battery make sure that the battery is completely empty Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery Be sure to protect your eyes hands fingers and the surface on which you work When you handle batteries make sure tha...

Page 19: ...rd the brush head Cover the entire handle with a towel or cloth 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0 5 inch above the bottom end Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap Note You may have to hit on the end several times to break the internal snap connections 4 Remove the end cap from the toothbrush handle If the end cap does not release ...

Page 20: ...ecting the battery to the green printed circuit board This will release the bottom end of the battery from the frame 8 Grab the battery and pull it away from the internal components to break the second metal battery tab Caution Be aware of the sharp edges of the battery tabs so as to avoid injury to your fingers 9 Cover the battery contacts with tape to prevent any electrical short from residual b...

Page 21: ... 3 5 W a výstupními hodnotami 5Vdc 2 5 W Seznam adaptérů naleznete na Philips com support Chraňte nabíječku před kontaktem s vodou Před připojením USB nabíječky se ujistěte že je rukojeť zcela suchá Přístroj mohou používat děti a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání ...

Page 22: ...chybnosti obraťte se před použitím přístroje na svého lékaře Tento přístroj je určen k osobní péči nikoli pro více pacientů ve stomatologické ordinaci nebo instituci Jsou li vlákna na hlavici kartáčku poškozená nebo ohnutá přestaňte hlavici používat Hlavici kartáčku měňte každé 3 měsíce nebo pokud se objeví známky opotřebení i častěji Pokud používáte zubní pastu s obsahem peroxidu jedlé sody nebo ...

Page 23: ...oli látka vyhněte se kontaktu takové baterie s kůží nebo očima Pokud by k něčemu takovému došlo příslušné místo oplachujte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc Elektromagnetická pole EMP Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí Zamýšlené použití Elektrické zubní kartáčky řady 3000 Series jsou určeny k odstraňování ulpěného plaku a zbytků p...

Page 24: ...mezi kartáčkovou hlavicí a rukojetí je normální Umožňuje totiž správné vibrování kartáčkové hlavice Nabíjení kartáčku Philips Sonicare 1 Připojte nabíjecí kabel USB k nástěnnému adaptéru který je zapojen do elektrické zásuvky 2 Postavte rukojeť na nabíječku Indikátor stavu baterie se rozsvítí a rukojeť dvakrát pípne Znamená to že se kartáček nabíjí Poznámka Úplné nabití baterie může trvat až 24 ho...

Page 25: ...5 stupňů a jemně přitiskněte Vlákna se díky tomu dostanou k okraji dásní nebo mírně pod něj Poznámka Udržujte střed kartáčku ve stálém kontaktu se zuby 3 Zapněte kartáček Philips Sonicare stisknutím tlačítka pro zapnutí vypnutí 4 Držte kartáček tak aby se štětiny jemně dotýkaly zubů a okrajů dásní Čistěte si zuby krátkými pohyby sem a tam aby se štětiny dostaly mezi zuby Tento pohyb opakujte v prů...

Page 26: ...bní náhrady výplně korunky fazety pokud jsou řádně připevněny a nejsou poškozeny Pokud se objeví nějaký problém obraťte se na zubního specialistu Poznámka Pokud se zubní kartáček Philips Sonicare používá v klinických studiích měla by být rukojeť plně nabita a funkce EasyStart deaktivována Nabíjení a stav baterie 1 Připojte nabíjecí kabel USB k nástěnnému adaptéru a zapojte nástěnný adaptér do elek...

Page 27: ...kající oranžová 3 pípnutí vybitá blikající oranžová 2 sady po 5 pípnutích Poznámka Z důvodu úspory energie se kontrolka baterie vypne když kartáček právě nepoužíváte Poznámka Když je baterie zcela vybitá kartáček Philips Sonicare se vypne Vložte kartáček Philips Sonicare do nabíječky a nabijte ho Poznámka Chcete li mít baterii vždy nabitou můžete zubní kartáček Philips Sonicare nechávat na nabíječ...

Page 28: ...s kartáčkem Philips Sonicare zvykli Chcete li deaktivovat funkci EasyStart viz kapitolu Aktivace nebo deaktivace funkcí Indikátor pro připomenutí výměny kartáčkové hlavice Kartáček Philips Sonicare je vybaven technologií BrushSync která sleduje opotřebení kartáčkové hlavice Poznámka Tato funkce funguje pouze s inteligentními kartáčkovými hlavicemi Philips Sonicare s technologií BrushSync 1 Při prv...

Page 29: ... Kromě toho bude kontrolka připomenutí výměny kartáčkové hlavice blikat oranžově Chcete li deaktivovat senzor tlaku viz kapitolu Aktivace nebo deaktivace funkcí QuadPacer Funkce QuadPacer je intervalový časovač který vás pomocí krátkého pípnutí a pozastavení upozorní na rovnoměrné a důkladné vyčištění všech 4 částí ústní dutiny Tento model kartáčku Philips Sonicare se dodává s aktivovanou funkcí Q...

Page 30: ... baterie dvojím zeleným bliknutím Trojitý klesající tón znamená že funkce EasyStart byla deaktivována Deaktivaci potvrdí indikátor stavu baterie jedním oranžovým bliknutím Poznámka Pro dosažení klinické účinnosti musí být funkce EasyStart deaktivována Indikátor pro připomenutí výměny kartáčkové hlavice Poznámka Připomenutí výměny kartáčkové hlavice můžete aktivovat nebo deaktivovat pouze v případě...

Page 31: ... pro zapnutí vypnutí Trojitý vzrůstající tón znamená že funkce senzoru tlaku byla aktivována Aktivaci navíc potvrdí indikátor stavu baterie dvojím zeleným bliknutím Trojitý klesající tón znamená že funkce senzoru tlaku byla deaktivována Deaktivaci potvrdí indikátor stavu baterie jedním oranžovým bliknutím Pokud budete tlačítko pro zapnutí vypnutí držet stisknuté i po třech krátkých pípnutích zopak...

Page 32: ...áčku z rukojeti a opláchněte konektor hlavice kartáčku teplou vodou Cestovní krytku myjte tak často jak je potřeba Nabíječka 1 Před čištěním nabíječku odpojte ze sítě 2 Utřete celý povrch nabíječky vlhkým hadříkem Cestovní pouzdro Cestovní pouzdro opláchněte teplou vodou a k očištění jeho vnitřku použijte vlhký hadřík Skladování Pokud přístroj nebudete delší dobu používat odpojte jej vyčistěte viz...

Page 33: ...právněné opravy běžné opotřebení například odštípnutí škrábance oděrky odbarvení nebo vyblednutí Recyklace Tento symbol znamená že elektrické výrobky a baterie nesmí být likvidovány společně s běžným domácím odpadem Dodržujte předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických výrobků a baterií Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru Vestavěný dobíjecí akumulátor smí v případ...

Page 34: ...ut nabíjecí baterii potřebujete ručník nebo utěrku kladívko a plochý obyčejný šroubovák 1 Chcete li dobíjecí baterii zcela vybít vyjměte rukojeť z nabíječky zapněte kartáček Philips Sonicare a nechte jej pracovat dokud se nezastaví Tento krok opakujte dokud již není možné kartáček Philips Sonicare zapnout 2 Sejměte a vyhoďte hlavici kartáčku Přikryjte celou rukojeť ručníkem nebo hadříkem 3 Podržte...

Page 35: ...roubováku mezi spodní část baterie a bílý rám dojde ke zlomení kovového jazýčku pomocí kterého je baterie připojená k zelené desce s plošnými spoji Tím dojde k uvolnění spodního konce baterie z rámu 8 Uchopte baterii a vytáhněte ji z vnitřních součástí Zlomíte tak druhý kovový jazýček baterie Upozornění Dávejte pozor na ostré hrany jazýčků baterie aby nedošlo k poranění prstů 9 Zalepte kontakty ba...

Page 36: ...DC 2 5 W Du kan finde en liste over adaptere på Philips com support Hold opladeren væk fra vand Sørg for at håndgrebet er helt tørt før du tilslutter USB opladeren Dette apparat må bruges af børn og personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici Rengøring og ve...

Page 37: ...at bruge dette apparat Dette produkt er beregnet til personlig hjemmebrug og ikke til brug af et større antal patienter på tandlægeklinikker eller institutioner Stop med at bruge et børstehoved der har ødelagte eller bøjede børstehår Udskift børstehovedet hver 3 måned eller så snart de første tegn på slitage viser sig Hvis din tandpasta indeholder peroxid natron eller bikarbonat almindelig i tandp...

Page 38: ...undgå kontakt med hud og øjne Hvis dette sker skal du straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp Elektromagnetiske felter EMF Dette Philips apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter Beregnet anvendelse 3000 Series af eltandbørster er beregnet til at fjerne plak og madrester fra tænderne for at reducere skader på tændern...

Page 39: ...icare 1 Sæt USB opladerkablet ind i en vægadapter der er sat i stikkontakten 2 Sæt skaftet i opladeren Lampen på batteriniveauindikatoren lyser op og skaftet bipper to gange Dette angiver at tandbørsten lader op Bemærk Det kan tage op til 24 timer at oplade batteriet helt men du kan bruge Philips Sonicare tandbørsten før den er fuldt opladet Sådan bruger du Philips Sonicare tandbørsten Hvis det er...

Page 40: ...r at børsten hele tiden har kontakt med tænderne 3 Tryk på on off knappen for at tænde for Philips Sonicare 4 Hold forsigtigt børstehårene mod tænder og tandkødslinje Børst dine tænder med små bevægelser frem og tilbage så børstehårene trænger ind mellem tænderne Fortsæt med denne bevægelse under børstningen Bemærk Børstehårene skal have lov til at bevæge sig frit Det anbefales ikke at skrubbe som...

Page 41: ...fyldninger kroner facader hvis de er fastgjort korrekt og ikke er kompromitteret Hvis der opstår et problem skal du kontakte en tandlæge eller tandplejer Bemærk Når Philips Sonicare tandbørsten anvendes til kliniske undersøgelser skal skaftet være fuldt opladet og EasyStart funktionen skal være deaktiveret Opladning og batteristatus 1 Sæt USB opladerkablet i en vægadapter og sæt vægadapteret i en ...

Page 42: ... grøn Lav Blinkende orange 3 bip Afladet Blinkende orange 2 sæt med 5 bip Bemærk Batterilampen slukkes når tandbørsten ikke bruges for at spare strøm Bemærk Philips Sonicare tandbørsten slukkes når batteriet er helt tomt Placer Philips Sonicare tandbørsten i opladeren for at oplade den Bemærk For altid at holde batteriet fuldt opladet kan du opbevare Philips Sonicare tandbørsten i opladeren når du...

Page 43: ...lpe med tilvænningen til Philips Sonicare Se Sådan aktiveres eller deaktiveres funktioner hvis du vil aktivere EasyStart Påmindelse om udskiftning af børstehovedet Philips Sonicare er udstyret med BrushSync teknologi der registrerer slid på børstehovedet Bemærk Denne funktion fungerer kun med Philips Sonicare smarte børstehoveder med BrushSync teknologi 1 Når du sætter et nyt smart børstehoved på ...

Page 44: ...indelse om udskiftning af børstehovedet vil desuden blinke gult Se Sådan aktiveres eller deaktiveres tryksensorfunktionerne hvis du vil slå tryksensoren fra QuadPacer QuadPacer er en intervaltimer der med et kort bip og en pause minder dig om at børste de 4 sektioner i munden lige meget og grundigt Denne Philips Sonicare tandbørste leveres med QuadPacer funktionen aktiveret SmarTimer SmarTimer fun...

Page 45: ...iniveauindikatoren blinker grønt to gange for at bekræfte aktiveringen En tredobbelt tone med høj mellem og lav tone betyder at EasyStart funktionen er deaktiveret Lampen på batteriniveauindikatoren blinker gult én gang for at bekræfte deaktivering Bemærk For at opnå klinisk effektivitet skal EasyStart være deaktiveret Påmindelse om udskiftning af børstehovedet Bemærk Du kan kun aktivere eller dea...

Page 46: ...efter 7 sekunder 4 Slip on off knappen En tredobbelt tone med lav mellem og høj tone betyder at tryksensor funktionen er aktiveret Lampen på batteriniveauindikatoren blinker grønt to gange for at bekræfte aktiveringen En tredobbelt tone med høj mellem og lav tone betyder at tryksensor funktionen er deaktiveret Lampen på batteriniveauindikatoren blinker gult én gang for at bekræfte deaktivering Hvi...

Page 47: ...ehoved 1 Skyl børstehoved og børstehår hver gang tandbørsten har været brugt 2 Tag børstehovedet af skaftet og skyl børstehovedets forbindelsesstykke mindst én gang om ugen i varmt vand Skyl beskyttelseshætten efter behov Oplader 1 Tag stikket ud af stikkontakten inden opladeren rengøres 2 Brug en fugtig klud til at tørre opladerens overflade Rejseetui Skyl med varmt vand og brug en fugtig klud ti...

Page 48: ...e i den internationale garanti dækker ikke følgende Børstehoveder Skader der opstår som følge af brug af uautoriserede reservedele Skader der opstår som følge af misbrug manglende vedligeholdelse eller uautoriserede ændringer Normal slitage inkl ridser skrammer afslidning misfarvning og falmning Genanvendelse Dette symbol betyder at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med ...

Page 49: ... må ikke pakkes ind i aluminiumsfolie Sæt tape på batteripolerne eller læg batterierne i en plastikpose før du kasserer dem Udtagning af det genopladelige batteri Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvalificeret fagmand når apparatet kasseres Før du fjerner batteriet skal du sørge for at batteriet er helt tomt Når du vil tage det genopladelige batteri ud skal du bruge en kl...

Page 50: ...mod et hårdt underlag Hvis de indvendige komponenter ikke nemt løsnes fra kabinettet skal du gentage trin 3 de er løsnet 6 Tving skruetrækkeren ind mellem batteriet og den hvide ramme i bunden af de indvendige komponenter Lirk derefter skruetrækkeren væk fra batteriet for at knække bunden af den hvide ramme 7 Stik skruetrækkeren ind mellem batteriets bund og den hvide ramme for at knække metaltapp...

Page 51: ...sk 9 Dæk batterikontakterne med tape for at forhindre elektrisk kortslutning med den resterende batteristrøm Det genopladelige batteri kan nu sendes til genbrug og resten af produktet kan bortskaffes korrekt ...

Page 52: ...angsleistung 100 240 V 50 60 Hz 3 5 W und Ausgangsleistung 5 V DC 2 5 W auf Die Liste der Adapter finden Sie unter Philips com support Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern Achten Sie darauf dass das Handstück vollständig trocken ist bevor Sie das USB Ladegerät anschließen Dieses Gerät kann von Kindern und Personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mange...

Page 53: ...im Gebrauch Unbehagen oder Schmerzen verspüren Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Zahnfleisch vorgenommen wurde sollten Sie vor Benutzung des Geräts Ihren Zahnarzt konsultieren Wenden Sie sich als Träger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats vor der Verwendung dieses Geräts an Ihren Arzt oder den Hersteller des implantierten Geräte...

Page 54: ...be ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich beenden Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an Philips Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde Um die Aufheizung oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher Substanzen aus den Akkus zu verhindern sollten Sie das Produkt oder die Akkus nicht öffnen modifiziere...

Page 55: ...ener erfolgen Ihre Philips Sonicare Zahnbürste 1 Hygienische Schutzkappe 2 Bürstenkopf 3 Handstück 4 Ein Ausschalter 5 Erinnerungsfunktion für den Bürstenkopfwechsel 6 Akkustandanzeige 7 USB Ladegerät Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten 8 Reiseetui nur bestimmte Modelle Hinweis Ein Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten Verwenden Sie nur einen 5V Adapter mit der Schutzklasse IPX4 Ty...

Page 56: ...wenden bevor sie vollständig aufgeladen ist So benutzen Sie Ihre Philips Sonicare Zahnbürste Wenn Sie Ihre Sonicare Zahnbürste zum ersten Mal verwenden ist es normal dass Sie mehr Vibrationen spüren als mit einer nicht elektrischen Zahnbürste Bei der ersten Verwendung üben Benutzer häufig zu viel Druck aus Wenden Sie nur leichten Druck an und lassen Sie die Zahnbürste das Zähneputzen für Sie erled...

Page 57: ...ben 5 Zum Reinigen der Innenseite der Frontzähne kippen Sie das Handstück halb aufrecht und führen Sie an jedem Zahn mehrere vertikale überlappende Bürstenkopfbewegungen aus Hinweis Damit alle Zähne gleichmäßig geputzt werden teilen Sie Ihren Mund mit der Quadpacer Funktion in vier Abschnitte auf siehe Produktmerkmale 6 Beginnen Sie mit dem Putzen des 1 Abschnittes äußere obere Zähne und putzen Si...

Page 58: ...as Netzteil in eine Steckdose 2 Stellen Sie das Handstück auf das Ladegerät Hinweis Das Handstück gibt zwei kurze Signaltöne aus um zu bestätigen dass das Handstück richtig auf das Ladegerät gesetzt wurde und aufgeladen wird Hinweis Die Philips Sonicare Zahnbürste kann für mindestens 28 Putzzyklen verwendet werden die jeweils 2 Minuten dauern 14 Tage wenn sie zweimal am Tag verwendet wird Die Akku...

Page 59: ... Sonicare Zahnbürste auf das Ladegerät um sie zu laden Hinweis Damit der Akku stets vollständig geladen bleibt können Sie die Philips Sonicare Zahnbürste auf dem Ladegerät lassen wenn sie nicht verwendet wird Produktmerkmale Intensitätsstufen EasyStart Erinnerungsfunktion für den Bürstenkopfwechsel Andruckkontrolle QuadPacer SmarTimer Intensitätsstufen Sie können je nach persönlicher Präferenz zwi...

Page 60: ...vieren oder Deaktivieren von Funktionen Erinnerungsfunktion für den Bürstenkopfwechsel Ihre Philips Sonicare ist mit der BrushSync Technologie ausgestattet die die Abnutzung Ihres Bürstenkopfes aufzeichnet Hinweis Diese Funktion funktioniert nur mit intelligenten Philips Sonicare Bürstenköpfen mit BrushSync Technologie 1 Beim erstmaligen Aufsetzen eines neuen Bürstenkopfes erkennt das Handstück da...

Page 61: ...ens und des Putzgeräusches Außerdem blinkt die Erinnerungsanzeige für den Austausch des Bürstenkopfes gelb Informationen zum Deaktivieren der Andruckkontrolle finden Sie unter Aktivieren oder Deaktivieren von Funktionen QuadPacer Der QuadPacer ist ein Intervalltimer mit einem kurzen akustischen Signal gefolgt von einer Pause damit die 4 Bereiche des Mundes gründlich und gleichmäßig geputzt werden ...

Page 62: ...en kurzen Signalton hören 4 Lassen Sie den Ein Ausschalter los Ein aufsteigender Dreifachton bedeutet dass die EasyStart Funktion aktiviert wurde Die Akkustandsanzeige blinkt ebenfalls zweimal grün um die Aktivierung zu bestätigen Ein absteigender Dreifachton bedeutet dass die EasyStart Funktion deaktiviert wurde Die Akkustandsanzeige blinkt einmal gelb um die Deaktivierung zu bestätigen Hinweis U...

Page 63: ...eige blinkt einmal gelb um die Deaktivierung zu bestätigen Andruckkontrolle 1 Stellen Sie das Handstück in das an das Stromnetz angeschlossene Ladegerät 2 Halten Sie den Ein Ausschalter gedrückt während das Handstück im Ladegerät verbleibt 3 Halten Sie den Ein Ausschalter gedrückt bis Sie nach 7 Sekunden drei kurze Tonsignale in Abfolge hören 4 Lassen Sie den Ein Ausschalter los Ein aufsteigender ...

Page 64: ...pastarückstände entfernt sind Achtung Drücken Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen auf die Gummidichtung um den Metallschaft da diese dadurch beschädigt werden kann 2 Wischen Sie das gesamte Handstück mit einem feuchten Tuch ab Hinweis Klopfen Sie zur Entfernung überflüssigen Wassers den Griff nicht gegen das Waschbecken Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unt...

Page 65: ...e ausschließlich entsprechende Philips Sonicare Ersatzbürstenköpfe Die Modellnummer finden Sie finden die Modellnummer HX36XX auf der Unterseite des Handstücks der Philips Sonicare Zahnbürste Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www philips com support oder lesen Sie die internationale Garantieschrift Garantieeinschränkungen Die fo...

Page 66: ...Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen wenn Sie das Gerät mithilfe von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren Akku entsorgen Schützen Sie Ihre Augen Hände und Finger sowie die Oberfläche auf der Sie arbeiten Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf dass Ihre Hände das Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nac...

Page 67: ...llig mit einem Handtuch oder einem Lappen ab 3 Halten Sie den oberen Teil des Handstücks mit einer Hand fest und schlagen Sie auf den unteren Teil des Handstückgehäuses ca 1 cm vom Ende entfernt Klopfen Sie mit einem Hammer fest auf alle 4 Seiten um die Abdeckkappe zu lösen Hinweis Möglicherweise müssen Sie mehrmals auf das Ende klopfen bis die Schnappverbindungen im Inneren brechen 4 Entfernen Si...

Page 68: ...den Akku mit der grünen Platine verbindet Dadurch löst sich die Unterseite des Akkus vom Rahmen 8 Fassen Sie den Akku und ziehen Sie ihn von der internen Komponente weg um die zweite Metalllasche am Akku aufzubrechen Achtung Die Kanten der Akkulaschen sind scharf Vermeiden Sie Verletzungen der Finger 9 Decken Sie die Akkukontakte mit Klebeband ab um Kurzschlüsse durch eine möglicherweise verbleibe...

Page 69: ...5 W Adapterite nimekirja leiate aadressilt philips com support Kaitske laadijat vee eest Enne USB laadija ühendamist veenduge et käepide oleks täiesti kuiv Seda seadet tohivad kasutada füüsiliste vaimsete või meelepuuetega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte Lapsed...

Page 70: ...e mõeldud üldiseks kasutamiseks hambaravikabinetis või asutuses Lõpetage harjapea kasutamine kui selle harjased on muljutud või paindunud Vahetage harjapead iga 3 kuu tagant kulumisjälgede korral varem Kui teie hambapasta sisaldab peroksiidi söögisoodat või vesinikkarbonaati levinud komponendid valgendavates hambapastades peske harjapead pärast iga kasutamist põhjalikult seebi ja veega Nii väldite...

Page 71: ...ju alla sattumist käsitlevate standardite ja määrustega Ettenähtud kasutamine Seeria 3000 Series elektrilised hambaharjad on ette nähtud hammastelt hambakatu ja toidujääkide eemaldamiseks et vähendada hammaste lagunemist ning parandada ja hoida suuõõne tervist Seeria 3000 Series elektrilised hambaharjad on ette nähtud koduseks kasutamiseks Lapsed tohivad neid kasutada üksnes täiskasvanute järeleva...

Page 72: ... et hambahari laeb Märkus Aku täislaadimiseks võib kuluda kuni 24 tundi kuid saate Philips Sonicare i hambaharja kasutada ka enne kui see on täielikult laetud Philips Sonicare i hambaharja kasutamine Kui kasutate Sonicare i hambaharja esimest korda on normaalne et tunnete suuremat vibratsiooni kui mitteelektrilise hambaharja korral On tavaline et need kes kasutavad Sonicare i hambaharja esimest ko...

Page 73: ...stega nii et pikemad harjased ulatuksid hambavahedesse Jätkake seda liigutust kogu harjamistsükli jooksul Märkus Harjased peaksid kergelt laiali minema Hõõrumine nagu tavalise hambaharjaga harjates ei ole soovitatav 5 Esihammaste sisemiste pindade puhastamiseks kallutage hambaharja käepide poolpüstisesse asendisse ja tehke igal hambal mitu vertikaalset kattuvat harjamisliigutust Märkus Ühtlase har...

Page 74: ...äepide olema täielikult laetud ja EasyStarti funktsioon välja lülitatud Laadimine ja aku laetustase 1 Ühendage USB laadimisjuhe seinaadapteriga ühendage seinaadapter pistikupesaga 2 Pange käepide laadijale Märkus Kui käepide on õigesti laadijale pandud ja laadib kostab käepidemest 2 lühikest helisignaali Märkus Philips Sonicare i hambaharja kasutuskestus on vähemalt 28 kaheminutilist harjamisseans...

Page 75: ...kus Aku täieliku laetuse tagamiseks võite Philips Sonicare i hambaharja mittekasutamise ajal laadijal hoida Omadused Intensiivsused EasyStart Harjapea väljavahetamise meeldetuletust Surveandur QuadPacer SmarTimer Kiirused Elektrilisel hambaharjal on võimalik valida väikse ja suure kiiruse vahel Märkus Hambaharja esmakordsel kasutamisel on vaikeseadistuseks väike kiirus Vajutage toitenuppu üks kord...

Page 76: ...arjapea ja hakkab harjapea kulumist jälgima 2 Olenevalt harjamissurvest ja kasutusajast jälgib käepide harjapea kulumist ning määrab optimaalse väljavahetamise aja See funktsioon tagab hammaste parima puhastuse ja hoolduse 3 Kui harjapea väljavahetamise meeldetuletuse märgutuli süttib kollaselt tuleb harjapea välja vahetada Harjapea väljavahetamise meeldetuletuse väljalülitamiseks vt jaotist Funkt...

Page 77: ...enuppu siis hambahari seiskub Pärast 30 sekundi pikkust pausi SmarTimer lähtestatakse Funktsioonide sisse ja väljalülitamine Järgmisi hambaharja funktsioone on võimalik sisse ja välja lülitada EasyStart harjapea väljavahetamise meeldetuletus surveandur Nende funktsioonide sisse ja väljalülitamiseks järgige järgmisi juhiseid EasyStart 1 Pange käepide pistikupessa ühendatud laadijale 2 Vajutage toit...

Page 78: ...le 2 Vajutage toitenuppu kui käepide on laadijal 3 Hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni kuulete kahte lühikest piiksu 5 sekundi pärast 4 Vabastage toitenupp Kolmekordne madal keskmine kõrge toon tähendab et harjapea väljavahetamise meeldetuletuse funktsioon on sisse lülitatud Sisselülitamise kinnitamiseks vilgub ka aku laetuse näidik kaks korda roheliselt Kolmekordne kõrge keskmine madal toon täh...

Page 79: ...are i hambaharja mittepuhastamisel võib see muutuda ebahügieeniliseks ja kahjustuda Hoiatus Ärge puhastage toodet ega tarvikuid teravate esemetega ega nõudepesumasinas mikrolaineahjus kemikaalidega ega keevas vees Hambaharja käepide 1 Eemaldage harjapea ja loputage metallvõlli sooja veega Kontrollige et harjal ei oleks hambapasta jääke Ettevaatust Ärge vajutage metallvarre kummitihendile terava es...

Page 80: ...kiirtest Osade vahetamine Harjapea Parima tulemuse saamiseks vahetage Philips Sonicare i harjapead iga kolme kuu järel Kasutage üksnes Philips Sonicare i varuharjapäid Mudeli numbri asukoht Mudelinumbri HX36XX leiate Philips Sonicare i hambaharja käepideme alt Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi külastage Philipsi veebilehte www philips com support või lugege läbi üleilmne garantiileht...

Page 81: ...aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult kvalifitseeritud spetsialist Enne aku eemaldamist veenduge et aku oleks täiesti tühi Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid kui käsitsete seadme avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest Ärge unustage kaitsta oma silmi käsi sõrmi ja pinda millel te töötate Patareide käsitsemisel veenduge et teie käed toode ja patareid oleksid kuiva...

Page 82: ...icare i sisse lülitada 2 Eemaldage harjapea ja visake see minema Katke terve käepide käteräti või riidega 3 Hoidke ühe käega käepideme ülemisest osast ja lööge vastu käepideme korpust 0 5 tolli kaugusel põhjast Otsakatte vabastamiseks lööge haamriga tugevalt vastu kõiki nelja külge Märkus Võib olla peate sisemiste plõksklambrite vabastamiseks lööma otsale mitmeid kordi 4 Eemaldage hambaharja käepi...

Page 83: ...uvikeeraja aku alumise osa ja valge raami vahele Nii tuleb aku alumine osa raami küljest lahti 8 Võtke akust kinni ja tõmmake seda aku teise metallklemmi vabastamiseks sisemistest komponentidest eemale Ettevaatust Sõrmevigastuste vältimiseks pidage meeles et akuklemmide servad on teravad 9 Katke aku kontaktid teibiga et vältida jääklaengust põhjustatud lühist Nüüd saab laetava aku ringlusse võtta ...

Page 84: ...es con valores nominales de entrada 100 240 V 50 60 Hz 3 5 W y valores nominales de salida 5 V de CC 2 5 W Para ver la lista de adaptadores consulte Philips com support Mantenga el cargador alejado del agua Asegúrese de que el mango esté completamente seco antes de conectar el cargador USB Este aparato puede ser usado por niños y personas con capacidad física psíquica o sensorial reducida y por qu...

Page 85: ...utilizar este aparato si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses Si lleva un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado consulte con su médico o con el fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato Si tiene alguna duda médica consulte a su médico antes de utilizar este aparato Se trata de un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en ...

Page 86: ...grosas no abra modifique perfore dañe ni desmonte el producto ni la batería No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni las cargue con la polaridad invertida Si las baterías están dañadas o tienen fugas evite el contacto con la piel o los ojos Si esto ocurre enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque atención médica Campos electromagnéticos CEM Este aparato Philips cumple los estándares...

Page 87: ... la misma dirección que la parte frontal del mango 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje Nota Es normal que haya un pequeño espacio entre el cabezal del cepillo y el mango Esto permite al cabezal de cepillado vibrar correctamente Cargar el cepillo Philips Sonicare 1 Enchufe el cable de carga USB en un adaptador de pared conectado a una toma...

Page 88: ...e al cepillo de dientes Philips Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes 2 Coloque las cerdas del cepillo de dientes sobre los dientes formando un ángulo de 45 grados y presione suavemente para que las cerdas alcancen la línea de la encía o queden ligeramente por debajo de ella Nota Mantenga la parte central del cepillo en contacto co...

Page 89: ...etar el ciclo de cepillado emplee un tiempo adicional para cepillar la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas También puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o apagado como prefiera El uso del cepillo de dientes Philips Sonicare debería ser seguro sobre aparatos correctores los cabezales se desgastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correcto...

Page 90: ...ras se carga Estado de la batería con el mango colocado en un cargador en funcionamiento Estado de la batería Carga de la batería Totalmente cargada Verde fijo se apaga a los 30 segundos Carga Verde intermitente Estado de la batería con el mango no colocado en el cargador Estado de la batería Carga de la batería Sonido Totalmente cargada Verde fijo Parcialmente cargada Verde intermitente Baja Nara...

Page 91: ... primera vez el ajuste predeterminado es la intensidad baja Pulse el botón de encendido una vez para encender el cepillo de dientes Púlselo por segunda vez en el plazo de2 segundos para cambiar la intensidad Púlselo por tercera vez en2 segundos para hacer una pausa Después de2 segundos de cepillado el cepillo dental también se detiene momentáneamente si se pulsa de nuevo el botón de encendido Easy...

Page 92: ...r el momento óptimo para cambiar el cabezal de cepillado Esta función le garantiza la máxima limpieza y cuidado de los dientes 3 Si el piloto de recordatorio de cambio del cabezal de cepillado se ilumina de color ámbar es necesario cambiar el cabezal de cepillado Para desactivar el recordatorio de cambio del cabezal de cepillado consulte Activar o desactivar funciones Sensor de presión El cepillo ...

Page 93: ... veces al día Nota Si pulsa el botón de encendido una vez iniciado el ciclo de cepillado el cepillo de dientes se detendrá Tras una pausa de 30 segundos la función SmarTimer se restablecerá Activar o desactivar funciones Es posible activar o desactivar las funciones siguientes del cepillo de dientes EasyStart Recordatorio de sustitución del cabezal del cepillo Sensor de presión Para activar o desa...

Page 94: ...ado inteligente se suministran con la función de recordatorio de cambio del cabezal de cepillado activada 1 Coloque el mango en el cargador enchufado 2 Mantenga pulsado el botón de encendido mientras el mango permanece en el cargador 3 Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que oiga una serie de pitidos dobles breves después de 5 segundos 4 Suelte el botón de encendido Un triple tono bajo me...

Page 95: ...el botón de encendido después de los pitidos triples breves se repite la secuencia de activación desactivación Limpieza El cepillo Philips Sonicare debe limpiarse de manera regular para eliminar la pasta de dientes y otros residuos Si no limpia el cepillo Philips Sonicare es posible que el aparato no esté en buenas condiciones higiénicas y se estropee Advertencia No limpie el producto ni los acces...

Page 96: ...húmedo Estuche de viaje Enjuague con agua tibia y utilice un paño húmedo para limpiar el interior del estuche de viaje Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado desenchúfelo límpielo consulte el capítulo Limpieza y guárdelo en un lugar fresco seco y alejado de la luz directa del sol Sustitución Cabezal de cepillado Sustituya los cabezales de Sonicare cad...

Page 97: ...nifica que los productos eléctricos y las baterías no se deben eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasificar Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos eléctricos y baterías Eliminación de la batería recargable incorporada La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un profesional cualificado cuando se deseche el aparato Antes de extraer la ba...

Page 98: ...atería asegúrese de que esté totalmente agotada Para extraer la batería recargable utilice una toalla o un paño un martillo y un destornillador plano normal 1 Para agotar la carga de la batería recargable quite el mango del cargador encienda su cepillo Sonicare de Philips y déjelo funcionar hasta que se pare Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo Sonicare de Philips 2 Retire y desec...

Page 99: ...rior del marco blanco 7 Inserte el destornillador entre la parte inferior de la batería y el marco blanco para romper la pestaña metálica que conecta la pila con la placa de circuito impreso verde Esto separará el extremo inferior de la batería del marco 8 Agarre la batería y tire de ella separándola de los componentes internos para romper la segunda pestaña metálica de la batería Precaución Tenga...

Page 100: ...5 W en entrée et 5 Vcc 2 5 W en sortie Pour consulter la liste des adaptateurs rendez vous sur philips com support Évitez tout contact de l appareil avec de l eau Assurez vous que le manche est complètement sec avant de brancher le chargeur USB Cet appareil peut être utilisé par des enfants des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes ma...

Page 101: ...s des deux derniers mois consultez votre dentiste avant d utiliser cet appareil Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté consultez votre médecin ou le fabricant de votre dispositif avant d utiliser cet appareil Si vous avez des problèmes de santé consultez votre médecin avant d utiliser cet appareil Cet appareil de soins est personnel et n est pas destiné à être ut...

Page 102: ...rchauffent ou ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses le produit et les piles ne doivent pas être ouverts modifiés percés endommagés ou démontés Les piles ne doivent pas être court circuitées ou surchargées et leur polarité ne doit pas être inversée Si les piles sont endommagées ou fuient évitez tout contact avec les yeux ou la peau Si cela se produit laver immédiatement et abondamment ...

Page 103: ... pas fourni Utilisez uniquement un adaptateur IPX4 5 V type A Remarque Les têtes de brosse peuvent varier Préparation Fixation de la tête de brosse 1 Alignez la tête de brosse afin que les poils soient dans le même axe que l avant du manche 2 Pressez fermement la tête de brosse sur la tige de métal jusqu à ce qu elle s arrête Remarque Le léger interstice existant entre la tête de brosse et le manc...

Page 104: ...e transition vers la nouvelle brosse à dents électrique Sonicare la fonction EasyStart est activée Cette fonction augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la brosse à dents Philips Sonicare Instructions de brossage 1 Mouillez les poils et appliquez une petite quantité de dentifrice dessus 2 Placez les brins de la tête de brosse sur...

Page 105: ...âchoire inférieure à l extérieur et enfin de la section 4 dents de la mâchoire inférieure à l intérieur 7 Une fois le cycle de brossage terminé vous pouvez consacrer du temps supplémentaire au brossage de la surface de mastication des dents et insister sur les zones propices aux taches Vous pouvez également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée Votre brosse à dents Phili...

Page 106: ...inutes 14 jours si utilisée deux fois par jour Le voyant de niveau de charge indique l état de la batterie lorsque vous terminez la séance de brossage de 2 minutes lorsque vous mettez le manche en pause ou lorsqu il est en charge État de la batterie lorsque le manche est sur le chargeur État de la batterie Indicateur de batterie Pleine Vert fixe s éteint après 30 secondes En charge Vert clignotant...

Page 107: ...Votre brosse à dents électrique vous donne la possibilité de choisir entre une faible ou une forte intensité Remarque Lorsque vous utilisez la brosse à dents pour la première fois le réglage par défaut est de faible intensité Allumez la brosse à dents en appuyant une fois sur le bouton marche arrêt Appuyez une seconde fois dans un délai de2 secondes pour modifier l intensité Appuyez une troisième ...

Page 108: ...e de la tête de brosse 2 Le manche vérifie l usure de votre tête de brosse au fil du temps en fonction de la pression appliquée et de la durée totale d utilisation afin de déterminer sa date de remplacement optimale Cette fonctionnalité vous garantit les meilleurs résultats en matière de soins bucco dentaires 3 Lorsque le voyant de remplacement de la tête de brosse s allume en orange vous devez re...

Page 109: ...osse à dents à la fin du cycle Les professionnels de la santé bucco dentaire recommandent un brossage d au moins 2 minutes deux fois par jour Remarque Si vous appuyez sur le bouton marche arrêt après avoir lancé le cycle de brossage la brosse à dents se met en pause Après une pause de 30 secondes la fonction SmarTimer se réinitialise Activation ou désactivation de fonctionnalités Vous pouvez activ...

Page 110: ...emplacement de la tête de brosse Remarque Vous ne pouvez activer ou désactiver le rappel de remplacement de la tête de brosse que lorsqu une tête de brosse intelligente est sur le manche Remarque La fonction de rappel de remplacement de la tête de brosse est activée sur les nouvelles têtes de brosse intelligentes 1 Placez le manche sur le chargeur préalablement branché 2 Sans retirer le manche du ...

Page 111: ...oyant de niveau de charge clignote également deux fois en vert pour confirmer l activation Une triple tonalité d un niveau élevé moyen puis faible est émise lorsque le capteur de pression est désactivé Le voyant de niveau de charge clignote en orange 1 fois pour confirmer la désactivation Si vous maintenez toujours enfoncé le bouton marche arrêt après les trois brefs signaux sonores la séquence d ...

Page 112: ...osse du manche et rincez la base de la tête de brosse à l eau chaude au moins une fois par semaine Rincez le capuchon de protection aussi souvent que nécessaire Chargeur 1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer 2 Nettoyez la surface du chargeur à l aide d un chiffon humide Coffret de voyage Rincez à l eau chaude et utilisez un chiffon humide pour nettoyer l intérieur du boîtier de voyage Rang...

Page 113: ... de brosse Les dommages causés par l utilisation de pièces de rechange non autorisées Les dommages causés par une mauvaise utilisation un usage abusif de la négligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées L usure normale incluant les ébréchures les égratignures les abrasions la décoloration ou l affadissement des couleurs Recyclage Ce symbole signifie que les produits électriq...

Page 114: ...gles à cheveux bagues etc Ne les emballez pas dans du papier d aluminium Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique avant de les jeter Retrait de la batterie rechargeable La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l appareil Avant de retirer la batterie assurez vous ...

Page 115: ...étache pas facilement du boîtier répétez l étape 3 jusqu à ce que le capuchon soit libéré 5 En tenant le manche à l envers appuyez l axe contre une surface rigide Si les composants internes ne se détachent pas facilement du boîtier répétez l étape 3 jusqu à ce qu ils soient libérés 6 Insérez le tournevis entre la batterie et le cadre blanc en bas des composants internes Puis faites levier sous la ...

Page 116: ... prenez garde de ne pas vous blesser les doigts avec les bords tranchants des languettes de la batterie 9 Couvrez les contacts de la batterie avec du ruban adhésif pour éviter tout court circuit électrique par la charge résiduelle de la batterie La batterie rechargeable peut maintenant être recyclée et le reste du produit peut être mis au rebut ...

Page 117: ... 5 W izlazna snaga 5 V istosmjerne struje 2 5 W Popis adaptera pogledajte na Philips com support Punjač držite dalje od vode Drška mora biti potpuno suha prije priključivanja USB punjača Ovaj aparat mogu koristiti djeca i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja ap...

Page 118: ...posljedice prije uporabe ovog aparata obratite se svom liječniku Ovaj je uređaj namijenjen za osobnu higijenu i ne smije ga se upotrebljavati na više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi Glavu četkice prestanite upotrebljavati ako joj se vlakna slome ili saviju Glavu četkice mijenjajte svaka 3 mjeseca ili ranije ako se pojave znakovi istrošenosti Ako vaša pasta za zube sadržava perok...

Page 119: ...ta odmah dobro isperite vodom i potražite savjet liječnika Elektromagnetska polja EMF Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima Namjena Električne četkice za zube iz 3000 Series namijenjene su za uklanjanje naslaga i ostataka hrane sa zuba kako bi se smanjilo propadanje zuba te poboljšalo i održavalo oralno zdravlje...

Page 120: ...ps Sonicare 1 Priključite USB kabel za punjenje u zidni prilagodnik ukopčan u električnu utičnicu 2 Stavite dršku na punjač Svjetlo indikatora razine napunjenosti baterije svijetli a drška se oglašava s dva zvučna signala To naznačuje da se četica za zube puni Napomena potpuno punjenje baterije može potrajati do 24 sata ali se četkicom za zube Philips Sonicare možete koristiti i prije nego što se ...

Page 121: ...io četkice cijelo vrijeme držite u kontaktu sa zubom 3 Pritisnite gumb za uključivanje isključivanje kako biste uključili četkicu Philips Sonicare 4 Vlakna držite lagano pritisnutima na zube i rub desni Četkajte zube kratkim pokretima naprijed i natrag tako da vlakna dosegnu između zubi Nastavite s tim kretanjem tijekom cijelog ciklusa četkanja Napomena vlakna bi se trebala lagano raširiti Ne prep...

Page 122: ...im nadogradnjama ispune krunice navlake ako pravilno prianjaju i nisu otkrivene Ako nastane problem obratite se stomatologu Napomena kada se četkica za zube Philips Sonicare upotrebljava u kliničkim studijama drška mora biti napunjena do kraja a značajka EasyStart isključena Punjenje i stanje baterije 1 Priključite USB kabel za punjenje u zidni prilagodnik a zidni prilagodnik ukopčajte u električn...

Page 123: ...oji 3 zvučna signala prazna treperi u narančastoj boji 2 ponavljanja 5 zvučnih signala Napomena radi uštede energije svjetlo baterije isključit će se kad nije u uporabi Napomena kada je baterija u potpunosti prazna četkica za zube Philips Sonicare isključit će se Stavite četkicu za zube Philips Sonicare na punjač kako biste je napunili Napomena kako bi baterija bila potpuno napunjena u svakom tren...

Page 124: ...poručuje se s aktiviranom značajkom EasyStart polagano pokretanje Funkcija EasyStart polagano pokretanje malo smanjuje snagu prvih 14 četkanja kako bi vam pomogla da se naviknete na četkanje uređajem Philips Sonicare Kako biste deaktivirali značajku EasyStart polagano pokretanje pogledajte odjeljak Aktivacija ili deaktivacija značajki Podsjetnik na zamjenu glave četkice Četkica Philips Sonicare op...

Page 125: ... primijenite prevelik pritisak četkica za zube odmah će vam dati povratnu informaciju o tome da ga trebate smanjiti Ta povratna informacija daje se putem promjene vibracija a time i osjećaja i zvuka četkanja Uz to lampica podsjetnika za zamjenu glave četkice treperit će u žutoj boji Kako biste deaktivirali senzor pritiska pogledajte odjeljak Aktivacija ili deaktivacija značajki QuadPacer QuadPacer...

Page 126: ...žite pritisnutim dok ne začujete jedan kratki zvučni signal nakon 3 sekunde 4 Otpustite gumb za uključivanje isključivanje Trostruki zvučni signal nizak srednji visok označava da je značajka EasyStart polagano pokretanje aktivirana Svjetlo indikatora razine napunjenosti baterije također će dva puta trepnuti u zelenoj boji za potvrdu aktivacije Trostruki zvučni signal visok srednji nizak označava d...

Page 127: ...čava da je značajka podsjetnika za zamjenu glave četkice deaktivirana Svjetlo indikatora razine napunjenosti baterije trepnut će jedanput u žutoj boji za potvrdu deaktivacije Senzor pritiska 1 Stavite dršku na priključeni punjač 2 Pritisnite i držite gumb za uključivanje isključivanje dok drška stoji na punjaču 3 Gumb za uključivanje isključivanje držite pritisnutim dok ne začujete niz od tri krat...

Page 128: ...ili kipućom vodom Drška četkice za zube 1 Odvojite glavu četkice i isperite metalnu osovinu toplom vodom Pobrinite se da uklonite svu preostalu zubnu pastu Oprez Nemojte koristiti oštre predmete za guranje gumene brtve na metalnu osovinu jer to može prouzročiti oštećenja 2 Cijelu površinu drške obrišite vlažnom tkaninom Napomena Nemojte lupkati drškom po umivaoniku kako biste uklonili višak vode G...

Page 129: ...ite samo Philips Sonicare zamjenske glave za četkanje Pronalaženje broja modela Broj modela nalazi se na dnu drške četkice za zube Philips Sonicare HX36XX Jamstvo i podrška Ako su Vam potrebne informacije ili podrška molimo posjetite www philips com support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu Ograničenja jamstva Međunarodno jamstvo ne pokriva sljedeće Glave četkice Oštećenje uzrokovano n...

Page 130: ...no zaštitite oči ruke prste i površinu na kojoj radite Vodite računa da vam tijekom rukovanja baterijama ruke proizvod i baterije budu suhi Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj baterija nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir s metalnim predmetima npr novčići ukosnice prstenje Baterije nemojte zamatati u aluminijsku foliju Prije odlaganja baterija zalijepite im kon...

Page 131: ...ekićem na sve 4 strane da izbacite krajnji čep Napomena Možda ćete morati nekoliko puta udariti krajnji dio kako biste prekinuli unutrašnje spojeve 4 Uklonite krajnji čep s ručke četkice za zube Ako se krajnji čep ne otpušta lako s kućišta ponovite korak 3 dok krajnji čep ne bude pušten 5 Držeći ručku naopako pritisnite osovinu na tvrdu površinu Ako se unutarnji dijelovi ne otpuštaju lako s kućišt...

Page 132: ...je s okvira 8 Primite bateriju i povucite je od unutarnjih dijelova da biste prelomili drugu metalnu pločicu baterije Oprez pazite na oštre rubove jezičaca baterije kako biste izbjegli ozljede prstiju 9 Prekrijte kontakte baterije trakom da biste spriječili kratki spoj zbog preostalog punjenja baterije Punjiva baterija sada se može reciklirati a ostatak proizvoda može se odložiti na odgovarajući n...

Page 133: ...ingresso di 100 240 V 50 60 Hz 3 5 W e valori di uscita di 5 V dC 2 5 W Per l elenco degli adattatori visitate il sito Philips com support Tenete il caricatore lontano dall acqua Assicuratevi che il manico sia completamente asciutto prima di connettere il caricatore USB Questo apparecchio può essere usato da bambini e persone con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte prive di esperienza o ...

Page 134: ...ere del vostro dentista prima di utilizzare l apparecchio I portatori di pacemaker o di altro dispositivo impiantato devono consultare il medico o il produttore del dispositivo impiantato prima dell uso In caso di problemi orali consultate il medico prima di utilizzare questo apparecchio Questo apparecchio è assolutamente personale e non deve essere utilizzato da più persone o presso studi dentist...

Page 135: ... in cortocircuito sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie Se le batterie sono danneggiate o perdono del liquido evitate il contatto con la pelle o gli occhi In tal caso sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all esposizione a campi elettr...

Page 136: ...e la testina dello spazzolino sulla parte metallica fino all arresto Nota è normale che vi sia un piccolo spazio fra la testina e il manico Questo spazio consente alla testina di vibrare correttamente Come ricaricare Philips Sonicare 1 Inserite il cavo di ricarica USB in un adattatore a parete collegato a una presa elettrica 2 Posizionate il manico sul caricatore L indicatore del livello della bat...

Page 137: ...pulizia per consentirvi di abituarvi all uso dello spazzolino da denti Philips Sonicare Istruzioni d uso 1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio 2 Posizionate le setole dello spazzolino sui denti con una leggera angolazione 45 gradi premendo delicatamente affinché raggiungano le gengive o il bordo gengivale Nota Mantenete sempre il centro dello spazzolino a contatto con...

Page 138: ...lcuni secondi alla superficie orizzontale dei denti e alle zone che tendono a macchiarsi Potete inoltre spazzolare la lingua con lo spazzolino acceso o spento a seconda delle vostre preferenze Lo spazzolino da denti Philips Sonicare può essere utilizzato in sicurezza su apparecchi ortodontici ma in tal caso le testine si consumeranno più rapidamente e restauri dentali otturazioni corone faccette p...

Page 139: ...to di 2 minuti quando il manico viene messo in pausa o durante la ricarica Stato della batteria quando il manico è posizionato sul caricatore in funzione Stato della batteria Indicatore della batteria Carica Verde fisso si spegne dopo 30 secondi In carica Verde lampeggiante Stato della batteria quando il manico non è posizionato sul caricatore Stato della batteria Indicatore della batteria Suono C...

Page 140: ...e tra il livello di intensità basso e quello alto Nota quando si utilizza lo spazzolino per la prima volta l impostazione predefinita è il livello d intensità basso Premete il pulsante di accensione una volta per accendere lo spazzolino Premete una seconda volta entro2 secondi per cambiare l intensità Premete una terza volta entro2 secondi per mettere in pausa Dopo2 secondi di spazzolatura premend...

Page 141: ...testina per determinare il momento migliore per sostituirla Questa funzione garantisce la migliore pulizia e cura dei denti 3 Quando si accende la spia gialla del promemoria di sostituzione della testina è opportuno sostituirla Per disattivare il promemoria di sostituzione della testina vedete Attivazione o disattivazione funzioni Sensore di pressione Lo spazzolino da denti Philips Sonicare è dota...

Page 142: ...i Nota premendo il pulsante on off dopo aver avviato il ciclo di spazzolamento lo spazzolino da denti si mette in pausa Dopo una pausa di 30 secondi la funzione SmarTimer si azzera Attivazione o disattivazione funzioni È possibile attivare o disattivare le seguenti funzioni dello spazzolino EasyStart Promemoria di sostituzione testina Sensore della pressione Per attivare o disattivare queste funzi...

Page 143: ...ornite con la funzione di promemoria di sostituzione della testina attivata 1 Posizionate il manico sul caricatore collegato alla presa di corrente 2 Tenete premuto il pulsante on off mentre il manico si trova sul caricatore 3 Tenete premuto il pulsante on off finché non viene emessa una serie di due segnali acustici brevi dopo 5 secondi 4 Rilasciate il pulsante on off Tre toni in sequenza basso m...

Page 144: ... tenere premuto il pulsante on off dopo i tre brevi segnali acustici la sequenza di attivazione disattivazione verrà ripetuta Pulizia Per rimuovere residui di dentifricio e di altro tipo pulite regolarmente lo spazzolino da denti Philips Sonicare Se non viene pulito lo spazzolino da denti Philips Sonicare potrebbe essere poco igienico e danneggiarsi Avvertenza non pulite il prodotto o gli accessor...

Page 145: ...con un panno umido Custodia da viaggio Sciacquate con acqua calda e utilizzate un panno umido per pulire l interno della custodia da viaggio Conservazione Se non prevedete di utilizzare il prodotto per un periodo prolungato scollegatelo pulitelo vedere il capitolo Pulizia e riponetelo in un luogo fresco e asciutto lontano dalla luce diretta del sole Sostituzione Testina dello spazzolino Per ottene...

Page 146: ... i prodotti elettrici e le batterie non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici Attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici e delle batterie in vigore nel vostro paese Rimozione della batteria ricaricabile integrata La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico qualificato al momento dello smaltimento dell apparecchio Prima ...

Page 147: ...ia completamente scarica Per rimuovere la batteria ricaricabile sono necessari un asciugamano o un panno un martello e un cacciavite a testa piatta standard 1 Per scaricare completamente la batteria ricaricabile rimuovete l impugnatura dal caricabatterie accendete Philips Sonicare e lasciatelo in funzione fino all arresto Ripetete questo passaggio finché Philips Sonicare non si accende più 2 Rimuo...

Page 148: ...ia per rompere la base della cornice bianca 7 Inserite il cacciavite tra la parte inferiore della batteria e la cornice bianca per rompere la linguetta metallica che collega la batteria alla scheda a circuito stampato verde Questo consentirà il rilascio dell estremità inferiore della batteria dalla cornice 8 Afferrate la batteria ed estraetela dai componenti interni per rompere la seconda linguett...

Page 149: ...sarakstu lūdzu skatiet Philips com support Sargiet lādētāju no ūdens Pirms USB lādētāja pievienošanas pārliecinieties ka rokturis ir pilnībā sauss Šo ierīci var izmantot bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību Bērni...

Page 150: ...kiem pacientiem zobārstniecības praksē vai iestādē Pārtrauciet lietot sukas uzgali ja tās sari ir saspiesti vai saliekti Nomainiet sukas uzgali ik pēc 3 mēnešiem vai agrāk ja tam ir redzamas nolietojuma pazīmes Ja jūsu zobu pastas sastāvā ir ūdeņraža pārskābe cepamā soda vai bikarbonāts bieži sastopams balinošajās zobu pastās rūpīgi iztīriet sukas uzgali ar ziepēm un ūdeni pēc katras lietošanas re...

Page 151: ...m standartiem un noteikumiem kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību Paredzētā lietošana 3000 Series elektriskās zobu birstes ir paredzētas lai noņemtu no zobiem aplikumu un pārtikas atliekas lai mazinātu zobu bojāšanos un uzlabotu un uzturētu mutes dobuma veselību 3000 Series elektriskās zobu birstes ir paredzētas lietošanai mājas apstākļos Bērniem tās jālieto pieaugušo uzraudzībā Phili...

Page 152: ...īkst Tas norāda ka notiek zobu birstes uzlāde Piezīme Baterijas pilnīga uzlāde var ilgt līdz pat 24 stundām bet Philips Sonicare zobu birsti var lietot pirms tā ir pilnībā uzlādēta Philips Sonicare zobu sukas lietošana Ja Sonicare zobu suku izmantojat pirmo reizi jūs varat sajust vairāk vibrāciju nekā neelektriskās zobu sukas lietošanas laikā Bieži vien jaunie lietotāji spiež ar pārāk lielu spēku ...

Page 153: ... birsti nav ieteicams berzēt tā kā jūs to darītu ar manuālo zobu birsti 5 Lai iztīrītu priekšzobu iekšējās virsmas daļēji paceliet birstes rokturi uz augšu un veiciet vairākas vertikālas tīrīšanas kustības uz katra zoba Piezīme Lai nodrošinātu vienmērīgu zobu tīrīšanu sadaliet muti 4 daļās izmantojot Quadpacer funkciju skatiet nodaļu Funkcijas 6 Sāciet tīrīšanu 1 sekcijā augšzobu ārpusē un tīriet ...

Page 154: ... 2 īsus pīkstienus apstiprinot ka tas ir pareizi ievietots lādētājā un notiek uzlāde Piezīme Šo Philips Sonicare zobu birsti pēc vienas uzlādes reizes paredzēts izmantot vismaz 28 tīrīšanas reizēm katras tīrīšanas ilgums 2 minūtes 14 dienām ja tīra divas reizes dienā Akumulatora līmeņa indikators parāda akumulatora statusu kad esat pabeidzis 2 minūšu tīrīšanas sesiju apturot rokturi vai kamēr tas ...

Page 155: ...rat glabāt to uz lādētāja Funkcijas Intensitātes iestatījumi EasyStart Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators Spiediena sensors QuadPacer SmarTimer Intensitātes iestatījumi Elektrisko zobu suku varat izmantot zemas un augstas intensitātes režīmā Piezīme Kad zobu suku lietojat pirmo reizi pēc noklusējuma būs aktivizēts zemas intensitātes režīms Vienreiz nospiediet ieslēgšanas izslēgšanas pogu ...

Page 156: ... birstes uzgaļa nolietojumu 2 Laika gaitā ņemot vērā tīrīšanas spiedienu un tīrīšanas ilgumu rokturis reģistrēs birstes uzgaļa nolietojumu lai noteiktu optimālo brīdi birstes uzgaļa nomaiņai Šī funkcija garantē vislabāko jūsu zobu tīrīšanu un kopšanu 3 Kad birstes uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators iedegas dzeltenā krāsā birstes uzgalis ir jānomaina Lai deaktivizētu birstes uzgaļa maiņas atgādi...

Page 157: ...k atiestatīts Funkciju aktivizēšana vai deaktivizēšana Jūs varat aktivizēt vai deaktivizēt tālāk norādītās zobu sukas funkcijas EasyStart Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators Spiediena sensors Lai aktivizētu vai deaktivizētu šīs funkcijas izpildiet tālākās norādes EasyStart 1 Novietojiet rokturi uz elektrotīklam pievienota lādētāja 2 Nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas izslēgšanas po...

Page 158: ...et un turiet nospiestu ieslēgšanas izslēgšanas pogu kamēr rokturis atrodas lādētājā 3 Turiet nospiestu ieslēgšanas izslēgšanas pogu līdz dzirdat virknē divus īsus pīkstienus pēc 5 sekundēm 4 Atlaidiet ieslēgšanas izslēgšanas pogu Trīskāršs zems vidējs augsts tonis norāda ka birstes uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators ir aktivizēts Akumulatora līmeņa indikators arī 2 reizes iemirgosies zaļā krāsā...

Page 159: ...īsiem pīkstieniem aktivizēšanas deaktivizēšanas process atkārtojas Tīrīšana Philips Sonicare zobu birste regulāri jātīra lai notīrītu zobu pastu un citus nosēdumus Ja Philips Sonicare zobu birste netiek tīrīta ierīce var kļūt higiēniski netīra un tai var rasties bojājumi Brīdinājums Netīriet izstrādājumus vai piederumus ar asiem priekšmetiem vai trauku mazgājamā mašīnā mikroviļņu krāsnī ar ķīmiskā...

Page 160: ...iekšpusi Glabāšana Ja neplānojat izmantot izstrādājumu ilgāku laiku atvienojiet to no elektrības padeves notīriet skatiet nodaļu Tīrīšana un glabājiet vēsā un sausā vietā kur nepiekļūst saules gaisma Nomaiņa Sukas uzgalis Nomainiet Philips Sonicare birstes uzgaļus ik pēc 3 mēnešiem lai iegūtu optimālus rezultātus Izmantojiet tikai Philips Sonicare maiņas birstes uzgaļus Modeļa numura atrašanās vie...

Page 161: ... vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces iebūvēto uzlādējamo akumulatoru drīkst izņemt tikai kvalificēts speciālists Pirms akumulatora izņemšanas pārliecinieties vai tas ir pilnībā izlādējies Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus kad lietojat ierīces atvēršanas rīkus un likvidējat uzlā...

Page 162: ...riezis 1 Lai pilnībā iztukšotu atkārtoti uzlādējamo akumulatoru noņemiet rokturi no lādētāja ieslēdziet Philips Sonicare un ļaujiet ierīcei darboties līdz tā apstājas Atkārtojiet šo darbību līdz Philips Sonicare vairs nevar ieslēgt 2 Noņemiet un izmetiet sukas uzgali Pārklājiet visam rokturim dvieli vai drānu 3 Turiet roktura augšgalu ar vienu roku un iesitiet pa roktura korpusu aptuveni 1 cm virs...

Page 163: ...i starp akumulatora apakšdaļu un balto korpusu lai salauztu metāla plāksnīti kas savieno bateriju ar zaļo iespiedshēmas plati Šādi tiks atdalīta baterijas apakšdaļa no rāmja 8 Satveriet bateriju un izvelciet to ārā no iekšējiem komponentiem lai salauztu otro metāla baterijas cilni Ievērībai Uzmanieties no baterijas ciļņu asajām malām lai nesavainotu pirkstus 9 Pārklājiet baterijas kontaktus ar len...

Page 164: ...gokite įkroviklį nuo vandens Prieš prijungdami USB įkroviklį įsitikinkite kad rankena visiškai sausa Šį prietaisą gali naudoti vaikai ir asmenys kurių fiziniai jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni taip pat asmenys neturintys patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir bus prižiūrimi siekiant užtikrinti jog jie saugiai naudotų prietaisą ir supažindinti su ...

Page 165: ...toju Šis prietaisas yra asmeninis priežiūros prietaisas ir nėra skirtas naudoti keliems pacientams odontologijos praktikai ar įstaigoje Nebenaudokite šepetėlio galvutės jei jos šereliai suspausti ar sulinkę Šepetėlio galvutę keiskite kas 3 mėnesius arba dažniau jei atsiranda susidėvėjimo požymių Jei dantų pastoje yra peroksido geriamosios sodos ar bikarbonato dažnos balinančių dantų pastų sudedamo...

Page 166: ...laukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją Elektromagnetiniai laukai EML Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių laukų poveikio Paskirtis 3000 Series elektriniai dantų šepetėliai skirti prilipusioms apnašoms ir maisto likučiams pašalinti nuo dantų siekiant sumažinti dantų irimą ir pagerinti bei palaikyti burnos sveikatą 3000 Series elektriniai da...

Page 167: ...erijos lygio indikatoriaus lemputė įsijungia o rankenėlė du kartus pypteli Tai rodo kad dantų šepetėlis įkraunamas Pastaba Bateriją visiškai įkrauti gali trukti iki 24 valandų bet jūs galite naudotis Philips Sonicare dantų šepetėliu prieš jį visiškai įkraunant Jūsų Philips Sonicare dantų šepetėlio naudojimas Jei Sonicare dantų šepetėlį naudojate pirmą kartą įprasta jausti daugiau vibracijos nei na...

Page 168: ...spauskite prie dantų ir dantenų Dantis valykite nedideliais judesiais pirmyn ir atgal kad šereliai pasiektų tarpdančius Tęskite šiuos judesius visą laiką valydami Pastaba Šereliai apačioje turėtų praplatėti Nerekomenduojama trinti kaip tai darote rankiniu dantų šepetėliu 5 Norėdami nuvalyti vidinę priekinių dantų pusę pakreipkite šepetėlio rankenėlę į beveik vertikalią padėtį ir ant kiekvieno dant...

Page 169: ...krauta ir išjungta EasyStart funkcija Įkrovimas ir baterijos būsena 1 Prijunkite USB įkrovimo laidą prie sieninio adapterio ir įjunkite sieninį adapterį į elektros lizdą 2 Rankenėlę uždėkite ant įkroviklio Pastaba Rankenėlė trumpai supypsės 2 kartus kad patvirtintų jog rankenėlė į įkroviklį įdėta tinkamai ir krovimas vyksta Pastaba Šis Philips Sonicare dantų šepetėlis skirtas mažiausiai 28 valymo ...

Page 170: ...nicare dantų šepetėlis išsijungia Padėkite Philips Sonicare dantų šepetėlį ant įkroviklio kad įkrautumėte Pastaba Kad baterija visada būtų visiškai įkrauta nenaudojamą Philips Sonicare dantų šepetėlį galite laikyti ant įkroviklio Funkcijos Intensyvumas EasyStart Šepetėlio galvutės keitimo priminimas Spaudimo jutiklis QuadPacer SmarTimer Intensyvumas Galite rinktis žemą arba aukštą elektrinio dantų...

Page 171: ...i seka šepetėlio galvutės dėvėjimąsi Pastaba Ši funkcija veiks tik su Philips Sonicare išmaniosiomis šepetėlių galvutėmis su BrushSync technologija 1 Pirmą kartą pritvirtinant naują išmaniojo šepetėlio galvutę rankenėlė atpažįsta kad turite Philips šepetėlio galvutę su BrushSync technologija ir pradeda sekti šepetėlio galvutės nusidėvėjimą 2 Laikui bėgant priklausomai nuo naudojamo spaudimo ir nau...

Page 172: ...rimintų jums vienodai ir kruopščiai išvalyti 4 burnos dalis Šis Philips Sonicare dantų šepetėlis tiekiamas su įjungta QuadPacer funkcija SmarTimer SmarTimer nurodo valymo ciklo pabaigą kai pasibaigus valymo ciklui dantų šepetėlis išsijungia automatiškai Profesionalūs odontologai rekomenduoja dantis valyti du kartus per dieną ne trumpiau nei 2 minutes Pastaba Jei pradėję dantų valymo ciklą paspausi...

Page 173: ...astaba Kad būtų galima pasiekti klinikinį veiksmingumą EasyStart turi būti išjungta Šepetėlio galvutės keitimo priminimas Pastaba Priminimą apie šepetėlio galvutės pakeitimą galite įjungti arba išjungti tik tada kai ant rankenėlės yra uždėta išmanioji šepetėlio galvutė Pastaba Naujose išmaniose šepetėlių galvutėse yra suaktyvinta šepetėlių galvučių pakeitimo priminimo funkcija 1 Padėkite rankenėlę...

Page 174: ...kad spaudimo jutiklio funkcija įjungta Baterijos lygio indikatoriaus lemputė taip pat 2 kartus sumirksi žaliai kad patvirtintų įjungimą Trigubas aukštas vidutinis žemas tonas reiškia kad spaudimo jutiklio funkcija išjungta Baterijos lygio indikatoriaus lemputė sumirksi oranžine spalva 1 kartą kad patvirtintų išjungimą Jei vis dar laikysite maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtuką po trijų trumpų py...

Page 175: ...2 Bent kartą per savaitę nuimkite šepetėlio galvutę nuo rankenėlės ir nuskalaukite šepetėlio galvutės jungtį šiltu vandeniu Skalaukite kelioninį dangtelį taip dažnai kaip reikia Įkroviklis 1 Prieš valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo 2 Nuvalykite kroviklio paviršių drėgna šluoste Kelioninis dėklas Nuplaukite šiltu vandeniu ir drėgnu skudurėliu nuvalykite kelioninio dėklo vidų Laikyma...

Page 176: ...ėl netinkamo naudojimo piktnaudžiavimo nerūpestingumo keitimo ar neteisėto remonto įprastam nusidėvėjimui įskaitant nuskilimus įbrėžimus nutrynimus spalvos pakitimą ar išblukimą Perdirbimas Šis simbolis reiškia kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti išmetami su buitinėmis atliekomis Laikykitės šalies taisyklių skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui Integruotos ...

Page 177: ... arba įdėkite baterijas į plastikinį maišelį Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalifikuotas specialistas kai prietaisas yra utilizuojamas Prieš išimdami bateriją įsitikinkite kad akumuliatorius yra visiškai tuščias Norint išimti pakartotinai įkraunamą bateriją reikės rankšluosčio arba audeklo plaktuko ir plokščio standartinio atsuktuvo 1 Norė...

Page 178: ...e dalimi žemyn velenėlį spauskite žemyn į kietą paviršių Jei vidiniai komponentai lengvai neatsilaisvina nuo korpuso 3 veiksmą kartokite tol kol jie atsilaisvins 6 Įstatykite atsuktuvą tarp baterijos ir balto rėmo vidinių komponentų apačioje Tada lenkite atsuktuvą nuo baterijos kad sulaužytumėte balto rėmo dugną 7 Įstatykite atsuktuvą tarp baterijos apačios ir balto rėmo kad nulaužtumėte metalinį ...

Page 179: ...i 9 Užklijuokite baterijos kontaktus juosta kad užkirstumėte kelią trumpajam jungimui esant liekamajai baterijos įkrovai Dabar pakartotinai įkraunamą bateriją galima perdirbti o likusią produkto dalį tinkamai išmesti ...

Page 180: ...meneti 100 240 V 50 60 Hz 3 5 W illetve kimeneti teljesítménnyel 5 V DC 2 5 W rendelkező töltővel töltse Az adapterek listáját a Philips com support oldalon találja Tartsa a töltőt víztől távol Az USB töltő csatlakoztatása előtt győződjön meg róla hogy a fogantyú teljesen száraz A készüléket gyermekek és csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék működtetésé...

Page 181: ...tt a készüléket használná Ha szívritmusszabályozója vagy egyéb beépített gyógyászati eszköze van használat előtt forduljon a kezelőorvosához vagy a gyógyászati eszköz gyártójához Ha egészségügyi aggálya merül fel a készülék használata előtt forduljon orvosához A készülék a személyes higiénia fenntartásának eszköze Ne használja több különböző páciensnél fogászati gyakorlatban vagy fogászati intézmé...

Page 182: ...tsa ne szúrja át és ne rongálja meg a terméket vagy az akkumulátort Ne töltse ne zárja rövidre és ne töltse fordított polaritással az elemeket Ha az elem akkumulátor sérült vagy szivárog kerülje a bőrrel vagy szemmel való érintkezést Ha ez mégis megtörténik azonnal öblítse le bő vízzel és forduljon orvoshoz Elektromágneses mezők EMF Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes...

Page 183: ...a markolat elülső felével megegyező irányba mutassanak 2 Nyomja le határozottan a fogkefe fejét a fémtengelyre ütközésig Megjegyzés Teljesen normális ha van egy kis rés a fogkefefej és a nyél között Ez lehetővé teszi a fogkefefej megfelelő rezgését A Philips Sonicare fogkefe töltése 1 Csatlakoztassa az USB töltőkábelt egy konnektorhoz csatlakoztatott hálózati adapterhez 2 Helyezze a nyelet a töltő...

Page 184: ...ítményt az első 14 fogmosás során hogy hozzászokhasson a Philips Sonicare fogkefével való fogmosáshoz Utasítások fogmosáshoz 1 Vizezze be a fogkefe sörtéit és vigyen fel egy kis adag fogkrémet 2 Helyezze a fogkefe sörtéit a fogához kissé 45 fokban megdöntve Gyengéden nyomja a fogkefét az ínyvonalhoz vagy kissé az ínyvonal alá hogy a sörték hozzá tudjanak férni Megjegyzés Mindvégig tartsa a fogkefe...

Page 185: ... fogak rágófelületeinek és a foltos felületek mosására A nyelv tetszés szerint ki vagy bekapcsolt fogkefével is megtisztítható A Philips Sonicare fogkefe biztonsággal használható fogszabályozó esetén bár a fogkefefej hamarabb elhasználódik fogszabályozón való használatkor és javított fogaknál tömések koronák fogpótlások is ha a pótlások nem sérültek és rögzítésük megfelelő Ha probléma merül fel fo...

Page 186: ...égi állapota amikor a nyél a bekapcsolt töltőegységen van Akkumulátor állapota Akkumulátor jelzőlámpája Feltöltve Folyamatos zöld fény 30 másodperc elteltével kikapcsol Töltés Villogó zöld fény Akkumulátor töltöttségi állapota amikor a nyél nincs a töltőegységen Akkumulátor állapota Akkumulátor jelzőlámpája Hang Feltöltve Folyamatos zöld fény Részlegesen feltöltve Villogó zöld fény Alacsony Villog...

Page 187: ... használja a fogkefét az alacsony intenzitási szint az alapbeállítás Nyomja meg egyszer a be és kikapcsoló gombot a fogkefe bekapcsolásához Nyomja meg még egyszer 2 másodpercenbelül az intenzitás módosításához Nyomja meg a gombot harmadszor 2 másodpercenbelül a szüneteltetéshez 2 másodperc fogmosás után a be és kikapcsológomb megnyomásával szintén szüneteltethető a fogkefe EasyStart Ezen a Philips...

Page 188: ...ja hogy fogai mindig a legjobb tisztítást és ápolást kapják 3 Amikor a fogkefefej cseréjére emlékeztető lámpa sárgán kezd világítani cserélje ki a fogkefefejet A fogkefefej cseréjére emlékeztető funkció kikapcsolásához tekintse meg A funkciók bekapcsolása vagy kikapcsolása részt Nyomásérzékelő A Philips Sonicare fogkefe egy fejlett nyomásérzékelőt is tartalmaz amely fogmosás közben figyeli az alka...

Page 189: ...ásodperc szünet után a SmarTimer újraindítja az időzítést A funkciók bekapcsolása vagy kikapcsolása A fogkefe következő funkcióit tudja be vagy kikapcsolni Egyszerű bevezető program Fogkefefej csereemlékeztetője Nyomásérzékelő A funkciók be vagy kikapcsolásához kövesse az alábbi utasításokat EasyStart 1 Helyezze a nyelet a hálózathoz csatlakoztatott töltőre 2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a főkapc...

Page 190: ...nyomva a főkapcsolót úgy hogy a nyél a töltőn maradjon 3 Tartsa lenyomva a főkapcsolót a kétszeri rövid hangjelzésig 5 másodpercig 4 Engedje el a főkapcsolót Három alacsony közepes magas sorrendű hangjelzés szólal meg jelezve hogy bekapcsolta a fogkefefej cseréjére emlékeztető funkciót Az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzőlámpája kétszer zölden villan megerősítve a bekapcsolást Három magas k...

Page 191: ...isztítás Tisztítsa meg rendszeresen a Philips Sonicare fogkefét hogy eltávolítsa a készüléken maradt fogkrémet és szennyeződéseket A Philips Sonicare fogkefe tisztításának elmulasztása nem higiénikus továbbá kárt okozhat a készülékben Figyelmeztetés Ne tisztítsa a terméket és tartozékait éles tárgyakkal mosogatógépben mikrohullámú sütőben vegyszerekkel vagy forró vízben Fogkefe nyele 1 Távolítsa e...

Page 192: ...edves kendővel Tárolás Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket húzza ki a töltőegység kábelét a fali csatlakozóból tisztítsa meg a készüléket lásd a Tisztítás című fejezetet és tárolja a száraz hűvös napfénytől védett helyen Csere Kefefej Háromhavonta cserélje a Philips Sonicare fogkefefejeket a megfelelő eredmény elérése érdekében Kizárólag Philips Sonicare csere fogkefefejeket használjon ...

Page 193: ...nő gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat A beépített akkumulátor eltávolítása A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék hulladékba helyezése előtt Az akkumulátor eltávolítása előtt győződjön meg arról hogy az akkumulátor teljesen le van merítve Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket amikor szerszámot használ a készülék szétnyitásához és akkor is amikor kidobja az a...

Page 194: ...apvető óvintézkedéseket az alábbi lépések követésekor 1 Az akkumulátorok teljes lemerítéséhez vegye le a nyelet a töltőegységről kapcsolja be a Philips Sonicare fogkefét és működtesse mindaddig amíg az magától le nem áll Ismételje a fenti lépést addig amíg már nem tudja újra bekapcsolni a Philips Sonicare fogkefét 2 Távolítsa el és dobja ki a fogkefefejet Az egész markolatot takarja le törölközőve...

Page 195: ...húzót az akkumulátortól távolodó irányba hogy a fehér keret alja eltörjön 7 Illesszen egy csavarhúzót az akkumulátor alsó része és a fehér keret közé és törje el az akkumulátort és a zöld nyomtatott áramköri lapot összekötő fémfület Ez felengedi az akkumulátor alsó részét a keretről 8 Fogja meg az akkumulátort és húzza kifelé a belső alkatrészek közül hogy a második fémfül eltörjön Figyelem Ügyelj...

Page 196: ...e adapter met het juiste ingangsvermogen 100 240 V 50 60 Hz 3 5 W en uitgangsvermogen 5 V DC 2 5 W Ga naar Philips com support voor de lijst met adapters Houd de oplader uit de buurt van water Zorg dat het handvat volledig droog is voordat u de USB C oplader aansluit Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteite...

Page 197: ...uikt als u in de afgelopen 2 maanden een chirurgische behandeling aan uw mond of uw tandvlees hebt ondergaan Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd apparaat hebt neemt u vóór gebruik van het apparaat contact op met uw arts of de fabrikant van het geïmplanteerde apparaat Raadpleeg uw arts voordat u dit apparaat gebruikt als u medische klachten hebt Dit apparaat is bedoeld voor thuisgebruik en i...

Page 198: ...giftige of gevaarlijk stoffen afgeven mag u het product en de batterij niet openen aanpassen doorboren beschadigen of uit elkaar nemen Sluit de batterijen niet kort laad ze niet te veel op en let bij het opladen op de juiste polariteit Als batterijen beschadigd zijn of lekken dient u contact met de huid of ogen te vermijden Spoel onmiddellijk met water en roep medische hulp in als het product toch...

Page 199: ...X4 adapter Type A Opmerking Opzetborstels kunnen variëren Het apparaat in gebruik nemen De opzetborstel bevestigen 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen in dezelfde richting wijzen als de voorzijde van het handvat 2 Druk de opzetborstel stevig op de metalen aandrijfas totdat deze stopt Opmerking Het is normaal dat er een kleine opening zit tussen de opzetborstel en het han...

Page 200: ... beste ervaring Voor een soepele overstap naar uw nieuwe Sonicare elektrische tandenborstel is de EasyStart functie bij levering standaard ingeschakeld Tijdens de eerste 14 poetsbeurten voert deze functie de poetskracht geleidelijk op om u te laten wennen aan het poetsen met een Philips Sonicare tandenborstel Poetsinstructies 1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoeveelheid tandpasta op...

Page 201: ...ets 30 seconden voordat u naar kwadrant 4 binnenkant ondertanden gaat 7 Nadat u de poetsbeurt hebt voltooid kunt u extra tijd besteden aan het poetsen van de kauwvlakken van uw kiezen en plaatsen met verkleuring U kunt ook uw tong poetsen met de tandenborstel in of uitgeschakeld afhankelijk van uw voorkeur Uw Philips Sonicare tandenborstel is veilig om te gebruiken op beugels opzetborstels slijten...

Page 202: ...eer u het handvat pauzeert of terwijl dit wordt opgeladen Batterijstatus wanneer handvat op een werkende oplader is geplaatst Batterijstatus Batterij indicator Vol Continu groen schakelt na 30 seconden uit Opladen Knippert groen Batterijstatus wanneer handvat niet op oplader is geplaatst Batterijstatus Batterij indicator Geluid Vol Brandt groen Gedeeltelijk vol Knippert groen Bijna leeg Knippert o...

Page 203: ...er u de tandenborstel voor het eerst gebruikt is standaard de lage intensiteit ingesteld Druk eenmaal op de aan uitknop om de tandenborstel in te schakelen Druk binnen2 seconden nogmaals op de knop om de intensiteit te wijzigen Druk binnen2 seconden een derde keer op de knop om de poetsbeurt te onderbreken Als u na2 seconden poetsen opnieuw op de aan uitknop drukt wordt de poetsbeurt ook onderbrok...

Page 204: ...n de opzetborstel te bepalen Met deze functie weet u zeker dat uw tanden de best mogelijke reiniging en verzorging krijgen 3 Wanneer het herinneringslampje voor vervanging van de opzetborstel oranje gaat branden moet u de opzetborstel vervangen Zie Functies in of uitschakelen om de vervangingsherinnering voor de opzetborstel in of uit te schakelen Poetsdruksensor De Philips Sonicare is uitgerust m...

Page 205: ...aan uitknop drukt wordt de poetsbeurt onderbroken Na een pauze van 30 seconden wordt de SmarTimer gereset Functies in of uitschakelen U kunt de volgende functies van uw tandenborstel in of uitschakelen EasyStart Vervangingsherinnering opzetborstel Druksensor Volg de onderstaande instructies om de functies in of uit te schakelen EasyStart 1 Plaats het handvat op de op netspanning aangesloten oplade...

Page 206: ...t knop ingedrukt terwijl het handvat op de oplader staat 3 Houd de aan uitknop ingedrukt totdat u twee korte piepjes achter elkaar hoort na 5 seconden 4 Laat de aan uit knop los Drie piepjes van laag naar hoog volume geven aan dat de vervangingsherinnering voor de opzetborstel is ingeschakeld Het indicatielampje voor het batterijniveau knippert ook 2 keer groen om de activering te bevestigen Drie ...

Page 207: ...ig worden schoongemaakt om tandpasta en andere resten te verwijderen Het niet reinigen van de Philips Sonicare tandenborstel kan leiden tot een onhygiënisch product en beschadigingen Waarschuwing Reinig geen producten of accessoires met scherpe voorwerpen of in de vaatwasser magnetron met chemicaliën of in kokend heet water Handvat van tandenborstel 1 Verwijder de opzetborstel en spoel de metalen ...

Page 208: ...Spoel af met warm water en gebruik een vochtige doek om de binnenkant van het reisetui schoon te maken Opbergen Als u het product langere tijd niet gebruikt trekt u de stekker uit het stopcontact maakt u het product schoon zie het hoofdstuk Schoonmaken en bewaart u het op een koele en droge plaats buiten het bereik van direct zonlicht Vervanging Opzetborstel Vervang de Philips Sonicare opzetborste...

Page 209: ...t dat elektrische apparaten en batterijen niet samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische producten en batterijen Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwalificeerde professional worden verwijderd wanneer u het apparaat afdankt...

Page 210: ... de batterij zelf te verwijderen hebt u een handdoek of doek een hamer en een gewone schroevendraaier nodig 1 Als u de oplaadbare batterij volledig wilt ontladen neemt u het handvat van de oplader schakelt u de Philips Sonicare in en laat u deze aan staan tot deze stopt Herhaal deze stap totdat u de Philips Sonicare niet meer kunt inschakelen 2 Verwijder de opzetborstel en gooi deze weg Wikkel het...

Page 211: ...de batterij af om de onderkant van het witte frame te breken 7 Plaats de schroevendraaier tussen de onderkant van de batterij en het witte frame om het metalen lipje waarmee de batterij op de groene printplaat is bevestigd te breken Hierdoor komt de onderkant van de batterij los van het frame 8 Pak de batterij vast en trek deze weg van de interne onderdelen om het tweede metalen lipje te breken Le...

Page 212: ...e på Philips com support Hold laderen unna vann Kontroller at håndtaket er helt tørt før du kobler til USB laderen Dette apparatet kan brukes av barn og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne eller personer med manglende erfaring eller kunnskap dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk og hvis de er klar over risiko...

Page 213: ...u bruker apparatet hvis du har medisinske bekymringer Dette apparatet er beregnet på personlig tannhygiene Den er ikke laget for bruk på flere pasienter på et tannlegekontor eller en institusjon Ikke bruk børstehoder med knekte eller bøyde hår Skift børstehode hver tredje måned eller tidligere hvis du ser tegn på slitasje Hvis tannkremen inneholder peroksid natriumkarbonat eller bikarbonat vanlig ...

Page 214: ...øynene Hvis dette skulle skje må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege Elektromagnetiske felt EMF Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt Tiltenkt bruk De elektriske 3000 Series tannbørstene er ment å fjerne plakk og matrester fra tennene for å redusere tannråte og forbedre og opprettholde oral helse De e...

Page 215: ...katoren for batterinivå lyser og håndtaket piper to ganger Dette viser at tannbørsten lades Merk Det kan ta opptil 24 timer å lade batteriet helt opp men Philips Sonicare tannbørsten kan brukes før den er fulladet Bruke Philips Sonicare tannbørsten Hvis du bruker Sonicare tannbørsten for første gang er det normalt å kjenne mer vibrasjon enn når du bruker en ikke elektrisk tannbørste Det er vanlig ...

Page 216: ...ilbake bevegelser slik at børstehårene kommer til mellom tennene Fortsett med disse bevegelsene gjennom hele pusseøkten Merk Trykk busten lett mot tennene Det er ikke anbefalt å skrubbe som du ville gjort med en manuell tannbørste 5 For å rengjøre baksiden av fortennene må du vippe børstehåndtaket nesten helt opp og børste hver tann flere ganger vertikalt OBS Del munnen inn i fire soner for å være...

Page 217: ...være fulladet og EasyStart funksjonen deaktivert Lading og batteristatus 1 Fest USB ladeledningen til en veggadapter og koble veggadapteren til et strømuttak 2 Plasser håndtaket på laderen Merk Håndtaket avgir to korte pip for å bekrefte at håndtaket er plassert riktig i laderen og lader Merk Denne Philips Sonicare tannbørsten er utformet for å gi minst 28 pusseøkter der hver økt varer i to minutt...

Page 218: ... lading Merk Hvis du vil holde batteriet fulladet til enhver tid kan du ha Philips Sonicare tannbørsten på laderen når du ikke bruker den Funksjoner Intensiteter EasyStart Påminnelse om børstehodeutskifting Trykksensor Quadpacer SmarTimer Intensiteter Den elektriske tannbørsten din gir deg muligheten til å velge mellom lav og høy intensitet Merk Når du bruker tannbørsten for første gang er standar...

Page 219: ... Når du fester et nytt smart børstehode for første gang erkjenner håndtaket at du har et Philips børstehode med BrushSync teknologi og begynner å spore slitasje på børstehodet 2 Basert på trykket du bruker og hvor mye tid som brukes vil håndtaket over tid registrere børstehodets slitasje for å bestemme når det optimale tidspunktet er for å bytte børstehodet Denne funksjonen er den beste garantien ...

Page 220: ...k slår av tannbørsten på slutten av økten Tannspesialister anbefaler å pusse tennene minimum to minutter to ganger daglig Merk Hvis du trykker på av på knappen etter at du har startet pussesyklusen stopper tannbørsten midlertidig Etter en pause på 30 sekunder tilbakestiller SmarTimer seg Aktivere eller deaktivere funksjonen Du kan aktivere eller deaktivere følgende funksjoner på tannbørsten din Ea...

Page 221: ...der leveres med påminnelsesfunksjonen for å bytte børstehode aktivert 1 Sett håndtaket på den tilkoblede laderen 2 Trykk på og hold nede av på knappen mens håndtaket fortsatt står i laderen 3 Hold nede av på knappen til du hører to korte pipelyder etter fem sekunder 4 Slipp av på knappen Trippeltone med frekvensene lav medium og høy betyr at påminnelse om børstehodeutskifting funksjonen er aktiver...

Page 222: ...s aktiverings deaktiveringssekvensen Rengjøring Du bør rengjøre Philips Sonicare tannbørsten regelmessig for å fjerne tannkrem og andre rester Hvis du ikke rengjør Philips Sonicare tannbørsten kan det resultere i et uhygienisk produkt og den kan bli skadet Advarsel Ikke rengjør produktet eller tilbehøret med skarpe gjenstander eller i oppvaskmaskin mikrobølgeovn med kjemikalier eller i kokende var...

Page 223: ...e innsiden av reisevesken Oppbevaring Hvis du ikke skal bruke produktet på en stund kan du dra ut støpselet rengjøre det se avsnittet Rengjøring og oppbevare det på et kaldt tørt sted utenfor direkte sollys Utskiftning Børstehode Bytt Philips Sonicare børstehoder hver tredje måned for å få best mulig resultat Bruk bare utskiftbare børstehoder for Philips Sonicare Finne modellnummeret Se på undersi...

Page 224: ...lektriske produkter og batterier Fjerning av innebygd oppladbart batteri Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalifisert tekniker når apparatet kastes Før du fjerner batteriet må du kontrollere at batteriet er helt tomt Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne apparatet og når du kaster det oppladbare batteriet Husk å beskytte øynene hendene fingrene o...

Page 225: ...ømme det oppladbare batteriet for strøm fjerner du håndtaket fra laderen slår på Philips Sonicare og lar den gå til den stopper Gjenta dette til du ikke lenger kan slå på Philips Sonicare 2 Ta av børstehodet og kast det Dekk hele håndtaket med et håndkle eller en klut 3 Hold øverst på håndtaket med én hånd og slå mot håndtaket 1 cm over den nederste enden Slå med en hammer mot alle fire sider for ...

Page 226: ... 7 Sett skrutrekkeren inn mellom den nederste delen av batteriet og den hvite rammen for å bryte metalltappen mellom batteriet og det grønne kretskortet Da løsner den nederste delen av batteriet fra rammen 8 Ta tak i batteriet og dra det unna de indre komponentene for å bryte den andre metalltappen til batteriet Forsiktig Pass på at du ikke skader fingrene dine på de skarpe kantene på batteritappe...

Page 227: ...e zatwierdzone pod względem bezpieczeństwa o parametrach wejściowych 100 240 V 50 60 Hz 3 5 W i parametrach wyjściowych 5 V DC 2 5 W Lista zasilaczy znajduje się na stronie Philips com support Trzymaj ładowarkę z dala od wody Zanim podłączysz ładowarkę USB upewnij się że uchwyt jest zupełnie suchy Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych...

Page 228: ...dku przejścia operacji szczęki lub dziąseł w ciągu ostatnich 2 miesięcy przed pierwszym użyciem urządzenia skonsultuj się ze stomatologiem Jeśli masz wszczepiony rozrusznik serca lub inne urządzenie przed użyciem skontaktuj się z lekarzem lub producentem tego urządzenia Jeśli masz obawy dotyczące zdrowia przed skorzystaniem z urządzenia skonsultuj się z lekarzem To urządzenie do higieny osobistej ...

Page 229: ...ch Nie należy otwierać modyfikować przekłuwać uszkadzać ani demontować urządzenia oraz jego baterii lub akumulatorów aby nie dopuścić do nagrzewania się baterii lub akumulatorów i uwalniania przez nie toksycznych lub niebezpiecznych substancji Nie wolno doprowadzać do zwarć i przeładowywać akumulatorów ani ładować ich w odwrotny sposób W przypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora należy unika...

Page 230: ...aładowania akumulatora 7 Ładowarka USB zasilacz sieciowy nie jest dołączony 8 Etui podróżne tylko wybrane modele Uwaga Zasilacz sieciowy nie jest dołączony Należy korzystać wyłącznie z zasilacza IPX4 5 V typ A Uwaga Główki szczotkujące mogą się różnić Czynności wstępne Zakładanie główki szczotkującej 1 Dopasuj główkę szczoteczki tak aby włosie skierowane było w tym samym kierunku co przód uchwytu ...

Page 231: ...dczuwanie większych wibracji niż podczas używania nieelektrycznej szczoteczki do zębów Zwykle zdarza się że początkujący użytkownicy stosują zbyt mocny nacisk Należy tylko delikatnie dociskać szczoteczkę pozwalając by sama szczotkowała zęby za Ciebie W celu uzyskania najlepszych efektów postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami dotyczącymi szczotkowania zębów Aby ułatwić użytkownikowi przyzwyczaj...

Page 232: ...ionowej i na każdym zębie wykonaj kilka pionowych nakładających się ruchów szczotkujących Uwaga Aby dokładnie wyczyścić wszystkie zęby podziel jamę ustną na 4 części korzystając z funkcji Quadpacer patrz rozdział Funkcje 6 Rozpocznij szczotkowanie części 1 zewnętrzna część górnych zębów i czyść je przez 30 sekund zanim przejdziesz do części 2 wewnętrzna część górnych zębów Kontynuuj szczotkowanie ...

Page 233: ...rótkie sygnały dźwiękowe potwierdzając że został prawidłowo umieszczony na ładowarce i odbywa się ładowanie Uwaga Zapas energii w tym modelu szczoteczki Philips Sonicare wystarczy na co najmniej 28 sesji szczotkowania po 2 minuty każda 14 dni jeśli szczoteczka jest używana dwa razy dziennie Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora pokazuje stan akumulatora po zakończeniu 2 minutowej sesji szczotko...

Page 234: ...aładowania akumulatora wyłącza się gdy szczoteczka nie jest używana Uwaga Kiedy akumulator wyczerpie się całkowicie szczoteczka Philips Sonicare wyłączy się Umieść ją na ładowarce aby naładować akumulator Uwaga Aby mieć pewność że akumulator jest zawsze całkowicie naładowany możesz trzymać szczoteczkę Philips Sonicare na ładowarce gdy szczoteczka nie jest używana Funkcje Poziomy intensywności Easy...

Page 235: ...14 szczotkowań Informacje dotyczące wyłączania funkcji EasyStart znajdują się w rozdziale Włączanie i wyłączanie funkcji Wskaźnik konieczności wymiany główki szczotkującej Szczoteczka Philips Sonicare jest wyposażona w technologię BrushSync która monitoruje zużycie główki szczotkującej Uwaga Ta funkcja działa wyłącznie z inteligentnymi główkami szczotkującymi Philips Sonicare z technologią BrushSy...

Page 236: ...bursztynowo Informacje dotyczące wyłączania czujnika siły nacisku znajdują się w rozdziale Włączanie i wyłączanie funkcji QuadPacer QuadPacer to zegar który co określony czas emituje sygnały dźwiękowe i na krótko wstrzymuje działanie szczoteczki aby przypomnieć użytkownikowi o równomiernym i dokładnym szczotkowaniu czterech części jamy ustnej Ten model szczoteczki do zębów Philips Sonicare jest do...

Page 237: ...a EasyStart została włączona Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora błyśnie na zielono 2 razy aby potwierdzić włączenie Sygnał składający się z trzech dźwięków o malejącej tonacji oznacza że funkcja EasyStart została wyłączona Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora błyśnie na bursztynowo 1 raz aby potwierdzić wyłączenie Uwaga Aby uzyskać skuteczność kliniczną należy wyłączyć funkcję EasyStart ...

Page 238: ... na bursztynowo 1 raz aby potwierdzić wyłączenie Czujnik siły nacisku 1 Umieść uchwyt na podłączonej ładowarce 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania nie zdejmując uchwytu z ładowarki 3 Przytrzymaj przycisk zasilania wciśnięty aż usłyszysz serię trzech krótkich sygnałów po 7 sekundach 4 Zwolnij przycisk zasilania Sygnał składający się z trzech dźwięków o rosnącej tonacji oznacza że czujnik si...

Page 239: ...awdź czy nie zostały na niej pozostałości pasty do zębów Przestroga Gumowej uszczelki znajdującej się na metalowym trzonku nie należy dociskać ostrymi narzędziami gdyż może to spowodować jej uszkodzenie 2 Wytrzyj całą powierzchnię urządzenia wilgotną szmatką Uwaga Nie należy uderzać uchwytem o zlewozmywak aby usunąć z niego nadmiar wody Główka szczoteczki 1 Po każdym użyciu opłucz główkę szczotecz...

Page 240: ...ych główek Philips Sonicare Znajdowanie numeru modelu Poszukaj numeru modelu HX36XX na spodzie uchwytu szczoteczki do zębów Philips Sonicare Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji odwiedź stronę www philips com support lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej gwarancji Ograniczenia gwarancji Gwarancja międzynarodowa nie obejmuje Główek szczotkujących Us...

Page 241: ...or jest całkowicie rozładowany Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora Należy chronić oczy dłonie palce oraz powierzchnię na której ustawiony jest wyrób medyczny Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się że Twoje ręce urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche Aby unik...

Page 242: ...oczynnie zakończy pracę Powtarzaj czynność do czasu aż nie będzie możliwe uruchomienie szczoteczki Philips Sonicare 2 Zdejmij główkę szczoteczki z urządzenia i wyrzuć ją Przykryj cały uchwyt ręcznikiem lub szmatką 3 Przytrzymaj górną część uchwytu jedną ręką i uderz dolną część obudowy uchwytu w odległości 1 cm od końca Aby odłączyć końcową nasadkę zdecydowanie uderz młotkiem wszystkie 4 strony Uw...

Page 243: ...zęść akumulatora a białą ramkę aby złamać metalowy zacisk łączący akumulator z zieloną płytką drukowaną Spowoduje to zwolnienie dolnej części akumulatora z ramki 8 Chwyć akumulator i wyciągnij go spomiędzy elementów wewnętrznych tak aby złamać drugi metalowy zacisk akumulatora Ostrożnie Zwróć uwagę na ostre krawędzie zacisków akumulatora aby uniknąć skaleczenia palców 9 Zaklej styki akumulatora ta...

Page 244: ...equivalentes com valores nominais de entrada 100 240 V 50 60 Hz de 3 5 W e valores nominais de saída 5 V de CC de 2 5 W Consulte a lista de adaptadores em Philips com support Mantenha o carregador afastado da água Assegure se de que o manípulo está completamente seco antes de ligar o carregador USB Este aparelho pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentai...

Page 245: ...a oral ou das gengivas nos últimos 2 meses consulte o seu dentista antes de utilizar este aparelho Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo implantado consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo implantado antes da utilização Se tiver problemas de saúde consulte o seu médico antes de utilizar este aparelho Este aparelho é um dispositivo de uso pessoal pelo que não deve ser usado em vári...

Page 246: ...bertem substâncias tóxicas ou perigosas não abra modifique perfure danifique ou desmonte o produto ou a bateria Não cause curto circuitos não carregue excessivamente nem inverta a corrente das pilhas Se as pilhas estiverem danificadas ou com fugas evite o contacto com a pele ou os olhos Caso isto ocorra lave imediatamente com água e procure assistência médica Campos electromagnéticos CEM Este apar...

Page 247: ...riar Começar a usar o seu aparelho Colocar a cabeça da escolha 1 Alinhe a cabeça da escova de forma a que as cerdas estejam viradas para a parte da frente da pega 2 Pressione firmemente a cabeça da escova contra a ponta metálica até a encaixar Nota é normal ver um pequeno espaço entre a cabeça da escova e a pega Deste modo a cabeça da escova vibra corretamente Carregar a Philips Sonicare 1 Ligue o...

Page 248: ...rnecida com a função EasyStart ativada Esta funcionalidade aumenta suavemente a potência durante as 14 primeiras escovagens para o ajudar a adaptar se à escovagem com uma escova de dentes Philips Sonicare Instruções de escovagem 1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quantidade de pasta dos dentes 2 Coloque as cerdas da escova encostadas aos dentes num ângulo ligeiramente inclinado 45 graus press...

Page 249: ...m na terceira secção parte exterior dos dentes inferiores e escove durante 30 segundos antes de passar para a quarta secção parte interior dos dentes inferiores 7 Depois de concluir o ciclo de escovagem pode escovar durante mais algum tempo a superfície dos dentes usada para mastigar e as áreas onde se formam manchas Também pode escovar a língua com a escova ligada ou desligada como preferir A uti...

Page 250: ...o de 2 minutos por sessão 14 dias caso seja utilizada duas vezes por dia O indicador de nível da bateria mostra o estado da bateria quando termina a sessão de escovagem de 2 minutos quando faz uma pausa ou enquanto está a carregar Estado da bateria quando a pega está num carregador em funcionamento Estado da bateria Indicador da bateria Completa Verde fixo desliga se após 30 segundos Carregamento ...

Page 251: ... não está a ser utilizada Funcionalidades Intensidades EasyStart Aviso de substituição da cabeça da escova Sensor de pressão QuadPacer SmarTimer Intensidades Esta escova de dentes elétrica permite lhe escolher entre níveis de alta e baixa intensidade Nota A predefinição de intensidade na primeira utilização da escova de dentes é a de baixa intensidade Prima uma vez o botão ligar desligar para liga...

Page 252: ...conhece que tem uma cabeça de escova Philips com tecnologia BrushSync e começa a controlar o desgaste da cabeça da escova 2 Com o passar do tempo em função da pressão aplicada e do tempo de utilização a pega vai controlar o desgaste da cabeça da escova para determinar o momento ideal para substituição da cabeça Esta funcionalidade garante lhe a melhor limpeza e o melhor cuidado dos seus dentes 3 Q...

Page 253: ...vada SmarTimer O SmarTimer indica que o ciclo de escovagem está completo desligando automaticamente a escova de dentes no final do ciclo de escovagem Os profissionais de saúde dentária recomendam uma escovagem de pelo menos 2 minutos duas vezes por dia Nota Se premir o botão ligar desligar depois de ter iniciado o ciclo de escovagem a escova de dentes é colocada em pausa Depois de uma pausa de 30 ...

Page 254: ...cia clínica o EasyStart tem de estar desativado Aviso de substituição da cabeça da escova Nota Apenas pode ativar ou desativar o alerta de substituição da cabeça da escova quando estiver colocada na pega uma cabeça de escova inteligente Nota As cabeças de escova inteligentes novas são fornecidas com a funcionalidade de alerta de substituição da cabeça da escova ativada 1 Coloque a pega no carregad...

Page 255: ...são foi ativada A luz do indicador de nível de bateria também acenderá de forma intermitente a cor verde 2 vezes para confirmar a ativação Um sinal sonoro de triplo tom alto médio baixo significa que a funcionalidade do sensor de pressão foi desativada A luz do indicador de nível de bateria acenderá de forma intermitente a cor âmbar 1 vez para confirmar a desativação Se mantiver premido o botão li...

Page 256: ...cerdas após cada utilização 2 Retire a cabeça da escova da pega e enxague a ligação da cabeça da escova com água morna pelo menos uma vez por semana Enxague a tampa de proteção sempre que for necessário Carregador 1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar 2 Limpe a superfície do carregador com um pano húmido Estojo de viagem Enxague com água morna e utilize um pano humedecido para...

Page 257: ...ia Os termos da garantia internacional não abrangem o seguinte Cabeças da escova Danos causados pela utilização de peças de substituição não autorizadas Danos causados por utilização indevida abuso negligência alterações ou reparação não autorizada Desgaste normal incluindo falhas riscos erosão descoloração ou desvanecimento Reciclagem Este símbolo significa que os produtos elétricos e as pilhas n...

Page 258: ...s Não envolva as pilhas em folha de alumínio Isole os terminais das pilhas ou coloque as num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto Retirar a bateria recarregável A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um profissional qualificado ao eliminar o aparelho Certifique se de que a bateria está totalmente descarregada antes de a remover Para retirar a bateria recarr...

Page 259: ...tes internos não se soltarem facilmente da estrutura repita o passo 3 até o conseguir 6 Insira a chave de fendas entre a bateria e a estrutura branca na parte inferior dos componentes internos Em seguida incline a chave na direção oposta à bateria para quebrar a parte inferior da estrutura branca 7 Introduza a chave de fendas entre a parte inferior da bateria e a estrutura branca para quebrar a pa...

Page 260: ...s 9 Cubra os contactos da bateria com fita para evitar qualquer curto circuito devido a carga residual da bateria A bateria recarregável pode agora ser reciclada e o produto restante pode ser eliminado corretamente ...

Page 261: ... adaptoare consultați Philips com support Feriți încărcătorul de contactul cu apa Asigurați vă că mânerul este complet uscat înainte de a conecta încărcătorul USB Acest aparat poate fi utilizat de către copii și persoane care au capacități fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experiență și cunoștințe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în cond...

Page 262: ...înainte de utilizare Dacă aveți probleme medicale consultați medicul înainte de a utiliza acest aparat Acest aparat este un dispozitiv de îngrijire personală și nu este conceput pentru a fi utilizat de mai mulți pacienți într un cabinet dentar sau o instituție de stomatologie Întrerupeți utilizarea unui cap de periere dacă prezintă peri deformați sau îndoiți Înlocuiți capul de periere la fiecare 3...

Page 263: ...și nu încărcați invers bateriile Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă scurgeri evitați contactul cu pielea sau cu ochii Dacă se întâmplă acest lucru clătiți bine cu apă imediat și solicitați asistență medicală Câmpuri electromagnetice EMF Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice Domeniu de utilizare Periuțele...

Page 264: ...ului 2 Apăsați ferm capul de periere pe axul metalic până când acesta se oprește Notă Este normal să existe un mic spațiu între capul de periere și periuță Acest lucru permite capului de periere să vibreze în mod adecvat Încărcarea periuței dvs Philips Sonicare 1 Conectați cablul de încărcare USB la un adaptor de perete conectat la o priză electrică 2 Poziționați mânerul pe încărcător LED ul indic...

Page 265: ... aplică o cantitate mică de pastă de dinţi 2 Așezați perii periuței pe dinți ușor înclinați 45 de grade apăsând ușor pentru ca perii să poată ajunge la linia gingiilor sau puțin sub linia gingiilor Notă Menţine centrul periei în contact cu dinţii în permanenţă 3 Apăsați butonul pornire oprire pentru a porni periuța de dinți Philips Sonicare 4 Menţineţi perii în contact uşor cu dinţii şi linia ging...

Page 266: ...iguranță pe aparate dentare capetele de periere se uzează mai devreme atunci când sunt utilizate pe un aparat dentar și restaurări dentare plombe coroane fațete dentare dacă acestea sunt corect fixate și nu sunt compromise Dacă apare o problemă vă rugăm să consultați un medic stomatolog Notă Atunci când periuța Philips Sonicare este utilizată în studii clinice mânerul trebuie să fie complet încărc...

Page 267: ...e Sunet Încărcare completă Verde aprins continuu Încărcare parțială Verde intermitent Scăzută Portocaliu intermitent 3 semnale sonore Baterie descărcată Portocaliu intermitent 2 seturi de 5 semnale sonore Notă Pentru a economisi energie indicatorul luminos al bateriei se va stinge atunci când periuța nu este utilizată Notă Când bateria este complet descărcată periuța de dinți Philips Sonicare se o...

Page 268: ...întrerupe funcționarea După2 secunde de periere apăsarea din nou a butonului de pornire va întrerupe și funcționarea periuței de dinți EasyStart Acest model Philips Sonicare este livrat cu caracteristica EasyStart activată Funcția EasyStart crește ușor puterea pe parcursul primelor 14 perieri pentru a vă permite să vă obișnuiți cu perierea cu Philips Sonicare Pentru a dezactiva EasyStart consultaț...

Page 269: ... dezactivarea caracteristicilor Senzor de presiune Periuța dvs de dinți Philips Sonicare este dotată cu un senzor avansat ce măsoară presiunea pe care o aplicați în timpul perierii Dacă aplicați prea multă presiune periuța oferă imediat feedback pentru a indica faptul că este nevoie să reduceți presiunea Acest feedback este oferit printr o schimbare a vibrațiilor și a senzației și sunetului auzit ...

Page 270: ... sau dezactiva aceste caracteristici respectați instrucțiunile următoare EasyStart 1 Așezați mânerul pe încărcătorul conectat 2 Apăsați lung butonul de pornire oprire în timp ce mânerul rămâne pe încărcător 3 Mențineți butonul de pornire oprire apăsat până când auziți un singur semnal sonor scurt după 3 secunde 4 Eliberați butonul de pornire oprire Sunetul triplu redus mediu ridicat indică faptul ...

Page 271: ...ntru înlocuirea capului de periere LED ul indicatorului nivelului bateriei va clipi de asemenea în culoarea verde de 2 ori pentru a confirma activarea Sunetul triplu ridicat mediu redus indică faptul că a fost dezactivată caracteristica de reamintire pentru înlocuirea capului de periere LED ul indicatorului nivelului bateriei va clipi de culoare galbenă 1 dată pentru a confirma dezactivarea Senzor...

Page 272: ...Nu curățați produsul sau accesoriile cu obiecte ascuțite sau în mașina de spălat vase cuptorul cu microunde cu substanțe chimice sau în apă fierbinte clocotită Mâner pentru periuța de dinți 1 Îndepărtați capul de periere și clătiți axul metalic cu apă caldă Asigurați vă că îndepărtați orice urmă de pastă de dinți Atenţie Nu apăsa pe garnitura din cauciuc de pe axul metalic cu obiecte ascuţite pent...

Page 273: ...icare la fiecare 3 luni pentru a obţine rezultate optime Utilizaţi numai capete de periere de schimb Philips Sonicare Localizarea numărului modelului Verificați partea de jos a periuței Philips Sonicare pentru a găsi numărul modelului HX36XX Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă vă rugăm să vizitaţi www philips com support sau să consultaţi broşura de garanţie inte...

Page 274: ...rotejați vă ochii mâinile degetele și suprafața pe care lucrați Atunci când manipulați baterii asigurați vă că mâinile dvs produsul și bateriile sunt uscate Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după îndepărtare nu permiteți fișelor bateriilor să intre în contact cu obiecte metalice de exemplu monede agrafe inele Nu înfășurați bateriile în folie din aluminiu Acoperiți cu bandă a...

Page 275: ... pentru a scoate capacul din capăt Notă Este posibil să trebuiască să loveşti capătul de câteva ori pentru a rupe conexiunile clemelor interioare 4 Îndepărtaţi capacul din capăt de pe mânerul periuţei de dinţi În cazul în care capacul din capăt nu se eliberează uşor de carcasă repetă pasul 3 până când capacul din capăt este eliberat 5 Ţinând mânerul cu capul în jos apăsaţi axul în jos pe o suprafa...

Page 276: ... Prindeți bateria și trageți o la distanță de componentele interne pentru a rupe a doua langhetă metalică a bateriei Atenție Ai grijă la marginile ascuțite ale langhetei bateriei pentru a evita rănirea degetelor 9 Acoperiți contactele bateriei cu bandă pentru a evita orice șocuri electrice de la energia reziduală a bateriei În acest moment bateria reîncărcabilă pot fi reciclată și restul aparatulu...

Page 277: ...2 5 W Për listën e ushqyesve shikoni Philips com support Mbajeni karikuesin larg ujit Sigurohuni që doreza të jetë plotësisht e thatë para se të lidhni karikuesin USB Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike ndijore ose mendore ose me mungesë përvoje e njohurish nëse mbikëqyren apo udhëzohen për ta përdorur pajisjen në mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptoj...

Page 278: ...i probleme mjekësore konsultohuni me mjekun përpara përdorimit të pajisjes Kjo është një pajisje kujdesi personal dhe nuk synohet të përdoret nga pacientë të shumtë në klinika apo institucione dentare Ndaloni përdorimin e kokës së furçës me fije të shtypura ose të përthyera Ndërroni kokën e furçës çdo 3 muaj ose më përpara nëse shfaqen shenja konsumimi Nëse pasta e dhëmbëve përmban peroksid sodë b...

Page 279: ... menjëherë me ujë dhe kërkoni ndihmën mjekësore Fushat elektromagnetike EMF Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike Përdorimi i synuar Furçat elektrike të dhëmbëve 3000 Series kanë për synim heqjen e cipës që krijohet dhe mbetjeve ushqimore nga dhëmbët për të pakësuar prishjen e dhëmbëve dhe për të përmirësuar ...

Page 280: ...lips Sonicare 1 Fusni kabllon e karikimit USB në ushqyesin e futur në një prizë elektrike 2 Vendosni dorezën në karikues Drita e treguesit të nivelit të baterisë ndizet dhe doreza lëshon dy tinguj Kjo tregon se furça e dhëmbëve po karikohet Shënim Mund të duhen deri në 24 orë që bateria të karikohet plotësisht por ju mund ta përdorni furçën e dhëmbëve Philips Sonicare përpara se ajo të jetë kariku...

Page 281: ...n e mishrave të dhëmbëve Shënim Mbajeni qendrën e furçës gjithmonë në kontakt me dhëmbët 3 Për të ndezur Philips Sonicare shtypni butonin e ndezjes fikjes 4 Prekni lehtë dhëmbët dhe vijën e mishrave të dhëmbëve me fijet e furçës Lajini dhëmbët me lëvizje të vogla prapa dhe para në mënyrë që fijet e furçës të futen midis dhëmbëve Vazhdoni me këtë lëvizje gjatë gjithë ciklit të larjes së dhëmbëve Sh...

Page 282: ...ime dentare mbushje kurora faseta nëse ato janë ngjitur siç duhet dhe nuk janë dëmtuar Nëse ndodh ndonjë problem këshillohuni me një dentist profesionist Shënim Kur furça e dhëmbëve Philips Sonicare përdoret në studime klinike doreza duhet të jetë e karikuar plotësisht dhe funksioni EasyStart duhet të jetë i çaktivizuar Karikimi dhe statusi i baterisë 1 Vendosni kabllon e karikimit USB në një ushq...

Page 283: ... Portokalli pulsuese 3 tinguj Bosh Portokalli pulsuese 2 herë nga 5 tinguj Shënim Për të kursyer energji drita e baterisë do të fiket kur nuk është në përdorim Shënim Kur bateria është shkarkuar plotësisht furça e dhëmbëve Philips Sonicare fiket Vendoseni furçën e dhëmbëve Philips Sonicare në karikues për ta karikuar atë Shënim Për ta mbajtur baterinë të karikuar plotësisht gjatë gjithë kohës mund...

Page 284: ...urçën e dhëmbëve EasyStart Ky model i Philips Sonicare vjen me funksionin EasyStart të aktivizuar Funksioni EasyStart e rrit me kujdes fuqinë gjatë 14 larjeve të para për t ju ndihmuar që të mësoheni me larjen e dhëmbëve me Philips Sonicare Për të çaktivizuar EasyStart shihni Aktivizimi ose çaktivizimi i funksioneve Rikujtesa për ndërrim të kokës së furçës Philips Sonicare është i pajisur me tekno...

Page 285: ...esion furça lëshon sinjal në çast për t ju treguar që duhet të ulni presionin Ky sinjali jepet përmes një ndryshimi në dridhje e për rrjedhojë dhe në ndjesinë e larjes dhe në tingull Për më tepër drita e rikujtesës për ndërrimin e kokës së furçës do të ndizet në ngjyrë portokalli Për të çaktivizuar sensorin e presionit shihni Aktivizimi ose çaktivizimi i funksioneve QuadPacer QuadPacer është një k...

Page 286: ...ngull të shkurtër pas 3 sekondash 4 Lëshojeni butonin e ndezjes fikjes Tingulli tresh i ulët i mesëm i lartë do të thotë që është aktivizuar funksioni EasyStart Drita e treguesit të nivelit të baterisë do të pulsojë gjithashtu 2 herë në ngjyrë të gjelbër për të konfirmuar aktivizimin Tingulli tresh i lartë i mesëm i ulët do të thotë që është çaktivizuar funksioni EasyStart Drita e treguesit të niv...

Page 287: ...erë në ngjyrë portokalli për të konfirmuar çaktivizimin Sensori i presionit 1 Vendoseni dorezën në karikuesin e futur në prizë 2 Shtypni e mbani butonin e ndezjes fikjes ndërsa doreza vazhdon të qëndrojë në karikues 3 Mbajeni butonin e ndezjes fikjes të shtypur derisa të dëgjoni tri tinguj të njëpasnjëshëm të shkurtër pas 7 sekondash 4 Lëshojeni butonin e ndezjes fikjes Tingulli tresh i ulët i mes...

Page 288: ...ni mbetjet e pastës së dhëmbëve Kujdes Mos ushtroni forcë mbi gominën e boshtit metalik me objekte të mprehta pasi mund ta dëmtoni 2 Fshijeni të gjithë sipërfaqen e dorezës me leckë të njomë Shënim Mos e trokisni dorezën në lavaman për të hequr ujin e tepërt Koka e furçës 1 Shpëlani kokën dhe fijet e furçës pas çdo përdorimi 2 Hiqni kokën e furçës nga doreza dhe shpëlajeni bashkuesin e kokës së fu...

Page 289: ...pjesën e poshtme të dorezës së furçës së dhëmbëve Philips Sonicare për numrin e modelit HX36XX Garancia dhe mbështetja Nëse ju nevojitet informacion ose mbështetje ju lutemi vizitoni www philips com support ose lexoni fletëpalosjen e garancisë ndërkombëtare Kufizimet e garancisë Kushtet e garancisë ndërkombëtare nuk mbulojnë sa më poshtë Kokat e furçës Dëmtimin e shkaktuar nga përdorimi i pjesëve ...

Page 290: ...ni sytë duart gishtat dhe sipërfaqen mbi të cilën punoni Kur administroni bateritë sigurohuni që duart tuaja produkti dhe bateritë të jenë të thata Për të shmangur ndonjë qark të shkurtër të baterive pas heqjes mos i lini kontaktet e baterive të takojnë me sende metalike p sh monedha karfica unaza Mos i mbështillni bateritë me fletë alumini Mbrojuani kontaktet me ngjitëse ose vendosini bateritë në...

Page 291: ...errë kapakun fundor Shënim Mund t ju duhet të godisni disa herë në skajin fundor për të thyer bashkueset e brendshme 4 Hiqni kapakun fundor nga doreza e furçës së dhëmbëve Nëse kapaku fundor nuk shkëputet lehtësisht nga foleja përsërisni hapin 3 derisa ai të shkëputet 5 Shtyni boshtin për poshtë mbi një sipërfaqe të fortë duke e mbajtur dorezën përmbys Nëse pjesët e brendshme nuk shkëputen lehtësi...

Page 292: ...baterinë dhe shkëputeni nga pjesët e brendshme për të thyer gjuhëzën e dytë metalike të baterisë Kujdes Ruhuni nga skajet e mprehta të gjuhëzave të baterisë për të mos lënduar gishtat 9 Mbuloni me shirit ngjitës kontaktet e baterisë për të shmangur qarqet e shkurtra elektrike nga ngarkesa e mbetur e baterisë Tani bateria e karikueshme mund të riciklohet dhe pjesa e mbetur e produktit mund të asgjë...

Page 293: ...2 5 W Seznam napajalnikov je na voljo na strani Philips com support Polnilnika ne hranite blizu vode Preden priključite polnilnik USB C se prepričajte da je ročaj popolnoma suh Ta aparat lahko uporabljajo otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so dobili navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nad...

Page 294: ...ca vsadka Če imate medicinske zadržke se pred uporabo aparata posvetujte z zdravnikom Aparat je namenjen osebni negi in ne za več bolnikov v zobozdravstveni ordinaciji ali ustanovi Ne uporabljajte glave ščetke ki ima zmečkane ali upognjene ščetine Glavo ščetke zamenjajte vsake tri mesece ali prej če je izrabljena Če zobna pasta vsebuje peroksid sodo bikarbono ali bikarbonat pogosto v zobnih pastah...

Page 295: ...se to zgodi prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode in poiščite zdravniško pomoč Elektromagnetna polja EMF Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem Predvidena uporaba Električne zobne ščetke 3000 Series so namenjene odstranjevanju trdovratnega zobnega kamna in ostankov hrane z zob da se zmanjša zobna gniloba in izboljš...

Page 296: ...lni kabel USB priključite v stenski napajalnik ki je priključen v električno vtičnico 2 Ročaj postavite na polnilnik Kazalnik napolnjenosti baterije zasveti in ročaj dvakrat zapiska To pomeni da se zobna ščetka polni Opomba Polnjenje baterije lahko traja do 24 ur vendar lahko zobno ščetko Philips Sonicare uporabljate tudi ko še ni povsem napolnjena Uporaba zobne ščetke Philips Sonicare Če zobno šč...

Page 297: ...no držite na zobeh in dlesnih Ščetkajte s kratkimi gibi naprej in nazaj tako da ščetine dosežejo prostorčke med zobmi Gibe ponavljajte skozi ves cikel ščetkanja Opomba Ščetine se morajo rahlo razpreti Ne priporočamo da drgnete kot bi sicer z ročno zobno ščetko 5 Notranjo stran sprednjih zob očistite tako da ročaj ščetke nagnete do polovice navpično in opravite več navpičnih potez s ščetko po vsake...

Page 298: ...napolnjen funkcija za enostaven začetek EasyStart pa izklopljena Polnjenje in stanje baterije 1 Napajalni kabel USB priključite v stenski napajalnik tega pa priključite v električno vtičnico 2 Ročaj postavite na polnilnik Opomba Ročaj bo dvakrat kratko zapiskal kar potrjuje da je pravilno nameščen na polnilnik in da se polni Opomba Zobna ščetka Philips Sonicare je zasnovana da zagotavlja vsaj 28 š...

Page 299: ...lips Sonicare postavite na polnilnik da jo napolnite Opomba Zobno ščetko Philips Sonicare lahko pustite na polnilniku ko je ne uporabljate da bo baterija vedno napolnjena Funkcije Intenzivnost Funkcija za enostaven začetek EasyStart opozorilo za zamenjavo glave ščetke Senzor pritiska Funkcija QuadPacer Funkcija SmarTimer Intenzivnosti Z električno zobno ščetko lahko izbirate med nizko in visoko in...

Page 300: ...Opomba Ta funkcija deluje samo s pametnimi glavami ščetke Philips Sonicare s tehnologijo BrushSync 1 Ko prvič pritrdite novo pametno glavo ščetke ročaj zazna da imate glavo ščetke Philips s tehnologijo BrushSync in začne spremljati obrabo glave ščetke 2 Ročaj bo na podlagi pritiskanja pri ščetkanju in časa uporabe skozi čas spremljal obrabo glave ščetke da bi določil kdaj je optimalen čas za zamen...

Page 301: ...amodejno izklopi zobno ščetko Zobozdravstveni strokovnjaki priporočajo da zobe ščetkate vsaj dvakrat dnevno po dve minuti Opomba Če gumb za vklop izklop pritisnete po začetku ščetkanja zobna ščetka začasno preneha delovati Po 30 sekundnem premoru se funkcija SmarTimer ponastavi Vklop ali izklop funkcij Vklopite ali izklopite lahko naslednje funkcije zobne ščetke funkcijo za enostaven začetek opozo...

Page 302: ...a ročaju Opomba Nove pametne glave ščetke imajo privzeto vklopljeno funkcijo opozorila za zamenjavo glave ščetke 1 Ročaj postavite na priključen polnilnik 2 Pritisnite in pridržite gumb za vklop izklop medtem ko je ročaj na polnilniku 3 Gumb za vklop izklop držite dokler ne zaslišite dveh zaporednih kratkih piskov po 5 sekundah 4 Spustite gumb za vklop izklop Trije zaporedni toni nizek srednji vis...

Page 303: ...se zaporedje vklopa izklopa ponovi Čiščenje Ščetko Philips Sonicare morate redno čistiti da odstranite ostanke zobne paste in drugih snovi Če zobne ščetke Philips Sonicare ne čistite redno lahko uporaba postane nehigienična ali se ščetka poškoduje Opozorilo Izdelka ali dodatne opreme ne čistite z ostrimi predmeti ali v pomivalnem stroju mikrovalovni pečici s kemikalijami ali z zelo vročo vodo Roča...

Page 304: ... notranjost potovalne torbice Shranjevanje Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali ga izključite očistite glejte poglavje Čiščenje ter shranite na hladnem in suhem mestu ki ni izpostavljeno neposredni sončni svetlobi Zamenjava Glava ščetke Za optimalne rezultate zamenjajte glave ščetke Sonicare vsake 3 mesece Uporabljajte samo nadomestne glave ščetke Philips Sonicare Mesto številke modela Števil...

Page 305: ...n baterij Odstranitev vgrajene akumulatorske baterije Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo usposobljeni strokovnjak ko aparat zavržete Pred odstranjevanjem baterije se prepričajte da je popolnoma prazna Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe Zaščitite si oči roke prste in delovno površino Ko ravnate z...

Page 306: ...onavljajte tako dolgo da ščetke ne boste več mogli vklopiti 2 Odstranite in zavrzite glavo ščetke Cel ročaj pokrijte z brisačo ali krpo 3 Primite zgornji del ročaja in dober centimeter nad njegovim spodnjim delom udarite po ohišju ročaja S kladivom odločno udarite po vseh 4 straneh da izskoči končni pokrov Opomba Morda boste morali še nekajkrat udariti po končnem delu da sprostite notranje povezav...

Page 307: ... povezuje z zeleno ploščo s tiskanim vezjem S tem spodnji del baterije sprostite iz okvira 8 Baterijo primite in jo odmaknite od notranjih delov da prelomite drugi kovinski jeziček baterije Opozorilo Pazite da si z ostrimi robovi jezičkov baterije ne poškodujete prstov 9 Stike baterije prekrijte z lepilnim trakom da preprečite kratek stik zaradi preostale napetosti v bateriji Akumulatorsko baterij...

Page 308: ...cennými adaptérmi ktoré boli schválené z hľadiska bezpečnosti s vhodnými vstupnými hodnotami 100 240 V 50 60 Hz 3 5 W a výstupnými hodnotami 5 Vdc 2 5 W Zoznam adaptérov nájdete na adrese Philips com support Nabíjačku chráňte pred vodou Pred pripojením nabíjačky USB sa uistite že zariadenie je úplne suché Toto zariadenie môžu používať deti a osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentál...

Page 309: ...zariadenia konzultujte so svojím zubným lekárom Ak máte kardiostimulátor alebo iné implantované zariadenie pred používaním zubnej kefky kontaktujte svojho lekára alebo výrobcu implantovaného zariadenia Ak máte obavy o zdravie pred používaním zariadenia kontaktujte svojho lekára Toto zariadenie je určené na osobnú starostlivosť a nie na používanie viacerými pacientmi v rámci zubnej ambulancie alebo...

Page 310: ...abíjajte ani ich nenabíjajte s opačnou polaritou Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami V takom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku starostlivosť Elektromagnetické polia EMF Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam Určené n...

Page 311: ...erom ako predná časť rukoväti 2 Kefkový nástavec pevne zatlačte na kovový hriadeľ až kým sa nezastaví Poznámka Malá medzera medzi hlavicou zubnej kefky a rukoväťou nie je chybou Umožňuje správnu vibráciu hlavice zubnej kefky Nabíjanie zubnej kefky Philips Sonicare 1 Nabíjací kábel USB pripojte do sieťového adaptéra ktorý je pripojený do sieťovej zásuvky 2 Položte rukoväť na nabíjačku Kontrolné sve...

Page 312: ...čte na kefku trochu zubnej pasty 2 Vlákna zubnej kefky umiestnite na zuby v mierne sklonenej polohe 45 stupňov a jemne pritlačte aby vlákna dosiahli k ďasnám alebo mierne pod ďasná Poznámka Stred kefky by mal byť vždy v kontakte so zubami 3 Stlačením tlačidla vypínača zapnite zubnú kefku Philips Sonicare 4 Jemne udržujte štetiny v polohe na zuboch a ďasnách Zuby čistite krátkymi pohybmi dopredu a ...

Page 313: ...váva rýchlejšie a zubné náhrady výplne korunky fazety ak sú riadne upevnené a nie sú poškodené V prípade problému sa obráťte na zubného špecialistu Poznámka Keď sa zubná kefka Philips Sonicare používa v klinických štúdiách rukoväť by mala byť úplne nabitá a funkcia EasyStart deaktivovaná Nabíjanie a stav batérie 1 Pripojte nabíjací kábel USB k sieťovému adaptéru zapojte sieťový adaptér do sieťovej...

Page 314: ...a oranžovo 3 pípnutia Vybitá Bliká na oranžovo 2 krát 5 pípnutí Poznámka Na zaistenie úspory energie sa indikátor batérie vypne keď kefku práve nepoužívate Poznámka Keď bude batéria úplne vybitá zubná kefka Philips Sonicare sa vypne Zubnú kefku Philips Sonicare vložte do nabíjačky aby sa nabila Poznámka Aby bola batéria stále úplne nabitá zubnú kefku Philips Sonicare môžete nechať na nabíjačke aj ...

Page 315: ...ej zubnej kefky Philips Sonicare Ak chcete vypnúť funkciu EasyStart pozrite si časť Zapínanie alebo vypínanie funkcií Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky Zubná kefka Philips Sonicare je vybavená technológiou BrushSync ktorá monitoruje opotrebovanie hlavice zubnej kefky Poznámka Táto funkcia funguje len v kombinácii s inteligentnými hlavicami zubnej kefky Philips Sonicare s technológiou BrushS...

Page 316: ... zvuk Okrem toho bude indikátor pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky blikať na oranžovo Ak chcete vypnúť tlakový senzor pozrite si časť Zapínanie alebo vypínanie funkcií QuadPacer QuadPacer je intervalový časovač ktorý vás krátkym pípnutím a pozastavením upozorní aby ste si rovnomerne a dôkladne vyčistili všetky 4 časti ústnej dutiny Táto zubná kefka Philips Sonicare sa dodáva s aktivovanou fu...

Page 317: ...a batérie zabliká dvakrát na zeleno aby potvrdil aktiváciu Tri pípnutia vysoký stredný a nízky tón signalizujú že funkcia EasyStart sa vypla Indikátor stavu nabitia batérie 1 krát zabliká na oranžovo aby potvrdil vypnutie Poznámka Ak chcete dosiahnuť klinickú účinnosť funkcia EasyStart sa musí vypnúť Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky Poznámka Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky môžete ...

Page 318: ...sekundách 4 Uvoľnite tlačidlo vypínača Tri pípnutia nízky stredný a vysoký tón signalizujú že funkcia tlakového senzora sa zapla Indikátor stavu nabitia batérie zabliká dvakrát na zeleno aby potvrdil aktiváciu Tri pípnutia vysoký stredný a nízky tón signalizujú že funkcia tlakového senzora sa vypla Indikátor stavu nabitia batérie 1 krát zabliká na oranžovo aby potvrdil vypnutie Ak budete po zaznen...

Page 319: ...nástavec od rukoväti a opláchnite spojovaciu časť kefkového nástavca teplou vodou Cestovný kryt oplachujte podľa potreby Nabíjačka 1 Pred začatím čistenia odpojte nabíjačku od siete 2 Povrch nabíjačky utrite navlhčenou tkaninou Cestovné puzdro Cestovné puzdro opláchnite teplou vodou a jeho vnútro vyčistite vlhkou handričkou Skladovanie Ak neplánujete používať výrobok dlhšiu dobu odpojte ho vyčisti...

Page 320: ...vaním zanedbávaním úpravou alebo opravou vykonanou neoprávnenou osobou Bežné opotrebovanie vrátane úlomkov škrabancov oderov zmeny alebo straty farby Recyklácia Tento symbol znamená že tieto elektrické výrobky a batérie nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu sonických výrobkov a batérií vo svojej krajine Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérie ...

Page 321: ... sa uistite že batéria je úplne vybitá Pri vyberaní nabíjateľnej batérie budete potrebovať uterák alebo handričku kladivo a skrutkovač s plochým hrotom štandardný 1 Na úplné vybitie nabíjateľnej batérie vyberte rukoväť z nabíjačky zubnú kefku Philips Sonicare zapnite a nechajte ju zapnutú až kým sa nezastaví Tento krok opakujte až kým zubnú kefku Philips Sonicare nebude možné vôbec zapnúť 2 Vybert...

Page 322: ...by sa spodná strana s bielym rámom uvoľnila 7 Vsuňte skrutkovač medzi spodnú časť batérie a biely rám aby sa uvoľnilo kovové prepojenie batérie so zeleným plošným spojom Tým sa uvoľní spodná strana batérie od rámu 8 Uchopte batériu a potiahnite ju smerom od vnútorných komponentov aby sa uvoľnilo druhé kovové pripojenie batérie Výstraha Dajte si pozor na ostré hrany pripojení batérie aby nedošlo k ...

Page 323: ...ptera pogledajte na stranici Philips com support Držite punjač dalje od vode Proverite da li je drška potpuno suva pre nego što povežete USB punjač Ovaj aparat mogu da koriste deca i osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili ona koja nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju mogu...

Page 324: ...j aparat je uređaj za ličnu higijenu i nije namenjen za upotrebu kod više pacijenata u zubarskoj ordinaciji ili ustanovi Prestanite da koristite glavu četkice sa polomljenim ili savijenim vlaknima Zamenite glavu četkice na svaka 3 meseca ili ranije ukoliko se pojave znaci pohabanosti Ako pasta za zube koju koristite sadrži peroksid sodu bikarbonu ili bikarbonat uobičajeni sastojak pasti za zube za...

Page 325: ... isperite vodom i potražite medicinsku pomoć Elektromagnetna polja EMF Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o izloženosti elektromagnetnim poljima Namena Električne četkice za zube 3000 Series namenjene su za uklanjanje nakupljenog plaka i ostataka hrane sa zuba u cilju sprečavanja karijesa i poboljšanja oralnog zdravlja Električne četkice za zube 3000 Series nam...

Page 326: ...ač Indikator nivoa napunjenosti baterije se pali i drška se dva puta oglašava zvučnim signalom To ukazuje na to da se četkica za zube puni Napomena Da bi se baterija potpuno napunila potrebo je i do 24 sata ali četkicu za zube Philips Sonicare možete da koristite pre nego što se napuni do kraja Upotreba četkice za zube Philips Sonicare Ako prvi put koristite četkicu za zube Sonicare normalno je da...

Page 327: ... Perite zube blagim pokretima unapred i unazad tako da vlakna mogu da dosegnu između zuba Nastavite sa ovakvim pokretima tokom celog ciklusa pranja zuba Napomena Vlakna bi trebalo da se blago rašire Ne preporučuje se da trljate kao ručnom četkicom za zube 5 Da biste očistili unutrašnju površinu prednjih zuba nagnite dršku četkice u poluuspravan položaj i pređite vertikalno četkicom preko svakog zu...

Page 328: ...ude potpuno napunjena a funkcija EasyStart mora da bude deaktivirana Punjenje i status baterije 1 Priključite USB kabl za punjenje na zidni adapter a zidni adapter u električnu zidnu utičnicu 2 Postavite dršku na punjač Napomena Drška će emitovati 2 kratka zvučna signala kao potvrdu da je drška pravilno postavljena na punjač i da je punjenje u toku Napomena Ova četkica za zube Philips Sonicare je ...

Page 329: ...be Philips Sonicare se isključuje Stavite četkicu za zube Philips Sonicare na punjač da biste je napunili Napomena Da bi baterija uvek bila potpuno napunjena četkicu za zube Philips Sonicare možete da držite na punjaču kada je ne koristite Karakteristike Intenziteti EasyStart Podsetnik za zamenu glave sa četkicom Senzor pritiska QuadPacer SmarTimer Intenziteti Električna četkica za zube vam pruža ...

Page 330: ...tkicom Četkica za zube Philips Sonicare sadrži tehnologiju BrushSync koja prati habanje glave sa četkicom Napomena Ova funkcija funkcioniše samo sa Philips Sonicare pametnim četkicama sa BrushSync tehnologijom 1 Kada prvi put pričvrstite novu pametnu glavu četkice drška prepoznaje da imate Philips glavu četkice sa tehnologijom BrushSync i počinje da prati habanje glave četkice 2 Tokom korišćenja n...

Page 331: ...atak zvučni signal i pauzu kako bi vas podsetio da ravnomerno i temeljno operete 4 odeljka u ustima Ova četkica za zube Philips Sonicare se isporučuje sa aktiviranom funkcijom QuadPacer SmarTimer SmarTimer ukazuje na to da je ciklus pranja zuba završen tako što automatski isključuje četkicu za zube na kraju ciklusa pranja zuba Stomatolozi preporučuju pranje zuba najmanje 2 minuta dva puta dnevno N...

Page 332: ...im srednje jačine i na kraju slab označavaju da ste deaktivirali funkciju EasyStart Lampica indikatora nivoa baterije će jednom trepnuti žutonarandžastom bojom da bi se potvrdilo deaktiviranje Napomena Da biste postigli kliničku efikasnost morate da deaktivirate funkciju EasyStart Podsetnik za zamenu glave sa četkicom Napomena Podsetnik za zamenu glave četkice možete aktivirati ili deaktivirati sa...

Page 333: ...i kratka zvučna signala nakon 7 sekundi 4 Otpustite dugme za uključivanje isključivanje Tri zvučna signala prvo slab zatim srednje jačine i na kraju jak označavaju da ste aktivirali funkciju senzora pritiska Lampica indikatora nivoa baterije će takođe trepnuti zeleno 2 puta da bi se potvrdilo aktiviranje Tri zvučna signala prvo jak zatim srednje jačine i na kraju slab označavaju da ste deaktiviral...

Page 334: ...ena Nemojte da udarate ručkom o sudoperu da biste uklonili višak vode Glava četkice 1 Glavu četkice i vlakna isperite nakon svake upotrebe 2 Bar jednom nedeljno skinite glavu četkice sa drške i toplom vodom isperite njen priključak Isperite poklopac za putovanja kad god je potrebno Punjač 1 Isključite punjač iz električne mreže pre čišćenja 2 Obrišite površinu punjača vlažnom krpom Putna futrola I...

Page 335: ...ovi međunarodne garancije ne uključuju sledeće glave sa četkicom oštećenje usled korišćenja nedozvoljenih rezervnih delova oštećenja izazvana pogrešnom upotrebom zloupotrebom nemarom prepravkama ili neovlašćenim servisiranjem normalno habanje što podrazumeva ulubljenja ogrebotine abrazije promenu boje ili bleđenje Reciklaža Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi i baterije ne smeju od...

Page 336: ...te uvijati baterije u aluminijumsku foliju Zalepite traku preko spojeva na baterijama ili stavite baterije u plastičnu kesu pre nego što ih odbacite Uklanjanje punjive baterije Ugrađenu punjivu bateriju sme da izvadi isključivo kvalifikovano stručno lice prilikom odbacivanja aparata u otpad Obavezno potpuno ispraznite bateriju pre vađenja Da biste uklonili punjivu bateriju treba vam peškir ili krp...

Page 337: ...vrdu podlogu Ako unutrašnje komponente ne mogu da se lako odvoje od kućišta ponavljajte korak 3 dok se ne oslobode 6 Postavite odvijač između baterije i belog okvira na dnu unutrašnjih komponenti Zatim odvajajte odvijač od baterije kako biste slomili dno belog okvira 7 Umetnite odvijač između dna baterije i belog okvira kako biste slomili metalni jezičak koji povezuje bateriju sa zelenom štampanom...

Page 338: ...8 Srpski 9 Kontakte na bateriji zaštitite trakom kako preostali napon baterije ne bi prouzrokovao kratak spoj Punjivu bateriju sada je moguće reciklirati a ostatak proizvoda odložiti na odgovarajući način ...

Page 339: ...telon löydät osoitteesta Philips com support Älä kastele laturia Varmista että runko on täysin kuiva ennen kuin yhdistät USB C laturin Laitetta voivat käyttää myös lapset ja henkilöt joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä va...

Page 340: ...aiseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu potilaiden yleiseen käyttöön hammashoitoloissa tai sairaaloissa Lopeta harjaspään käyttö jos ilmenee katkenneita tai taipuneita harjaksia Vaihda harjaspää 3 kuukauden välein tai useammin jos ilmenee merkkejä kulumisesta Jos käyttämäsi hammastahna sisältää peroksidia ruokasoodaa tai bikarbonaattia yleisiä etenkin valkaisevissa hammastahnoissa puhdista harja...

Page 341: ...et kentät EMF Tämä Philips laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä EMF koskevia standardeja ja säännöksiä Käyttötarkoitus 3000 Series sähköhammasharjat on tarkoitettu poistamaan hampaisiin kertynyt plakki ja ruokajäämät hammasmädän vähentämiseksi sekä suuterveyden parantamiseksi ja ylläpitämiseksi 3000 Series sähköhammasharjat on tarkoitettu kuluttajien kotikäyttöön Aikuisen on valvottava l...

Page 342: ...osoittaa että hammasharjaa ladataan Huomautus Akun lataaminen täyteen voi kestää jopa 24 tuntia mutta Philips Sonicare hammasharjaa voi käyttää vaikka akku ei olisi latautunut täyteen Philips Sonicare hammasharjan käyttäminen Jos käytät Sonicare hammasharjaa ensimmäistä kertaa on normaalia että tunnet enemmän värinää kuin tavallista hammasharjaa käytettäessä On yleistä että uudet käyttäjät painava...

Page 343: ...mpaat pienin edestakaisin liikkein niin että harjakset ulottuvat hammasväleihin Toimi samalla tavalla koko harjausjakson ajan Huomautus Harjasten pitäisi leventyä hieman Emme suosittele hankaamista tavallisen hammasharjan tapaan 5 Jos haluat puhdistaa etuhampaiden sisäpinnat kallista runkoa niin että se on puoliksi pystyasennossa Harjaa tämän jälkeen jokainen hammas erikseen pystysuorin liikkein H...

Page 344: ...dessä latauksessa ja EasyStart toiminnon pois käytöstä Lataus ja akun tila 1 Kiinnitä USB latausjohto sovittimeen ja kytke sovitin pistorasiaan 2 Aseta runko laturiin Huomautus Rungosta kuuluu kaksi lyhyttä äänimerkkiä sen merkiksi että runko on asetettu laturiin oikein ja että se latautuu Huomautus Tämä Philips Sonicare hammasharja on suunniteltu toimimaan vähintään 28 harjausistuntoa joista joka...

Page 345: ... Philips Sonicare hammasharja sammuu Aseta Philips Sonicare hammasharja lataukseen laturiin Huomautus Jotta akku olisi aina täyteen ladattu voit pitää Philips Sonicare hammasharjaa laturissa kun sitä ei käytetä Ominaisuudet Voimakkuusasetukset EasyStart Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo Paineanturi Quadpacer intervalliajastin SmarTimer Tehoasetukset Sähköhammasharjassa on valittavissa pieni j...

Page 346: ...attamalla kohdassa Toimintojen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä olevia ohjeita Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo Philips Sonicare hammasharjassa käytetään BrushSync tekniikkaa joka seuraa harjaspään kulumista Huomautus Tämä ominaisuus toimii vain älytunnistuksella ja BrushSync teknologialla varustettujen Philips Sonicare harjaspäiden kanssa 1 Kun kiinnität uuden älytunnistuksella va...

Page 347: ...untumana ja äänenä Lisäksi harjaspään vaihdosta muistuttava valo vilkkuu keltaisena Voit poistaa paineanturin käytöstä noudattamalla ohjeita jotka löytyvät kohdasta Toimintojen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä QuadPacer QuadPacer on intervalliajastin joka antaa lyhyen äänimerkin ja pysäyttää käytön hetkeksi jotta muistat harjata suun 4 osaa tasaisesti ja hyvin Tässä Philips Sonicare hamm...

Page 348: ...ettu käyttöön Myös akun varaustason merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa vihreänä vahvistaen toiminnon käyttöönoton Kolme äänimerkkiä korkeasta matalaan merkitsee että EasyStart toiminto on poistettu käytöstä Akun varaustason merkkivalo vilkkuu keltaisena yhden kerran vahvistaen toiminnon poistamisen käytöstä Huomautus Kliinisen tehon varmistamiseksi EasyStart toiminto on poistettava käytöstä Harjaspää...

Page 349: ...a pidä sitä painettuna rungon ollessa paikallaan laturissa 3 Pidä virtapainiketta painettuna kunnes kuulet kolme lyhyttä äänimerkkiä seitsemän sekunnin kuluttua 4 Vapauta virtapainike Kolme äänimerkkiä matalasta korkeaan merkitsee että paineanturitoiminto on otettu käyttöön Myös akun varaustason merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa vihreänä vahvistaen toiminnon käyttöönoton Kolme äänimerkkiä korkeasta ...

Page 350: ...runko kostealla liinalla Huomautus Älä napauta rungolla pesuallasta ylimääräisen veden poistamiseksi Harjaspää 1 Huuhtele harjaspää ja harjakset aina käytön jälkeen 2 Irrota harjaspää rungosta ja huuhtele harjaspään liitäntä vähintään kerran viikossa lämpimällä vedellä Huuhtele suojus tarpeen mukaan Laturi 1 Irrota laturi aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista 2 Pyyhi laturin pinta kostea...

Page 351: ...en Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia Harjaspäät Luvattomien vaihto osien käytöstä aiheutuneet vahingot Väärinkäytöstä huolimattomuudesta laitteen muokkaamisesta tai luvattomasta korjaamisesta johtuvat vahingot Normaalista käytöstä ja kulumisesta aiheutunut huonontuminen mukaan lukien halkeaminen naarmuuntuminen kuluminen likaantuminen tai värien haalistuminen Kier...

Page 352: ...ittimien koskettaa metalliesineitä esim kolikoita hiussolkia tai sormuksia Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon Teippaa pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin ennen niiden hävittämistä Akun irrottaminen Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku kun laite heitetään pois Varmista ennen akun poistamista että akku on täysin tyhjä Jos poist...

Page 353: ...ovaa alustaa vasten Jos laitteen sisäosat eivät irtoa helposti kotelosta toista vaiheen 3 toimenpiteitä niin kauan kunnes sisäosat irtoavat 6 Aseta ruuvitaltta akun ja sisäosien pohjassa olevan valkoisen kehyksen väliin Väännä sitten ruuvitalttaa akusta poispäin jotta valkoisen kehyksen pohja katkeaa 7 Katkaise akun ja vihreän piirilevyn välinen metallikieleke asettamalla ruuvitaltta akun pohjan j...

Page 354: ...354 Suomi 9 Peitä akun koskettimet teipillä ettei akun jäännösvaraus aiheuta oikosulkua Ladattava akku on nyt valmis kierrätettäväksi Laitteen muut osat voidaan hävittää asianmukaisesti ...

Page 355: ...adaptrar finns på Philips com support Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten Se till att handtaget är helt torrt innan du ansluter USB laddaren Den här apparaten kan användas av barn och personer med olika funktionshinder eller som inte har kunskap om hur apparaten används så länge de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som föreligger Rengöring och ...

Page 356: ...å flera patienter på en tandläkarmottagning eller klinik Sluta använda ett borsthuvud om det har skadade eller böjda strån Byt ut borsthuvudet var tredje månad eller oftare vid märkbart slitage Om tandkrämen innehåller peroxid natriumbikarbonat eller bikarbonat vanligt i blekande tandkrämer rengör du borsthuvudet ordentligt med tvål och vatten efter varje användning Detta förebygger att sprickor u...

Page 357: ... Den här Philips apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält Avsedd användning Eltandborstar i 3000 Series används för att ta bort plack och matrester från tänderna minska skador på tänderna och förbättra och bibehålla munhälsan Eltandborstar i 3000 Series är avsedda för hemmabruk Om barn använder produkten ska detta ske under överinseen...

Page 358: ...r två gånger Detta indikerar att tandborsten laddas Obs Det kan ta upp till 24 timmar att ladda batteriet helt men du kan använda Philips Sonicare tandborsten innan batteriet är fulladdat Använda din Philips Sonicare tandborste Om du använder Sonicare tandborsten för första gången är det normalt att känna större vibration än när du använder en tandborste som inte är eldriven Det är vanligt att för...

Page 359: ...må rörelser så att borsten kommer åt mellan tänderna Gör den här rörelsen under hela borstningscykeln Obs Borsten ska vara något utställda Vi rekommenderar inte att du gnuggar som du gör med en manuell tandborste 5 Rengör framtändernas insida genom att vinkla borsthandtaget halvt upprätt och göra flera vertikala överlappande borstdrag över varje tand Obs Försäkra dig om att du borstar jämnt i hela...

Page 360: ...och EasyStart funktionen inaktiverad Laddning och batteristatus 1 Anslut USB laddningskabeln till en väggadapter och koppla in väggadaptern i ett vägguttag 2 Placera handtaget på laddaren Obs Handtaget avger två korta pip som bekräftar att handtaget är rätt placerat i laddaren och att laddning pågår Obs Den här Philips Sonicare tandborsten är utformad för att ge minst 28 borstningssessioner där va...

Page 361: ...n Philips Sonicare tandborste i laddaren för att ladda den Obs Om du vill att batteriet alltid ska vara fulladdat kan du låta Philips Sonicare tandborsten stå i laddaren när du inte använder den Funktioner Intensitetsnivåer EasyStart Påminnelse om byte av borsthuvud Trycksensor QuadPacer SmarTimer Intensitetsnivåer Du kan välja att ställa in eltandborsten på låg eller hög intensitet Obs När du anv...

Page 362: ...ngerar endast med smarta Philips Sonicare borsthuvuden med BrushSync teknik 1 När du sätter dit ett nytt smart borsthuvud för första gången känner handtaget av att du har ett Philips borsthuvud med BrushSync teknik och börjar spåra borsthuvudets slitage 2 Över tid med utgångspunkt från vilket tryck och hur mycket tid som används kommer handtaget att känna av slitaget på borsthuvudet för att fastst...

Page 363: ...d QuadPacer funktionen aktiverad SmarTimer SmarTimer funktionen anger att borstningscykeln är slut genom att automatiskt stänga av tandborsten i slutet av borstningscykeln Tandläkare rekommenderar att tänderna borstas minst två minuter två gånger om dagen Obs Om du trycker på av på knappen när du har börjat borsta tänderna gör tandborsten ett uppehåll Efter en paus på 30 sekunder nollställs SmarTi...

Page 364: ...innelsen om byte av borsthuvud när det sitter ett smart borsthuvud på handtaget Obs Nya smarta borsthuvuden har funktionen för påminnelse om byte av borsthuvud aktiverad från början 1 Placera handtaget på en inkopplad laddare 2 Tryck på av på knappen medan handtaget fortfarande står på laddaren 3 Håll på av knappen intryckt tills du hör två korta signaler efter 5 sekunder 4 Släpp av på knappen En ...

Page 365: ...inaktiverats Om du fortsätter hålla av på knappen intryckt efter de tre korta signalerna upprepas aktiverings inaktiveringssekvensen Rengöring Du bör rengöra din Philips Sonicare tandborste regelbundet för att ta bort tandkräm och andra rester Om du inte rengör din Philips Sonicare tandborste kan det resultera i en ohygienisk produkt och skada kan uppstå Varning Rengör inte produkten eller tillbeh...

Page 366: ...rasa för att rengöra insidan av resefodralet Förvaring Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du dra ur kontakten rengöra produkten se kapitlet Rengöring och förvara den på en sval och torr plats där den inte utsätts för direkt solljus Byte Borsthuvud För bästa resultat bör du byta ut borsthuvudet på Philips Sonicare var tredje månad Använd bara Philips Sonicare borsthuvuden Hitt...

Page 367: ...byggda laddningsbara batteriet Det inbyggda laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad fackman när apparaten kasseras Kontrollera att batteriet är helt slut innan du tar bort det Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet Se till att skydda ögon händer fingrar och det underlag du arbetar på Se...

Page 368: ...hilips Sonicare och låta den vara i gång tills den stannar Gör om samma sak tills det inte längre går att starta Philips Sonicare 2 Ta bort och kassera borsthuvudet Täck över hela handtaget med en handduk eller en tygbit 3 Håll i den övre delen av handtaget med en hand och slå på handtagets hölje en dryg centimeter ovanför den nedre änden Slå hårt med en hammare på handtagets alla fyra sidor för a...

Page 369: ...jseln mellan botten av batteriet och den vita ramen för att bryta loss metallfliken som ansluter batteriet till det gröna kretskortet Batteriets nederdel lossnar då från ramen 8 Ta tag i batteriet och dra det bort från de inre komponenterna för att bryta loss batteriets andra metallflik Varning Var försiktig så att du inte gör illa fingrarna på batteriflikarnas vassa kanter 9 Täck över batteriets ...

Page 370: ...αλείας με ονομαστικές τιμές εισόδου 100 240V 50 60Hz 3 5W και ονομαστικές τιμές εξόδου 5Vdc 2 5W Για τη λίστα μετασχηματιστών ανατρέξτε στο Philips com support Διατηρείτε τον φορτιστή μακριά από νερό Πριν συνδέσετε τον φορτιστή USB βεβαιωθείτε ότι η λαβή είναι εντελώς στεγνή Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά και άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες...

Page 371: ...2 προηγούμενους μήνες συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή Αν φέρετε βηματοδότη ή οποιαδήποτε άλλη εμφυτευμένη συσκευή επικοινωνήστε με τον γιατρό σας ή τον κατασκευαστή της εμφυτευμένης συσκευής πριν από τη χρήση Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα υγείας συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή Αυτή η συσκευή είναι συσκευή προσωπικής φροντίδ...

Page 372: ... τρυπάτε μην προκαλείτε ζημιές ή αποσυναρμολογείτε το προϊόν ή την μπαταρία για να αποτρέψετε οι μπαταρίες να ζεσταθούν ή να εκλύσουν τοξικές ή επικίνδυνες ουσίες Μην βραχυκυκλώνετε υπερφορτώνετε ή αλλάζετε την πολικότητα των μπαταριών Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει βλάβη ή παρουσιάζουν διαρροή αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια Εάν συμβεί κάτι τέτοιο ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε ιατ...

Page 373: ...φαλής βουρτσίσματος 1 Ευθυγραμμίστε την κεφαλή βουρτσίσματος έτσι ώστε οι τρίχες να είναι στραμμένες προς την ίδια κατεύθυνση με το μπροστινό μέρος της λαβής 2 Πιέστε σταθερά την κεφαλή βουρτσίσματος πάνω στο μεταλλικό άξονα μέχρι να σταματήσει Σημείωση Είναι φυσιολογικό να υπάρχει ένα μικρό κενό ανάμεσα στην κεφαλή της οδοντόβουρτσας και τη λαβή Αυτό επιτρέπει στην κεφαλή βουρτσίσματος να δονείτα...

Page 374: ...ενεργοποιημένη Αυτή η λειτουργία αυξάνει σταδιακά την ισχύ κατά τα πρώτα 14 βουρτσίσματα ώστε να συνηθίσετε το βούρτσισμα με οδοντόβουρτσα Philips Sonicare Οδηγίες βουρτσίσματος 1 Βρέξτε τις τρίχες της βούρτσας και απλώστε μια μικρή ποσότητα οδοντόκρεμας 2 Τοποθετήστε τις τρίχες της οδοντόβουρτσας στα δόντια έτσι ώστε να σχηματίζουν μικρή γωνία 45 μοίρες πιέζοντας απαλά μέχρι να φτάσουν στη γραμμή...

Page 375: ...αφιερώσετε πρόσθετο χρόνο στο βούρτσισμα των σημείων μάσησης των δοντιών σας και των σημείων με λεκέδες Μπορείτε επίσης να βουρτσίσετε τη γλώσσα σας με την οδοντόβουρτσα ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη ανάλογα με τις προτιμήσεις σας Η οδοντόβουρτσά σας Philips Sonicare θα πρέπει να είναι ασφαλής για χρήση σε σιδεράκια οι κεφαλές βουρτσίσματος φθείρονται πιο γρήγορα όταν χρησιμοποιούνται σε σιδερ...

Page 376: ...ρώνετε το δίλεπτο βούρτσισμα όταν διακόπτετε προσωρινά τη λαβή ή όταν φορτίζει Κατάσταση μπαταρίας όταν η λαβή βρίσκεται σε φορτιστή που λειτουργεί Κατάσταση μπαταρίας Ένδειξη μπαταρίας Πλήρης Σταθερό πράσινο απενεργοποιείται μετά από 30 δευτερόλεπτα Φόρτιση Πράσινο που αναβοσβήνει Κατάσταση μπαταρίας όταν η λαβή δεν βρίσκεται στον φορτιστή Κατάσταση μπαταρίας Ένδειξη μπαταρίας Ήχος Πλήρης Σταθερό...

Page 377: ...ς Σημείωση Αν χρησιμοποιείτε την οδοντόβουρτσα για πρώτη φορά η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι η χαμηλή ένταση Πιέστε το κουμπί λειτουργίς μία φορά για να ενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα Πατήστε το δεύτερη φορά εντός2 δευτερολέπτων για να αλλάξετε την ένταση Πατήστε το τρίτη φορά εντός1 δευτερολέπτου για να το θέσετε σε παύση Μετά από2 δευτερόλεπτα βουρτσίσματος αν πατήσετε ξανά το κουμπί λειτουργία...

Page 378: ...ριστικό σάς δίνει την εγγύηση για το καλύτερο καθάρισμα και τη φροντίδα των δοντιών σας 3 Όταν το λαμπάκι υπενθύμισης αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος ανάψει με φαιοκίτρινο χρώμα πρέπει να αντικαταστήσετε την κεφαλή βουρτσίσματός σας Για να απενεργοποιήσετε την υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος δείτε την ενότητα Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση χαρακτηριστικών Αισθητήρας πίεσης Το P...

Page 379: ... τον κύκλο βουρτσίσματος η λειτουργία της οδοντόβουρτσας θα διακοπεί προσωρινά Μετά από μια παύση 30 δευτερολέπτων το SmarTimer επανέρχεται στην αρχική του κατάσταση Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση χαρακτηριστικών Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τα ακόλουθα χαρακτηριστικά της οδοντόβουρτσάς σας EasyStart Υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος Αισθητήρας πίεσης Για να ενεργο...

Page 380: ...φαλές βουρτσίσματος παρέχονται με ενεργοποιημένη τη λειτουργία υπενθύμισης αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος 1 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης που έχετε συνδέσει στην πρίζα 2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης ενώ η λαβή παραμένει στη βάση φόρτισης 3 Κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης πατημένο έως ότου ακούσετε μια σειρά από δύο σύντομα ηχη...

Page 381: ...ποίηση Ο τριπλός υψηλός μεσαίος χαμηλός τόνος σημαίνει ότι το χαρακτηριστικό του αισθητήρα πίεσης έχει απενεργοποιηθεί Η ενδεικτική λυχνία στάθμης μπαταρίας θα αναβοσβήσει πορτοκαλί 1 φορά για να επιβεβαιώσει την απενεργοποίηση Εάν συνεχίσετε να κρατάτε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης μετά τα τρία σύντομα ηχητικά σήματα επαναλαμβάνεται η ακολουθία ενεργοποίησης απενεργοποίησης Καθάρισμα Θα...

Page 382: ...ς μετά από κάθε χρήση 2 Τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα να αφαιρείτε την κεφαλή βουρτσίσματος από τη λαβή και να ξεπλένετε με ζεστό νερό τη σύνδεση της κεφαλής βουρτσίσματος Ξεπλένετε το κάλυμμα ταξιδιού όσο συχνά κρίνεται απαραίτητο Βάση φόρτισης 1 Αποσυνδέετε τη βάση φόρτισης από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό 2 Καθαρίστε την επιφάνεια της βάσης φόρτισης με ένα υγρό πανί Ταξιδιωτική θήκη Ξεπ...

Page 383: ...ης διεθνούς εγγύησης δεν καλύπτουν τα εξής Κεφαλές βουρτσίσματος Βλάβες που προκαλούνται από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών εξαρτημάτων Βλάβες που προκλήθηκαν από κακή χρήση κατάχρηση αμέλεια τροποποιήσεις ή μη εξουσιοδοτημένη επισκευή Φυσική φθορά και ρωγμές συμπεριλαμβανομένων χτυπημάτων γρατσουνιών γδαρσιμάτων αποχρωματισμού ή ξεθωριάσματος Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρι...

Page 384: ...ταρίες σε αλουμινόχαρτο Τυλίξτε τους ακροδέκτες των μπαταριών με ταινία ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σε πλαστική σακούλα πριν τις απορρίψετε Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται μόνο από ειδικευμένο επαγγελματία όταν απορρίπτεται η συσκευή Πριν αφαιρέσετε την μπαταρία βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια Για να αφαιρέσετε τ...

Page 385: ...εύκολα από το περίβλημα επαναλάβετε το βήμα 3 μέχρι να απελευθερωθούν τα εσωτερικά μέρη 6 Σφηνώστε ένα κατσαβίδι ανάμεσα στη μπαταρία και το λευκό πλαίσιο στο κάτω μέρος των εσωτερικών μερών Στη συνέχεια χρησιμοποιήστε ως μοχλό το κατσαβίδι για να απομακρύνετε την μπαταρία από το κάτω μέρος του λευκού πλαισίου 7 Εισαγάγετε το κατσαβίδι ανάμεσα στο κάτω μέρος της μπαταρίας και το λευκό πλαίσιο για ...

Page 386: ...ς επαφές της μπαταρίας με ταινία για να αποφύγετε την περίπτωση βραχυκυκλώματος από τυχόν απομένον φορτίο στην μπαταρία Μπορείτε πλέον να ανακυκλώσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία και να απορρίψετε κατάλληλα το υπόλοιπο προϊόν ...

Page 387: ...ивалентни адаптери одобрени за безопасност с входни стойности 100 240V 50 60 Hz 3 5 W и изходни стойности 5Vdc 2 5W За списъка с адаптери вижте Philips com support Пазете зарядното устройство от вода Уверете се че дръжката е напълно суха преди да включите зарядното USB устройство Този уред може да се използва от деца и хора с намалени физически сетивни или умствени възможности или без опит и позна...

Page 388: ...вява след едноседмична употреба или ако изпитвате дискомфорт или болка Ако сте претърпели операция на устната кухина или венците през последните 2 месеца посъветвайте се със зъболекар преди да използвате уреда Ако имате пейсмейкър или друго имплантирано устройство се свържете със своя лекар или с производителя на имплантираното устройство преди да използвате този продукт Ако имате медицински съобр...

Page 389: ... или изпуска миризма смени цвета си или зареждането му отнема повече от обикновено прекратете употребата и зареждането му и се свържете с Philips Не поставяйте продуктите и батериите им в микровълнови фурни или върху индукционни котлони Не отваряйте не променяйте не пробивайте не повреждайте нито разглобявайте продукта или батерията за да не предизвикате нагряване на батериите или отделяне на токс...

Page 390: ...зъби Philips Sonicare 1 Хигиенично капаче за пътуване 2 Глава на четката 3 Дръжка 4 Бутон за вкл изкл на захранването 5 Напомняне за смяна на главата с четка 6 Индикатор за заряда на батерията 7 USB зарядно адаптерът за зареждане не е включен в комплекта 8 Калъф за пътуване само за конкретни модели Забележка Адаптерът за зареждане не е включен в комплекта Използвайте само адаптер 5 V IPX4 тип A За...

Page 391: ...e и преди да е напълно заредена Използване на четката за зъби Philips Sonicare Ако използвате четката за зъби Sonicare за пръв път е нормално да усещате повече вибрации отколкото когато използвате неелектрическа четка за зъби Обичайно е потребителите които използват уреда за пръв път да оказват твърде голям натиск Приложете само лек натиск и оставете четката за зъби да изчетка зъбите вместо вас Сл...

Page 392: ...еткване Забележка Косъмчетата трябва леко да се разделят Не се препоръчва да търкате като с ръчна четка за зъби 5 За почистване на вътрешните повърхности на предните зъби наклонете дръжката на четката до наполовина изправено положение и направете няколко вертикални припокриващи се четкащи движения на всеки зъб Забележка За да сте сигурни че четкате равномерно в цялата устна кухина разпределете уст...

Page 393: ...care се използва при клинични изпитвания дръжката трябва да е напълно заредена и функцията EasyStart трябва да е дезактивирана Зареждане и състояние на батерията 1 Прикрепете USB кабела за зареждане към адаптер за зареждане включете адаптера в електрически контакт 2 Поставете дръжката в зарядното Забележка Дръжката ще възпроизведе 2 кратки звукови сигнала за да потвърди че е поставена правилно в з...

Page 394: ... заредена Примигващо оранжево 3 звукови сигнала Празна Примигващо оранжево 2 поредици по 5 звукови сигнала Забележка За да пестите енергия индикаторът на батерията ще се изключи когато не се използва Забележка Когато батерията се изтощи докрай четката за зъби Philips Sonicare се изключва Поставете четката за зъби Philips Sonicare в зарядното устройство за да я заредите Забележка За да поддържате б...

Page 395: ...узира четката за зъби EasyStart Този модел на Philips Sonicare се предлага с активирана функция EasyStart Функцията EasyStart увеличава постепенно мощността на работа при първите 14 сеанса за да ви помогне да привикнете към четкането с Philips Sonicare За дезактивиране на EasyStart вж Активиране или дезактивиране на функции Напомняне за смяна на главата с четка Вашата Philips Sonicare е оборудвана...

Page 396: ...е Ако приложите твърде голям натиск четката за зъби незабавно ще изпрати обратна връзка за да укаже че трябва да намалите натиска Тази обратна връзка се получава заради промяна във вибрацията и следователно в усещането и звука при миене на зъбите Освен това лампичката за напомняне за смяна на главата на четката ще мига в жълто За дезактивиране на датчика за натиск вж Активиране или дезактивиране н...

Page 397: ...а върху включеното в контакта зарядно устройство 2 Натиснете и задръжте бутона за включване изключване докато дръжката остава в зарядното устройство 3 Задръжте бутона за включване изключване натиснат докато не чуете еднократен кратък звуков сигнал след 3 секунди 4 Отпуснете бутона за включване изключване Тройният нисък среден висок тон означава че функцията EasyStart е активирана Индикаторът за ни...

Page 398: ... 4 Отпуснете бутона за включване изключване Тройният нисък среден висок тон означава че функцията за напомняне за смяна на главата на четката е активирана Индикаторът за нивото на батерията също ще примигне зелено 2 пъти за да потвърди активирането Тройният висок среден нисък тон означава че функцията за напомняне за смяна на главата на четката е дезактивирана Индикаторът за нивото на батерията ще...

Page 399: ...ате четката за зъби Philips Sonicare редовно за да премахнете пастата за зъби и други остатъци Ако Philips Sonicare не се почиства това може да доведе до нарушаване на хигиената на продукта и повредата му Предупреждение Не почиствайте продукта и аксесоарите с остри предмети в съдомиялна машина микровълнова фурна в химикали или във вряща гореща вода Дръжка на четката за зъби 1 Свалете главата на че...

Page 400: ...ройство с влажна кърпа Калъф за пътуване Изплаквайте с топла вода и използвайте влажна кърпа за да почиствате вътрешността на калъфа за пътуване Съхранение Ако няма да използвате уреда дълго време изключете го и го почистете вж раздел Почистване и го съхранявайте на хладно и сухо място далеч от пряка слънчева светлина Смяна Глава на четката За да постигате оптимални резултати сменяйте главите на ч...

Page 401: ...е обезцветяване или избледняване Рециклиране Този символ означава че електрически продукт и батерии не бива да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически продукти и батерии Изваждане на вградена акумулаторна батерия Вградената акумулаторна батерия трябва да бъде извадена само от квалифициран специалист когато уредът...

Page 402: ...върля Преди да извадите батерията се уверете че батерията е изтощена напълно За да извадите акумулаторната батерия ви трябва кърпа или парче плат чук и плоска стандартна отвертка 1 За да изтощите презареждаемата батерия от целия й заряд извадете дръжката от зарядното включете Philips Sonicare и го оставете да работи докато спре сам Повторете тази стъпка докато Philips Sonicare вече не се включва 2...

Page 403: ...атерията за да счупите долната част на бялата рамка 7 Вкарайте отвертката между долната част на батерията и бялата рамка за да счупите металната клема свързваща батерията със зелената печатна платка Това ще освободи долния край на батерията от рамката 8 Хванете батерията и я издърпайте от вътрешните компоненти за да счупите втората метална клема на батерията Внимание Пазете се от острите краища на...

Page 404: ...2 5 W За списокот со адаптери видете Philips com support Чувајте го полначот подалеку од вода Проверете дали рачката е целосно сува пред да го поврзете USB полначот Овој уред може да го користат деца и лица со намалени физички сензорни или ментални способности или со недостиг на искуство и знаење доколку се под надзор или добиваат инструкции за користењето на уредот на безбеден начин и ги разбираа...

Page 405: ... производителот на имплантираниот уред пред употребата Ако имате прашања од медицинска гледна точка консултирајте се со доктор пред да го користите уредов Уредов е уред за лична нега и не е наменет за користење на повеќе пациенти во стоматолошка ординација или институција Престанете да ја користите главата на четката со згмечени или извиткани влакна Менувајте ја главата на четката на секои 3 месец...

Page 406: ...асни супстанции Немојте да правите краток спој премногу да ги наполнувате или обратно да ги полните батериите Ако батериите се оштетени или протекуваат избегнувајте контакт со кожата или очите Ако се случи тоа веднаш исплакнете добро со вода и побарајте лекарска помош Електромагнетни полиња EMF Овој Philips уред е во согласност со сите важечки стандарди и регулативи во врска со изложеноста на елек...

Page 407: ... Прикачување на главата на четката 1 Порамнете ја главата на четката така што влакната ќе бидат поставени во истата насока со предниот дел на рачката 2 Цврсто притиснете ја главата на четката врз металниот издаден дел додека не сопре Забелешка Нормално е да има мал простор меѓу главата на четката и рачката Ова ѝ овозможува на главата на четката правилно да вибрира Полнење на Philips Sonicare 1 При...

Page 408: ...чна четка за заби Sonicare таа доаѓа со вклучена опција EasyStart Оваа функција полека ја зголемува моќноста во текот на првите 14 четкања за да ви помогне да се прилагодите на четкањето со четката за заби Philips Sonicare Упатства за четкање 1 Навлажнете ја четката и нанесете мало количество паста за заби 2 Поставете ги влакната од четката за заби на забите под мал агол 45 степени притискајќи неж...

Page 409: ...должете со четкање на делот 3 надворешна страна на долните заби и четкајте 30 секунди пред да продолжите на делот 4 внатрешни долни заби 7 Откако ќе го завршите циклусот на четкање може дополнително да ги четкате површините за џвакање на забите и местата каде што настануваат дамки Може да го четкате и јазикот со вклучена или исклучена четка за заби како што претпочитате Вашата четка за заби Philip...

Page 410: ... секоја сесија по 2 минути 14 дена доколку се користи двапати дневно Индикаторот за нивото на полнење на батеријата го покажува статусот на батеријата кога ја завршувате 2 минутната сесија за четкање кога ја паузирате рачката или додека се полни Статус на батеријата кога рачката се наоѓа на полнач што работи Статус на батеријата Индикатор за батерија Полна Постојано зелена се исклучува по 30 секун...

Page 411: ... за заби Philips Sonicare на полначот кога не се користи Функции Интензитети EasyStart Потсетник за замена на глава на четка Сензор за притисок QuadPacer SmarTimer Интензитети Вашата електрична четка за заби ви дава опција да изберете помеѓу низок и висок интензитет Забелешка Кога ја користите четката за заби по прв пат стандардната поставка е низок интензитет Притиснете на копчето за напојување е...

Page 412: ...т рачката препознава дека имате глава за четка на Philips со технологија BrushSync и започнува да го следи абењето на главата на четката 2 Со тек на време врз основа притисокот што го применувате и времето на користење рачката ќе го следи абењето на главата на четката за да го определи оптималното време за менување на главата на четката Оваа функција ви дава гаранција за најдобро чистење и нега на...

Page 413: ...оаѓа со активирана функција QuadPacer SmarTimer SmarTimer означува дека циклусот на четкање завршил со автоматско исклучување на четката за заби на крајот од циклусот на четкање Стоматолозите препорачуваат четкање не помалку од 2 минути двапати дневно Забелешка Ако го притиснете копчето за вклучување исклучување откако ќе го започнете циклусот на четкање четката за заби ќе паузира По пауза од 30 с...

Page 414: ...ата ќе трепне еднаш во портокалова боја за да го потврди деактивирањето Забелешка За да се постигне клиничка ефикасност EasyStart треба да се деактивира Потсетник за замена на глава на четка Забелешка Можете да го активирате или деактивирате потсетникот за замена на главата на четката за заби кога на рачката се наоѓа паметна глава на четка за заби Забелешка Новите паметни глави на четките за заби ...

Page 415: ... вклучување исклучување додека рачката останува на полначот 3 Држете го копчето за вклучување исклучување притиснато сѐ додека не слушнете серија од три кратки звучни сигнала по 7 секунди 4 Пуштете го копчето за вклучување исклучување Тројниот тон на ниско средно високо значи дека функцијата на сензорот за притисок е активирана Индикаторското светло за нивото на батеријата исто така ќе трепка зеле...

Page 416: ...иот издаден дел со топла вода Осигурете се дека ќе ги отстраните сите траги од пастата за заби Внимание не туркајте го гуменото капаче врз металниот издаден дел со остри објекти бидејќи може да се оштети 2 Избришете ја целата површина на рачката со влажна крпа Забелешка Не допирајте ја рачката на мијалникот за да го отстраните вишокот вода Глава на четката за заби 1 Плакнете ги главата и влакната ...

Page 417: ...тигнат оптимални резултати За замена користете само глави за четка на Philips Sonicare Лоцирање на бројот на моделот Видете на долната страна од рачката на четката за заби Philips Sonicare за бројот на моделот HX36XX Гаранција и поддршка Доколку ви се потребни информации или поддршка посетете ја страницата www philips com support или прочитајте го летокот со меѓународната гаранција Ограничување на...

Page 418: ...одот Пред да ја отстраните батеријата проверете дали батеријата е целосно испразнета Преземете ги сите неопходни мерки на претпазливост кога ракувате со алати за отворање на уредот и кога ја фрлате батеријата на полнење Заштитете си ги очите рацете прстите и површината на којашто работите Кога ракувате со батериите осигурете се дека рацете производот и батериите се суви За да се избегне случаен кр...

Page 419: ...onicare и оставете ја да работи додека не сопре Повторувајте го овој чекор додека нема да можете да ја вклучите Philips Sonicare 2 Отстранете ја и фрлете ја главата на четката Покријте ја целата површина на рачката со крпа или ткаенина 3 Држете го горниот дел на рачката со едната рака и удрете го куќиштето на рачката околу 1 цм над долниот крај Удрете силно со чекан на сите 4 страни за да се одвои...

Page 420: ...помеѓу долниот дел на батеријата и белата рамка за да ја одвоите металната плочка што ја поврзува батеријата со зелената печатена плоча Ова ќе го одвои долниот крај на батеријата од рамката 8 Фатете ја батеријата и извлечете ја од внатрешните компоненти за да ја одвоите од втората метална плочка на батеријата Внимание Внимавајте на острите рабови од плочките на батеријата за да не ги повредите прс...

Page 421: ...редупреждения Заряжайте устройство только с помощью адаптеров Philips WAA1001 WAA2001 или аналогичных сертифицированных по безопасности адаптеров с входными характеристиками 100 240 В 50 60 Гц 3 5 Вт и выходными значениями стандарта USB 5 В постоянного тока 2 5 Вт Список адаптеров см на странице Philips com support Храните зарядное устройство вдали от воды Перед подсоединением зарядного устройства...

Page 422: ... кровотечения после использования если кровотечение не прекращается после 1 недели использования или при появлении неприятных или болевых ощущений Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию в ротовой полости или на деснах перед использованием этого прибора проконсультируйтесь со стоматологом Если у вас установлен кардиостимулятор или другое имплантированное устройство проконсультируйтесь с в...

Page 423: ...я или издает неприятный запах меняет цвет а также если зарядка изделия занимает больше времени чем обычно прекратите его использование и зарядку и обратитесь в информационный центр Philips в вашей стране номер телефона центра указан на гарантийном талоне Запрещается помещать изделия и батареи к ним в микроволновую печь или на индукционные плиты Чтобы не допустить нагрева батарей или высвобождения ...

Page 424: ...и улучшения здоровья зубов и полости рта Электрические зубные щетки Series 3000 предназначены исключительно для домашнего использования Использование детьми допускается только под присмотром взрослых Описание вашей зубной щетки Philips Sonicare 1 Гигиенический защитный колпачок 2 Насадка 3 Рукоятка 4 Кнопка включения выключения 5 Индикатор напоминания о замене насадки 6 Индикатор заряда аккумулято...

Page 425: ...рядное устройство Индикатор заряда аккумулятора загорится и рукоятка издаст два звуковых сигнала Это свидетельствует о том что зарядка осуществляется Примечание Полная зарядка аккумулятора может занять до 24 часов однако зубную щетку Philips Sonicare можно использовать и при неполной зарядке Использование Philips Sonicare При первом использовании зубной щетки Sonicare ощущается более сильная вибра...

Page 426: ...етинки в середине насадки должны всегда соприкасаться с зубами 3 Нажмите кнопку включения выключения для включения Philips Sonicare 4 Аккуратно прижмите щетинки к зубам и к линии десен Передвигайте щетку вперед и назад так чтобы щетинки очищали межзубные промежутки Продолжайте выполнять эти движения в течение всего цикла чистки Примечание Щетинки должны свободно перемещаться Не рекомендуется делат...

Page 427: ...шиваются быстрее и замещений дефектов зубов пломб коронок виниров если они плотно зафиксированы а зубные пломбы не имеют дефектов При возникновении проблем обратитесь к стоматологу Примечание Во время клинических исследований щетки Sonicare аккумулятор в рукоятке должен быть полностью заряжен а функция EasyStart отключена Зарядка и уровень заряда аккумулятора 1 Подсоедините кабель зарядки USB к ад...

Page 428: ... аккумулятора когда рукоятка не установлена в зарядное устройство Состояние заряда аккумулятора Индикатор заряда аккумулятора Звуковой сигнал Полный заряд Ровный зеленый свет Неполный заряд Мигающий зеленый свет Низкий заряд Мигающий оранжевый свет 3 сигнала Полностью разряжен Мигающий оранжевый свет 2 серии из 5 сигналов Примечание Для экономии энергии индикатор заряда аккумулятора отключается ес...

Page 429: ... зубной щетки по умолчанию установлена низкая интенсивность Нажмите кнопку питания один раз для включения зубной щетки Нажмите кнопку еще раз в течение 2 секунд для изменения интенсивности Нажмите кнопку в третий раз в течение 2 секунд чтобы приостановить работу щетки Если нажать кнопку питания еще раз после 2 секунд чистки работа зубной щетки также будет приостановлена Функция EasyStart В данной ...

Page 430: ...еделить оптимальное время ее замены Эта функция гарантирует получение наилучших результатов при чистке зубов и уходе за ними 3 Если индикатор напоминания горит желтым цветом следует заменить насадку Чтобы отключить функцию напоминания о замене насадки см раздел Включение или отключение функций Датчик давления Зубная щетка Philips Sonicare оборудована новейшим датчиком который измеряет прилагаемое ...

Page 431: ...ключения после начала цикла чистки работа зубной щетки будет приостановлена После паузы продолжительностью 30 секунд функция SmarTimer будет сброшена Включение или отключение функций Можно включать или отключать следующие функции зубной щетки Функция EasyStart Напоминание о замене насадки Датчик давления Чтобы включить или отключить эти функции выполните следующие действия Функция EasyStart 1 Уста...

Page 432: ...поминания о замене насадки можно только когда интеллектуальная насадка установлена на рукоятке Примечание Новые интеллектуальные насадки поставляются с активированной функцией напоминания о замене насадки 1 Установите рукоятку на зарядное устройство подключенное к электросети 2 Нажмите и удерживайте кнопку включения выключения пока рукоятка находится в зарядном устройстве 3 Удерживайте кнопку вклю...

Page 433: ...итания Трехтональный звуковой сигнал низкий средний и высокий оповестит о включении датчика давления Индикатор заряда аккумулятора также мигнет зеленым светом 2 раза подтверждая включение функции Трехтональный звуковой сигнал высокий средний и низкий оповестит о выключении датчика давления Индикатор заряда аккумулятора однократно мигнет желтым светом подтверждая выключение функции Если вы продолжи...

Page 434: ... влажной тканью Примечание Не касайтесь рукояткой раковины и не стучите по ней чтобы удалить лишнюю воду Насадка 1 Ополаскивайте чистящую насадку после каждого использования 2 Не реже одного раза в неделю снимайте насадку и промывайте место крепления к ручке теплой водой Промывайте защитный колпачок по необходимости Зарядное устройство 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети 2 Про...

Page 435: ...ьзователя Модель ручки указана в ее нижней части Гарантия и поддержка Для получения дополнительной информации посетите веб сайт www philips com support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране по номеру указанному в гарантийном талоне Ограничения по гарантии Условия международной гарантии не распространяются на Чистящие насадки Повреждения вызванные использованием неори...

Page 436: ...изации аккумуляторной батареи соблюдайте необходимые правила техники безопасности Обязательно защитите глаза руки пальцы и поверхность на которой вы работаете При выполнении каких либо действий с батареями следите за тем чтобы ваши руки изделие и батареи были сухими Во избежание случайного короткого замыкания батарей после их извлечения не допускайте контакта клемм батарей с металлическими предмет...

Page 437: ... ручки ударьте молотком по нижней части корпуса ручки на 1 см выше нижней кромки Затем ударьте молотком по корпусу с четырех сторон чтобы снять заглушку Примечание Возможно для отсоединения внутренних защелок потребуется ударить по корпусу еще несколько раз 4 Снимите заглушку с ручки зубной щетки Если заглушку не удается отсоединить от корпуса повторяйте шаг 3 пока заглушка не будет извлечена 5 Пе...

Page 438: ...й платой Нижняя часть аккумулятора будет извлечена из рамки 8 Потяните аккумулятор из отсека для внутренних элементов чтобы отсоединить второй металлический фиксатор аккумулятора Осторожно Во избежание повреждения кожи соблюдайте осторожность при прикосновении к острым краям фиксаторов аккумулятора 9 Заклейте контакты аккумулятора лентой чтобы избежать их замыкания от оставшегося заряда аккумулято...

Page 439: ...тери еквівалентного типу з вхідною потужністю 100 240 В 50 60 Гц 3 5 Вт та вихідною потужністю 5 В постійного струму 2 5 Вт Список адаптерів див за посиланням Philips com support Тримайте зарядний пристрій подалі від води Перш ніж під єднувати зарядний пристрій USB переконайтеся що ручка абсолютно суха Цим пристроєм можуть користуватися діти й особи з послабленими відчуттями фізичними розумовими з...

Page 440: ...ься після тижня користування під час використання ви відчуваєте біль або дискомфорт Якщо протягом останніх 2 місяців вам робили операцію в ротовій порожнині чи на яснах то перш ніж користуватися пристроєм порадьтеся зі стоматологом Якщо вам встановлено кардіостимулятор або інший імплантат перед використанням пристрою зверніться до свого лікаря або виробника імплантованого пристрою Якщо у вас виник...

Page 441: ...езвичайний запах змінює колір або якщо зарядка триває довше ніж зазвичай припиніть використання та зарядку пристрою й зверніться до Philips Забороняється класти вироби та батареї до них у мікрохвильову піч або на індукційну кухонну плиту Щоб запобігти нагріванню батарей і витоку токсичних або небезпечних речовин не нагрівайте не змінюйте не проколюйте гострими предметами не пошкоджуйте та не розби...

Page 442: ...Philips Sonicare 1 Гігієнічний дорожній ковпачок 2 Насадка 3 Ручка 4 Кнопка Увімк Вимк 5 Система нагадування про заміну насадки 6 Індикатор рівня заряду акумуляторної батареї 7 Зарядний пристрій USB мережевий адаптер не входить до комплекту 8 Дорожній футляр лише в окремих моделях Примітка Мережевий адаптер не входить до комплекту Використовуйте лише адаптер IPX4 напругою 5 В тип A Примітка Насадк...

Page 443: ...re можна користуватися до завершення заряджання Використання зубної щітки Philips Sonicare Якщо ви використовуєте зубну щітку Sonicare вперше нормально відчувати більше вібрації ніж при використанні неелектричної зубної щітки Для користувачів які користуються щіткою вперше нормально натискати занадто сильно Докладайте тільки легке зусилля і нехай зубна щітка чистить за вас Для найкращого результат...

Page 444: ...ещо вертикально та зробіть кілька вертикальних перехресних очисних рухів на кожному зубі Примітка Щоб бути впевненими в рівномірному чищенні зубів розділіть ротову порожнину на 4 секції скориставшись функцією Quadpacer див розділ Характеристики 6 Почніть чистити зуби спочатку в секції 1 верхні зуби ззовні протягом 30 секунд потім перейдіть до секції 2 верхні зуби зсередини Продовжуйте чищення в се...

Page 445: ...ку на зарядний пристрій Примітка Ручка сповістить двома короткими звуковими сигналами про її належну фіксацію на зарядному пристрої та про заряджання Примітка Цю зубну щітку Philips Sonicare розраховано щонайменше на 28 сеансів чищень тривалістю 2 хвилини кожен 14 днів у разі двох чищень на день Індикатор рівня заряду показує стан акумулятора після завершення 2 хвилинного сеансу чищення переведенн...

Page 446: ...истовується Примітка Коли акумулятор повністю розряджається зубна щітка Philips Sonicare вимикається Щоб зарядити зубну щітку Philips Sonicare установіть її на зарядний пристрій Примітка Щоб акумулятор було завжди заряджено ви можете тримати зубну щітку Philips Sonicare на зарядному пристрої коли не користуєтеся нею Характеристики Рівні інтенсивності EasyStart Система нагадування про заміну насадк...

Page 447: ...вимкнення функцій Система нагадування про заміну насадки Зубну щітку Philips Sonicare оснащено технологією BrushSync яка відстежує зношення насадки Примітка Ця функція працює лише з інтелектуальними насадками Philips Sonicare які підтримують технологію BrushSync 1 Під час першого приєднання нової інтелектуальної насадки Philips із підтримкою технології BrushSync ручка розпізнає її й починає відсте...

Page 448: ...й звуковий сигнал і призупиняє роботу щітки щоб нагадати про необхідність рівномірного й ретельного чищення 4 ділянок рота Ця зубна щітка Philips Sonicare постачається з увімкненою функцією QuadPacer SmarTimer SmarTimer вказує на завершення циклу чищення автоматично вимикаючи зубну щітку Лікарі стоматологи рекомендують чистити зуби не менше 2 хвилин двічі на день Примітка Якщо натиснути кнопку жив...

Page 449: ...ка указує що функцію EasyStart вимкнуто Після вимкнення індикатор рівня заряду акумулятора також один раз блимне жовтим Примітка Щоб досягти клінічної ефективності необхідно вимкнути функцію EasyStart Система нагадування про заміну насадки Примітка Ввімкнути або вимкнути функцію нагадування про заміну насадки можна тільки в разі коли інтелектуальна насадка встановлена на ручці Примітка Нові інтеле...

Page 450: ...три коротких сигнали за 7 с 4 Відпустіть кнопку Увімк Вимк Потрійний сигнал змінної гучності низька середня висока указує що функцію датчика тиску ввімкнено Крім того після ввімкнення індикатор рівня заряду акумулятора двічі блимне зеленим Потрійний сигнал змінної гучності висока середня низька указує що функцію датчика тиску вимкнено Після вимкнення індикатор рівня заряду акумулятора також один р...

Page 451: ...те насадку та щетинки після кожного використання 2 Принаймні раз на тиждень знімайте насадку з ручки та промивайте місце з єднання теплою водою Споліскуйте дорожній ковпачок у міру потреби Зарядний пристрій 1 Перед чищенням від єднайте зарядний пристрій від електромережі 2 Витріть поверхню зарядного пристрою вологою ганчіркою Дорожній футляр Промийте дорожній футляр теплою водою й очистьте його вс...

Page 452: ...о прочитайте гарантійний талон Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії не поширюються на таке насадки пошкодження що виникли внаслідок використання невідповідних запасних частин пошкодження що виникли внаслідок неправильного використання зловживання недбалого поводження внесення змін чи проведення несанкціонованого ремонту природне зношування зокрема відколи подряпини потертості знебарвлення...

Page 453: ...талеві предмети наприклад монети шпильки для волосся каблучки не торкалися клем батарей Не загортайте батареї в алюмінієву фольгу Перед утилізацією батарей обмотайте клеми батареї ізоляційною стрічкою або покладіть батареї в пластиковий пакет Виймання акумулятора Вбудовану акумуляторну батарею має виймати лише кваліфікований фахівець після утилізації пристрою Перед вийманням батареї переконайтеся ...

Page 454: ...ку важко зняти з корпусу повторюйте крок 3 доки не вдасться це зробити 5 Тримаючи ручку догори низом натисніть на вал донизу на твердій поверхні Якщо внутрішні компоненти важко зняти з корпусу повторюйте крок 3 доки не вдасться це зробити 6 Просуньте кінець викрутки між акумулятором та білою рамкою під внутрішніми компонентами Після цього підчепіть викруткою подалі від акумулятора нижню частину бі...

Page 455: ...вага Щоб не травмувати пальці пам ятайте що язички батареї мають гострі краї 9 Обмотайте контакти акумуляторної батареї клейкою стрічкою щоб запобігти короткому замиканню від залишкового заряду батареї Акумуляторну батарею тепер можна віддати на переробку а решту виробу належним чином утилізувати ...

Page 456: ...Гц 3 5 Вт және шығыс көрсеткіштері 5 В тұрақты ток 2 5 Вт баламалы қауіпсіз адаптерлермен қуаттандырыңыз Адаптерлер тізімін Philips com support веб бетінен қараңыз Зарядтағышты судан алшақ ұстаңыз USB зарядтағышын жалғамас бұрын сап толық құрғақ болсын Бұл құрылғыны қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген ...

Page 457: ...із 2 ай шамасында жақ сүйекке бетіңізге немесе тіс етіне операция жасаған болсаңыз дәрігеріңізбен кеңесіңіз Егер сізде кардиостимулятор немесе басқа импланттық құрылғы болса пайдаланар алдында дәрігеріңізге немесе импланттық құрылғының өндірушісіне хабарласыңыз Егер сізде медициналық проблемалар болса осы құралды пайдаланар алдында дәрігеріңізбен кеңесіңіз Бұл құрылғы жеке күтім құрылғысы және сто...

Page 458: ...тареяларды қызудан немесе улы не қауіпті заттардың шығуынан қорғау үшін өнімді немесе батареяны ашуға өзгертуге тесуге зақымдауға немесе бөлшектеуге болмайды Батареяларды қысқа тұйықтауға артық зарядтауға немесе кері күйде зарядтауға болмайды Батареялар зақымдалса немесе кемісе теріге немесе көзге тигізбеңіз Осы орын алса бірден сумен жақсылап шайып медициналық көмекке жүгініңіз Электромагниттік ө...

Page 459: ... бастау Щетка саптамасын бекіту 1 Щетка басын қылшықтар сабының алдымен бірдей бағытта тұратын етіп туралаңыз 2 Тоқтағанша щетка басын металл білікке кіргізіңіз Ескертпе Щетка басы мен сап арасында шамалы аралықтың болуы қалыпты Бұл тіс щеткасының дұрыс дірілдеуіне мүмкіндік береді Philips Sonicare құрылғысын зарядтау 1 USB зарядтау сымын ток көзіне жалғанған қабырға адаптеріне қосыңыз 2 Сапты зар...

Page 460: ...асымен тазалауды үйрену үшін бұл мүмкіндік алғашқы 14 реттік тазалау кезінде қуатты аздап арттырады Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар 1 Қылшықтарды сулап тіс пастасының азғана мөлшерін жағыңыз 2 Тіс щеткасының қылдарын тіске қарай 45 градус қисайтып ұстаңыз сосын жайлап басып қылдар қызыл иек сызығына немесе қызыл иек сызығының астыңғы жағына дейін жеткізіңіз Ескертпе Щетканың ортасы әрқашан тіске...

Page 461: ...ды Сондай ақ қаласаңыз щетка қосулы немесе өшірулі кезде щеткамен тілді тазалауға болады Брекеттер брекеттерде қолданылған кезде щетканың бастары жылдам тозады және қалпына келтірілген тістер пломбалар қаптамалар сыналар дұрыс салынса және бұзылмаса оларды Philips Sonicare тіс щеткаңызбен тазалағанда мұқият болу керек Егер қандай да бір мәселе туындаса тіс дәрігеріне хабарласыңыз Ескертпе Philips ...

Page 462: ...рядтағышқа қойылмағанда Батареяның күйі Батарея индикаторы Дыбыс Толық Жасыл болып жанып тұр Жартылай толық Жасыл болып жыпылықтап тұр Төмен Қызғылт сары болып жыпылықтап тұр 3 рет дыбыс шығарады Бос Қызғылт сары болып жыпылықтап тұр 2 рет 5 дыбыс шығарады Ескертпе Қуат үнемдеу үшін батарея шамы қолданылмаған кезде сөніп қалады Ескертпе Батарея қуаты толық таусылған кезде Philips Sonicare тіс щетк...

Page 463: ... щеткасын кідіртеді EasyStart Осы Philips Sonicare моделінің EasyStart мүмкіндігі қосулы күйінде келеді Philips Sonicare щеткасымен тазартуға үйрену үшін EasyStart мүмкіндігі алғашқы 14 реттік тазалау кезінде қуат аздап артады EasyStart мүмкіндігін өшіру үшін Мүмкіндіктерді іске қосу немесе өшіру бөлімін қараңыз Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш Philips Sonicare құрылғысы щетка саптамасы...

Page 464: ...икпен жабдықталған Егер тым көп қысым қолданылса тіс щеткасы қысымды азайтуды кері байланыспен бірден білдіреді Бұл кері байланыс діріл өзгерісімен щеткамен тазалау сезімімен және дыбысымен беріледі Сонымен қатар щетка саптамасын ауыстыратын еске салғыш шамы сары болып жыпылықтайды Қысым датчигін өшіру үшін Мүмкіндіктерді іске қосу немесе өшіру бөлімін қараңыз QuadPacer QuadPacer ауыз қуысының 4 б...

Page 465: ...рыңыз 3 Бір рет қысқа дыбыстық сигнал естілгенше 3 секундтан кейін қуат қосу өшіру түймесін басып тұрыңыз 4 Қуат қосу өшіру түймесін босатыңыз Төмен орташа жоғары деңгейде үш рет шыққан дыбыс EasyStart мүмкіндігінің іске қосылғанын білдіреді Батарея деңгейінің индикатор шамы да іске қосуды растау үшін 2 рет жасыл болып жыпылықтайды Жоғары орташа төмен деңгейде үші рет шыққан дыбыс EasyStart мүмкін...

Page 466: ...нкциясының өшірілгенін білдіреді Батарея деңгейінің индикатор шамы өшіруді растау үшін 1 рет сары болып жыпылықтайды Қысым датчигі 1 Сапты розеткаға қосылған зарядтағышқа қойыңыз 2 Сап зарядтағышта болған кезде қуат қосу өшіру түймесін басып тұрыңыз 3 Үш қысқа дыбыстық сигнал естілгенше 7 секундтан кейін қуат қосу өшіру түймесін басып тұрыңыз 4 Қуат қосу өшіру түймесін босатыңыз Төмен орташа жоғар...

Page 467: ...ың кеткеніне көз жеткізіңіз Абайлаңыз Металл біліктегі резеңке тығыздағышты үшкір заттармен баспаңыз себебі бұл зақымдауы мүмкін 2 Саптың бүкіл бетін дымқыл шүберекпен сүртіңіз Ескертпе Артық суды кетіру үшін шұңғылшадағы сапты басуға болмайды Щетка басы 1 Әр пайдаланудан кейін щетка басын және қылшықтарды шайыңыз 2 Щетка басын саптан ажыратып кемінде аптасына бір рет щетка басының жалғанатын жері...

Page 468: ...иынтығын осы пайдаланушы нұсқаулығына қосымша қараңыз Тіс щеткалары түрі оның төменгі бөлігінде орналасқан тұтқаның көрсетілген Кепілдік және қолдау көрсету Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса www philips com support сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз Кепілдік шектеулері Халықаралық кепілдік шарттары төмендегі бөлшектерді қамтымайды Щетка саптамалары Рұқсат етіл...

Page 469: ...орындаңыз Көздерді қолдарды саусақтарды және жұмыс істейтін бетті қорғаңыз Батареяларды қолданған кезде қолыңыз өнім және батареялар құрған екендігіне көз жеткізіңіз Батареяларды алғаннан кейін кездейсоқ қысқа тұйықтап алмау үшін батарея клеммаларын металл заттарға мысалы тиындар қыстырғыштар сақиналар тигізбеңіз Батареяларды алюминий жұқалтырға орамаңыз Қоқысқа тастау алдында батарея клеммаларын ...

Page 470: ...ы қақпақты шығару үшін барлық 4 жағынан да балғамен қатты ұрыңыз Ескерту Ішкі ілмекті байланысты бұзу үшін ұшынан бірнеше рет ұруыңыз қажет болуы мүмкін 4 Соңындағы қақпақты щетка сабынан шығарып алыңыз Егер соңындағы қақпақ корпусынан оңай ажырамаса оны шығарып алғанша 3 қадамды қайталаңыз 5 Сапты жоғарғы жағын төмен қаратып ұстап білікті қатты бетке басыңыз Егер ішкі компоненттері корпусынан оңа...

Page 471: ...ажыратады 8 Екінші метал ілмекті сындыру үшін батареяны ұстап ішкі құрамдастардан шығарып алыңыз Абайлаңыз Саусақтарыңызды ауыртып алмас үшін батарея ілмектерінің өткір ұштарына тиіп кетпеңіз 9 Қалдық батарея зарядынан қысқа тұйықталуды болдырмау үшін батарея түйіспелерін лентамен жабыңыз Енді зарядталмалы батареяны қайта өңдеуге жіберуге және өнімнің қалған бөлігін тиісінше қоқысқа тастауға болад...

Page 472: ... יכולות בעלי ואנשים ילדים של לשימושם מתאים זה מכשיר או ניסיון ללא או מוגבלות שכליות או תחושתיות פיזיות לשימוש הדרכה יקבלו או השגחה תחת יימצאו אם ידע לאפשר אין האפשריות הסכנות את ויבינו במכשיר בטוח ללא תחזוקה פעולות בו לבצע או המכשיר את לנקות לילדים השגחה ילדים של למשחקם נועד לא המכשיר של מקוריים מתכלים ובמוצרים באביזרים להשתמש יש למוצר המצורף USB ה במטען רק השתמש בלבד Philips ידי על לטיפול הניתנים...

Page 473: ...אתריים שמנים המכילים מוצרים עם ישיר ממגע להימנע יש הזיפים לתלישת לגרום עלול כזה מגע קוקוס שמן או שבין בטמפרטורה אותו ואחסן בו השתמש המוצר את טען xx C ו xx C ואין מאש הרחק הסוללות ואת המוצר את להחזיק יש גבוהות טמפרטורות או ישיר שמש לאור אותם לחשוף משנה מוזר ריח פולט או חריגה בצורה מתחמם המוצר אם יש מהרגיל ארוך זמן נמשכת שהטעינה או צבעו את למשווק ולפנות במוצר והשימוש הטעינה את להפסיק Philips של המקו...

Page 474: ...יבוי הפעלה לחצן 5 מברשת ראש להחלפת תזכורת 6 סוללה רמת מחוון 7 כלול לא קיר מתאם USB מטען 8 בלבד מסוימים בדגמים נסיעות תיק 5 של IPX4 במתאם רק השתמש כלול אינו קיר מתאם הערה A סוג וולט להשתנות יכולים מברשות ראשי הערה מתחילים המברשת ראש הצמדת 1 כיוון לאותו מכוונים שהזיפים כך המברשת ראש את יישר הידית חזית כמו 2 המתכת ציר על מטה כלפי המברשת ראש את בחוזקה לחץ יעצור שהוא עד הוא לחלוטין רגיל הוא לידית המברש...

Page 475: ...יותר הטובה החוויה לקבלת עם מסופקת היא העוצמה רבת Sonicare החדשה השיניים את בעדינות מגדילה זו תכונה מופעלת EasyStart תכונת לך לעזור כדי הראשונות הצחצוח פעולות 14 במהלך העוצמה Philips Sonicare השיניים במברשת לצחצוח להשתמש צחצוח הנחיות 1 משחת של קטנה כמות ולמרוח הזיפים את להרטיב עליך שיניים 2 בזווית השיניים מול השיניים מברשת של הזיפים את הנח יגיעו שהזיפים כדי בעדינות לוחץ כשאתה מעלות 45 קלה החניכיים ...

Page 476: ...ח גם יכול אתה כתמים יש שתעדיף כפי כבוי או פועל במצב שיניים בטוחה להיות צריכה Philips Sonicare השיניים מברשת מתבלים המברשת ראשי שיניים ליישור גשר על לשימוש שיניים ליישור גשר על בהם משתמשים כאשר יותר מהר מודבקים הם אם ציפויים כתרים סתימות שיניים ושחזורי לרופא פנה בעיה שתתרחש במקרה פגיעה בהם ואין היטב שיניים Philips Sonicare השיניים במברשת משתמשים כאשר הערה את ולבטל לחלוטין הידית את לטעון יש קליניים ...

Page 477: ...ם ריקה כאשר כבוי למצב תעבור הסוללה נורית באנרגיה לחיסכון הערה בשימוש אינה Philips השיניים מברשת לחלוטין ריקה הסוללה כאשר הערה Philips השיניים מברשת את הנח כבוי למצב תעבור Sonicare אותה לטעון כדי המטען על Sonicare אתה הזמן כל מלא במצב הסוללה טעינת על לשמור כדי הערה כאשר במטען Philips Sonicare השיניים מברשת את לשמור יכול בשימוש אינה תכונות עוצמה דרגות EasyStart מברשת ראש להחלפת תזכורת לחץ חיישן Quad...

Page 478: ...ת Philips Sonicare המברשת שלך המברשת ראש שחיקת אחר שעוקבת Philips של חכמים מברשת ראשי עם רק פועלת זו תכונה הערה BrushSync בטכנולוגיית Sonicare 1 הראשונה בפעם חדש חכם מברשת ראש מחברים כאשר בטכנולוגיית Philips של מברשת ראש לך שיש מזהה הידית המברשת ראש שחיקת אחר לעקוב ומתחילה BrushSync 2 זמן משך ועל שמופעל הלחץ על בהתבסס הזמן במהלך מנת על המברשת ראש שחיקת אחר תעקוב הידית השימוש תכונה המברשת ראש להחלפ...

Page 479: ...זור בסוף השיניים מברשת של אוטומטי כיבוי ידי לא במשך לצחצח ממליצים השיניים רפואת בתחום מקצוע אנשי ביום פעמיים דקות משתי פחות מחזור התחלת לאחר כיבוי הפעלה הלחצן על תלחץ אם הערה 30 בת הפסקה לאחר להפסקה תיכנס השיניים מברשת הצחצוח איפוס תעבור SmarTimer התכונה שניות תכונות של ביטול או הפעלה מברשת של הבאות התכונות את לבטל או להפעיל יכול אתה שלך השיניים EasyStart מברשת ראש להחלפת תזכורת לחץ חיישן שבהמשך ה...

Page 480: ...ה לחץ המטען על נשארת 3 שתישמע עד לחוץ במצב כיבוי הפעלה הלחצן את השאר שניות 5 לאחר קצרים ביפ צלילי שני של סדרה 4 כיבוי הפעלה הלחצן את שחרר היא גבוה בינוני נמוך צלילים שלושה של המשמעות גם הופעלה המברשת ראש להחלפת התזכורת שתכונת כדי פעמיים בירוק תהבהב הסוללה רמת של החיווי נורית ההפעלה את לאשר היא נמוך בינוני גבוה צלילים שלושה של המשמעות נורית הושבתה המברשת ראש להחלפת התזכורת שתכונת כדי בכתום אחת פעם ...

Page 481: ...ם אביזרים או מוצר לנקות אין אזהרה חמים במים או כימיים בחומרים במיקרוגל כלים במדיח רותחים שיניים למברשת ידית 1 במים המתכת ציר אזור את ושטוף המברשת ראש את הסר שיניים משחת שאריות להסיר הקפד חמים חפצים עם המתכת ציר על הגומי אטם את תדחוף אל זהירות נזק לגרום לא כדי חדים 2 לחה במטלית הידית פני את נגב מים עודפי להסיר כדי הכיור על הידית עם תקיש אל הערה המברשת ראש 1 שימוש כל לאחר והזיפים המברשת ראש את שטוף ...

Page 482: ...הידית בתחתית חפש HX36XX הדגם מספר ותמיכה אחריות באתר לבקר מומלץ תמיכה או מידע לקבלת https www philips co il c w support home html אחריות הגבלות הבאים הדברים את מכסים אינם הבינלאומית האחריות תנאי מברשת ראשי מורשים לא חילוף בחלקי משימוש כתוצאה שנגרם נזק תיקון או שינויים הזנחה לרעה שימוש ידי על שנגרם נזק מורשים בלתי צבע שינוי שפשופים שריטות שבבים לרבות רגיל בלאי דהייה או מיחזור מיועדות אינן והסוללות ...

Page 483: ...במגע לבוא הסוללה לקוטבי הסוללות את לעטוף אין טבעות שיער סיכות מטבעות על סלוטייפ להדביק יש אלומיניום בנייר או מתכת ביריעת שמשליכים לפני פלסטיק לשקית להכניס או הסוללה קוטבי אותן הנטענת הסוללה של הסרה המובנית הנטענת הסוללה את להסיר רשאי מוסמך מקצוע איש רק שהסוללה לוודא יש הסוללה הוצאת לפני המכשיר השלכת בעת לחלוטין ריקה למטלית או למגבת זקוק אתה הנטענת הסוללה את להסיר כדי רגיל שטוח ומברג פטיש 1 הידית א...

Page 484: ...וכה הידית את החזק חזור מהבית בקלות משתחררים לא הפנימיים הרכיבים אם ישתחררו הפנימיים שהרכיבים עד 3 שלב על 6 שבתחתית הלבנה למסגרת הסוללה בין המברג את דחוף והחוצה מהסוללה המברג את סובב ואז הפנימיים הרכיבים הלבנה המסגרת תחתית את לשבור כדי 7 לבין הסוללה של התחתון החלק בין המברג את דחוף המחברת המתכת לשונית את לשבור כדי הלבנה המסגרת הקצה כזה באופן הירוק המודפס המעגל ללוח הסוללה את מהמסגרת ישתחרר הסוללה ש...

Page 485: ...485 עברית 9 חשמלי קצר למנוע כדי דביק בסרט הסוללה מגעי את כסה הסוללה את למחזר ניתן כעת בסוללה שנותר מהמטען מתאים באופן המוצר חלקי שאר את ולהשליך הנטענת ...

Page 486: ......

Page 487: ...Empty page before back cover ...

Page 488: ...e 2021 Koninklijke Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV 3000 077 0678 1 5 10 2021 ...

Reviews: