background image

72

ES

10 Avisos

Campos 

electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple 
los estándares y las normativas 
aplicables sobre exposición a campos 
electromagnéticos.

Conformidad con EMF

Koninklijke Philips Electronics N.V. 
fabrica y vende muchos productos 
dirigidos a consumidores que, al igual 
que cualquier aparato electrónico, 
tienen en general la capacidad de emitir 
y recibir señales electromagnéticas. 
Uno de los principios empresariales 
más importantes de Philips es adoptar 
todas las medidas de seguridad 
necesarias para que nuestros productos 
cumplan todos los requisitos legales 
aplicables y respeten ampliamente toda 
normativa aplicable sobre CEM en el 
momento de su fabricación.
Philips se compromete con el 
desarrollo, la producción y la 
comercialización de productos que 
no sean perjudiciales para la salud. 
Philips confirma que si los productos 
se manipulan de forma correcta para 
el uso al que están destinados, su 
uso será seguro según las pruebas 
científicas de las que se dispone 
actualmente. 
Philips participa activamente en el 
desarrollo de estándares de CEM y 
seguridad internacionales, por lo que 
se puede anticipar a futuros desarrollos 
de estándares para integrarlos en una 
etapa temprana en sus productos.

9  Garantía y 

servicio

Si necesita información o tiene un 
problema, visite el sitio web de Philips 
en www.philips.com o póngase en 
contacto con el servicio de atención al 
cliente de Philips de su país  
(puede encontrar el número de teléfono 
en el folleto de garantía mundial). Si no 
hay servicio de atención al cliente en su 
país, diríjase al distribuidor Philips local.

Solicitud de piezas y 

accesorios

Si tiene que sustituir una pieza o desea 
adquirir una pieza adicional, diríjase a 
su distribuidor Philips o visite  
www.philips.com/support.
Si tiene problemas para obtener las 
piezas, póngase en contacto con el 
servicio de atención al cliente de Philips 
en su país (encontrará el número 
de teléfono en el folleto de garantía 
mundial).

Summary of Contents for HU4801

Page 1: ... 2019 Koninklijke Philips N V All rights reserved 3000 039 83821 HU4801 HU4811 User Manual ...

Page 2: ...A B C D E F G 1 2 MAX 3 4 5 6 OFF H I G H L O W OFF H I G H L O W OFF H I G H L O W 7 8 1 hour 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 3: ...Switch the humidifier on and off 6 Water level 6 Refill water 6 5 Cleaning your humidifier 7 Clean the body of the humidifier 7 Clean the water tank 7 6 Cleaning the humidification filter 8 7 Replacing the humidification filter 8 8 Troubleshooting 9 9 Guarantee and service 10 Order parts or accessories 10 10 Notices 10 Electromagnetic fields EMF 10 Recycling 11 ...

Page 4: ... it replaced by Philips a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Do not use the humidifier if the plug the power cord or the humidifier itself is damaged This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been give...

Page 5: ...good and safe performance Only use the original Philips filter specially intended for this humidifier Do not use any other filter Avoid knocking against the humidifier the air inlet and outlet in particular with hard objects Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the humidifier Do not use this humidifier when you h...

Page 6: ...d humidification filter every week to keep it clean Only fill the water tank with cold tap water Do not use ground water or hot water Do not put any substance other than water in the water tank Do not add fragrance or chemical substance into the water Use only water tap purified mineral any sort of potable water If you do not use the humidifier for a long time clean the water tank and dry the humi...

Page 7: ... air conditioning Read this user manual carefully before you install and use the humidifier Save it for future reference What s in the box Check and identify the contents of your package fig a A Upper unit B Humidification filter FY2401 C Filter support D Float E Water tank F User manual G Warranty 3 Getting started Prepare for humidification 1 Hold by both sides of the upper unit and lift it up f...

Page 8: ...e work at the chosen speed Note It is normal to find some water left in the tank Refill water Water level can be observed through the transparent water tank window 1 Switch off the humidifier and unplug it fig j 2 Hold by both sides of the upper unit and lift it up fig b 3 You can observe the water level through the transparent water tank window Fill the water tank with cold tap water until the wa...

Page 9: ...center for support Clean the body of the humidifier Regularly clean the inside and outside of the humidifier to prevent dust from collecting 1 Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the humidifier 2 Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth Clean the water tank Clean the water tank everyweek to keep it hygienic 1 Take out the humidification filter and the filter s...

Page 10: ... the filter under direct sunlight unless it is assembled back onto the filter support 7 Replacing the humidification filter Replace the humidification filter every 6 months for optimal performance If the filter is in good condition you could use it for a longer period of time Make sure to replace the humidification filter at least once a year Note Use only Philips original humidification filter FY...

Page 11: ... is properly placed If the problem persists contact the Consumer Care Center in your country There are some white deposits on the humidification filter The white deposits are called scale and they consist of minerals from the water Scale on the humidification filter affects the humidifying performance however it does not harm your health Please follow the cleaning instructions in the user manual T...

Page 12: ...ucts are handled properly for their intended use they are safe to use according to scientific evidence available today Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products 9 Guarantee and service If you need information or if you have a problem please vi...

Page 13: ... product shall not be disposed of with normal household waste 2012 19 EU Follow your country s rules for the separate collection of electrical and electronic products Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health ...

Page 14: ...овлажнителя 18 Ниво на водата 18 Доливане на вода 18 5 Почистване на вашия овлажнител 19 Почистване на корпуса на овлажнителя 19 Почиствайте водния резервоар 19 6 Почистване на филтъра за овлажняване 20 7 Смяна на филтъра за овлажняване 21 8 Отстраняване на неизправности 22 9 Гаранция и обслужване 24 Поръчка на части или принадлежности 24 10 Известия 24 Електромагнитни полета EMF 24 Рециклиране 25...

Page 15: ...овлажнителя в контакта проверете дали напрежението посочено на дъното на овлажнителя отговаря на това на местната електрическа мрежа С оглед предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник Не използвайте овлажнителя ако щепселът захранващият кабел или самият овлажнител са повредени Този уред може ...

Page 16: ...йте овлажнителя върху суха стабилна равна и хоризонтална повърхност Не поставяйте нищо върху овлажнителя и не сядайте върху него Проверявайте дали овлажнителят е добре сглобен свързан след всяко почистване или сваляне на горния капак и или водния резервоар за допълване Овлажнителят трябва да е сглобен правилно за да осигури добра и безопасна производителност Използвайте само оригинален филтър Phil...

Page 17: ...оставете овлажнителя по подходящ начин така че децата да не могат да се блъснат в него и да го преобърнат Не използвайте овлажнителя в стаи със значителни температурни колебания тъй като това може да образува кондензация във вътрешността му Когато овлажнителят не се използва дълго време е възможно да се развият бактерии и мухъл върху филтрите Проверете филтрите преди да започнете да използвате овл...

Page 18: ...на пречистена минерална всякакъв вид питейна вода Ако няма да използвате овлажнителя дълго време почистете водния резервоар и подсушете филтъра за овлажняване Ако трябва да преместите овлажнителя първо го изключете от електрозахранването След това изпразнете водния резервоар и носете овлажнителя хоризонтално Поддържайте сензора за влажност сух Ако сензорът се намокри може да изчисли грешно нивото ...

Page 19: ...о това ръководство за потребителя преди да инсталирате и използвате овлажнителя Запазете го за бъдеща справка Какво има в кутията Проверете и установете какво съдържа пакетът фиг a A Горен модул B Филтър за овлажняване FY2401 C Опора на филтъра D Плаващ E Воден резервоар F Ръковод за потребителя G Гаранция 3 Как да започнете Подготовка за овлажняване 1 Придържайте от двете страни на горния модул и...

Page 20: ...ално е откриете останала вода на дъното на резервоара Доливане на вода Нивото на водата може да се наблюдава през прозрачния прозорец на водния резервоар 1 Изключете овлажнителя и го изключете от контакта фиг j 2 Придържайте от двете страни на горния модул и го повдигнете фиг b 3 Можете да наблюдавате нивото на водата през прозрачния прозорец на водния резервоар Напълнете водния резервоар със студ...

Page 21: ... се с местния сервиз за поддръжка Почистване на корпуса на овлажнителя Редовно почиствайте вътрешността и външната част на овлажнителя за да предотвратите натрупването на прах 1 Избърсвайте праха от корпуса на овлажнителя с мека и суха кърпа 2 Почиствайте отворите за приток на въздух и за изходящия въздух с мека и суха кърпа Почиствайте водния резервоар Почиствайте водния резервоар всяка седмица з...

Page 22: ...ствайте филтъра за овлажняване всяка седмица за да поддържате хигиената му 1 Изключете овлажнителя и извадете щепсела от контакта фиг j 2 Придържайте от двете страни на горния модул и го повдигнете фиг b 3 Извадете филтъра за овлажняване и опората на филтъра от водния резервоар фиг k 4 Премахнете филтъра за овлажняване от опората на филтъра фиг l 5 Накиснете овлажняващия филтър в почистващ препара...

Page 23: ...търът е в добро състояние можете да го използвате за по дълъг период от време Постарайте се да сменяте филтъра за овлажняване поне веднъж годишно Забележка Използвайте само оригинален филтър за овлажняване FY2401 на Philips Съвет Регистрирайте продукта си на адрес www philips com за допълнителна информация относно смяната на филтъра 1 Изключете овлажнителя и извадете щепсела от контакта фиг j 2 Пр...

Page 24: ... са 25 м2 269 ft2 HU4801 38 м2 409 ft2 HU4811 Водният резервоар тече Проверете дали овлажнителят не е препълнен с вода Проверявайте дали овлажнителят е добре сглобен свързан след всяко почистване или сваляне на горния модул и или водния резервоар за допълване Проверете дали водният резервоар е поставен правилно Ако проблемът продължава свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата ...

Page 25: ...излиза въздух от отвора за изходящ въздух Свържете овлажнителя с електрозахранването и го включете Не виждам видима мъгла да излиза от овлажнителя Работи ли Когато мъглата е много фина тя е невидима Този овлажнител разполага с технология за овлажняване NanoCloud която произвежда здравословен влажен въздух от изходната зона без образуване на водна мъгла Затова не можете да видите мъглата ...

Page 26: ...ава изделия които не са вредни за здравето Philips потвърждава че съгласно съвременните научни данни при правилно използване на неговите изделия в съответствие с тяхното предназначение те са безопасни 9 Гаранция и обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем моля посетете уебсайта на Philips на www philips com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във ва...

Page 27: ...стандартизацията с оглед ранното й внедряване в своите изделия Рециклиране Този символ означава че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци 2012 19 ЕС Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на електрическите и електронните уреди Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото з...

Page 28: ...nutí a vypnutí zvlhčovače 31 Hladina vody 31 Doplnění vody 31 5 Čištění zvlhčovače 32 Čištění tělesa zvlhčovače 32 Čištění nádržky na vodu 32 6 Výměna zvlhčovacího filtru 33 7 Výměna zvlhčovacího filtru 34 8 Odstraňování problémů 35 9 Záruka a servis 36 Objednání dílů nebo doplňků 36 10 Upozornění 36 Elektromagnetická pole EMP 36 Recyklace 36 ...

Page 29: ...cí kabel musí jeho výměnu provést společnost Philips autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí Pokud objevíte závadu na zástrčce napájecím kabelu nebo samotném zvlhčovači nepoužívejte ho Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenost...

Page 30: ...Používejte pouze originální filtr značky Philips určený přímo pro tento zvlhčovač Žádný jiný filtr nepoužívejte Dbejte na to abyste do zvlhčovače zejména do vstupu a výstupu vzduchu nenaráželi žádnými tvrdými předměty Aby se zabránilo úrazu nebo závadě zvlhčovače nestrkejte do výstupu či vstupu vzduchu prsty ani předměty Nepoužívejte tento zvlhčovač pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřovéh...

Page 31: ... na vodu a zvlhčovací filtr čisté a čistěte je každý týden Nádržku na vodu plňte pouze studenou kohoutkovou vodou Nepoužívejte podzemní nebo horkou vodu Nedávejte do nádržky jinou látku než vodu Nepřidávejte do vody parfémy nebo chemické látky Používejte pouze vodu kohoutkovou čištěnou minerální libovolný druh pitné vody Pokud zvlhčovač dlouhou dobu nepoužíváte vyčistěte nádržku na vodu a vysušte ...

Page 32: ...uch v zimě nebo z klimatizace Před použitím zvlhčovače si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku Uschovejte ji pro budoucí použití Obsah balení Zkontrolujte a identifikujte obsah balení obrázek a A Horní jednotka B Zvlhčovací filtr FY2401 C Držák filtru D Plovák E Nádržka na vodu F Uživatelská příručka G Záruka 3 Začínáme Příprava na zvlhčování 1 Uchopte horní jednotku z obou stran a zvedněte...

Page 33: ...innost vybranou rychlostí Poznámka Je normální že se v nádržce nachází trochu zbylé vody Doplnění vody Hladinu vody je možné sledovat přes průhledné okno nádržky 1 Vypněte zvlhčovač a odpojte jej ze sítě obrázek j 2 Uchopte horní jednotku z obou stran a zvedněte ji obrázek b 3 Hladinu vody můžete sledovat průhledným okénkem nádržky na vodu Naplňte nádržku studenou kohoutkovou vodou dokud hladina n...

Page 34: ...Pro podporu se obraťte na místní autorizovaný servis Čištění tělesa zvlhčovače Těleso zvlhčovače pravidelně čistěte zevnitř i zvenku aby se na něm neusazoval prach 1 Suchým měkkým hadříkem otřete prach z tělesa zvlhčovače 2 Vstup a výstup vzduchu vyčistěte suchým měkkým hadříkem Čištění nádržky na vodu Čistěte nádržku na vodu každý týden aby zůstala hygienicky čistá 1 Vyndejte zvlhčovací filtr a d...

Page 35: ... zvlhčovací filtr a držák na něj z nádržky na vodu obrázek k 4 Vyndejte zvlhčovací filtr z držáku filtru obrázek l 5 Zvlhčovací filtr ponořte na jednu hodinu do čisticího prostředku např zředěného roztoku kyseliny citrónové fig m Poznámka Použijte středně kyselý nebo kyselý čisticí prostředek 24 g kyseliny citrónové se 4 l vody 6 Propláchněte zvlhčovací filtr pod pomalu tekoucí vodou z kohoutku ob...

Page 36: ...tr Philips FY2401 Upozornění Další informace o výměně filtru získáte po registraci svého výrobku na webu www philips com 1 Vypněte zvlhčovač a odpojte jej ze sítě obrázek j 2 Uchopte horní jednotku z obou stran a zvedněte ji obrázek b 3 Vyndejte zvlhčovací filtr a držák na něj z nádržky na vodu obrázek k 4 Vyndejte zvlhčovací filtr z držáku filtru Použitý filtr vyhoďte obrázek o 5 Sundejte z novéh...

Page 37: ... je nádržka na vodu správně umístěna Jestliže problém přetrvává obraťte se na středisko péče o zákazníky ve vaší zemi Na zvlhčovacím filtru jsou jakési bílé nánosy Bílým nánosům se říká vodní kámen a skládají se z minerálů obsažených ve vodě Vodní kámen na zvlhčovacím filtru ovlivňuje zvlhčovací výkon nepoškozuje ale vaše zdraví Použijte pokyny k čištění v uživatelské příručce Filtr po nějaké době...

Page 38: ... znamená že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem 2012 19 EU Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví 9 Záruka a servis Pokud potřebujete další informace nebo máte jakýkoli problém navštivte web společnosti Philips na adrese www philips com nebo kontaktujte ...

Page 39: ...og slukkes for luftfugteren 42 Vandstand 42 Genopfyldning af vand 42 5 Rengøring af luftfugteren 43 Rengøring af selve luftfugteren 43 Rengøring af vandbeholderen 43 6 Rengøring af befugtningsfilteret 44 7 Udskiftning af befugtningsfilteret 44 8 Fejlfinding 45 9 Garanti og service 46 Bestilling af dele eller tilbehør 46 10 Bemærkninger 46 Elektromagnetiske felter EMF 46 Genbrug 47 ...

Page 40: ... beskadiges må den kun udskiftes af Philips et autoriseret Philips serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko Brug aldrig luftfugteren hvis netstik netledning eller selve luftfugteren er beskadiget Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de...

Page 41: ...særligt beregnet til denne luftfugter Anvend ikke et andet filter Undgå at støde mod luftfugteren særligt luftindtag og udtag med hårde genstande Stik aldrig fingre eller genstande ind i luftudtaget eller luftindtaget da der eller er risiko for fysiske skader eller funktionsfejl Brug ikke luftfugteren når du har anvendt et indendørs rygende insektmiddel eller på steder med olierester brændende røg...

Page 42: ...ld kun vandbeholderen med koldt vand fra vandhanen Brug ikke grundvand eller varmt vand Kom aldrig andet end vand i vandtanken Tilsæt ikke duft eller kemiske stoffer i vandet Brug kun vand vand fra hanen renset vand mineralvand enhver slags vand på flaske Hvis du ikke bruger luftfugteren i længere tid skal du rengøre vandbeholderen og tørre befugtningsfilteret Hvis du skal flytte luftfugteren skal...

Page 43: ...e brugervejledning omhyggeligt igennem inden du installerer og anvender luftfugteren Gem den til eventuelt senere brug Hvad følger med Kontroller og identificer indholdet af pakken fig a A Øverste enhed B Befugtningsfilter FY2401 C Filterholder D Flyder E Vandtank F Brugervejledning G Garanti 3 Kom godt i gang Forberedelse til befugtning 1 Hold fast i begge sider af den øverste enhed og løft den o...

Page 44: ...fugteren arbejdet ved den valgte hastighed Bemærk Det er normalt at der er lidt vand tilbage i beholderen Genopfyldning af vand Vandstanden kan iagttages gennem det gennemsigtige vindue i vandtank 1 Sluk for luftfugteren og tag stikket ud af stikkontakten fig j 2 Hold fast i begge sider af den øverste enhed og løft den op fig b 3 Du kan se vandstanden gennem vandbeholderens gennemsigtige vindue Fy...

Page 45: ...ontakt det lokale kundecenter hvis du har brug for support Rengøring af selve luftfugteren Rengør regelmæssigt luftfugteren indvendigt og udvendigt så der ikke samler sig støv 1 Tør støvet væk fra luftfugteren med en tør blød klud 2 Rengør luftindtaget og udtaget med en tør blød klud Rengøring af vandbeholderen Rengør vandbeholderen hver uge for at holde den hygiejnisk 1 Tag befugtningsfilteret og...

Page 46: ...mt finde flere oplysninger om hvordan du udskifter filteret på vores websted eller ved at ringe til vores kundecenter 6 Rengøring af befugtningsfil teret Rengør befugtningsfilteret hver uge for at holde det hygiejnisk 1 Sluk for luftfugteren og tag stikket ud af stikkontakten fig j 2 Hold fast i begge sider af den øverste enhed og løft den op fig b 3 Tag befugtningsfilteret og filterholderen ud af...

Page 47: ...vandbeholderen sidder korrekt Hvis problemet fortsætter skal du kontakte Philips kundecenter i dit land Der er nogle hvide aflejringer på befugtningsfilteret De hvide aflejringer er kalk og de består af mineraler fra vandet Kalk på befugtningsfilteret påvirker effektiviteten af befugtningen men det er ikke sundhedsskadeligt Følg rengøringsinstruktionerne i brugervejledningen Filteret bliver gullig...

Page 48: ...s produkter bliver betjent ordentligt efter deres tilsigtede formål er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden der er tilgængelig i dag Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF og sikkerhedsstandarder hvilket giver os mulighed for at forudse nye standarder og hurtigt integrere dem i vores produkter 9 Garanti og service Hvis du har behov for oplysninger eller har...

Page 49: ...t ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald 2012 19 EU Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred ...

Page 50: ...chalten des Luftbefeuchters 54 Wasserstand 54 Wasser nachfüllen 54 5 Reinigen des Luftbefeuchters 55 Reinigen des Luftbefeuchtergehäuses 55 Reinigen des Wasserbehälters 55 6 Reinigen des Luftbefeuchterfilters 56 7 Auswechseln des Luftbefeuchterfilters 57 8 Fehlerbehebung 58 9 Garantie und Kundendienst 60 Bestellen von Ersatz oder Zubehörteilen 60 10 Hinweise 60 Elektromagnetische Felder 60 Recycli...

Page 51: ...ebnahme ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Luftbefeuchters mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Ist das Netzkabel defekt darf es nur von einem Philips Service Center einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original Ersatzkabel ausgetauscht werden um Gefährdungen zu vermeiden Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht wenn der Netz...

Page 52: ...äß angeschlossene Steckdose verwenden Verwenden Sie den Luftbefeuchter immer auf einer trockenen stabilen ebenen und waagerechten Unterlage Stellen Sie keine Gegenstände auf den Luftbefeuchter und setzen Sie sich nicht darauf Vergewissern Sie sich dass der Luftbefeuchter nach dem Reinigen oder dem Entfernen der oberen Abdeckung und oder des Wasserbehälters zum Nachfüllen von Wasser ordnungsgemäß z...

Page 53: ...Netzstecker aus der Steckdose Füllen Sie kein Wasser aus den Luftauslässen an der Oberseite des Luftbefeuchters Stellen Sie den Luftbefeuchter ordnungsgemäß auf sodass Kinder ihn nicht umwerfen können Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht in Räumen mit starken Temperaturschwankungen da diese zu Kondensation im Geräteinneren führen können Wenn der Luftbefeuchter lange Zeit nicht verwendet wird kön...

Page 54: ...wenden Sie nur Wasser Leitungswasser destilliertes Wasser Mineralwasser oder anderes Trinkwasser Wenn Sie den Luftbefeuchter lange Zeit nicht verwenden reinigen Sie den Wasserbehälter und trocknen Sie den Luftbefeuchterfilter Wenn Sie den Luftbefeuchter bewegen müssen trennen Sie das Gerät zuerst von der Stromversorgung Entleeren Sie dann den Wasserbehälter und tragen Sie den Luftbefeuchter waager...

Page 55: ...sen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Luftbefeuchter aufstellen und verwenden Bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf Was ist in der Verpackung Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Abb a A Obere Einheit B Luftbefeuchterfilter FY2401 C Filterhalterung D Schwimmer E Wasserbehälter F Bedienungsanleitung G Garantie 3 Erste Schritte Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung 1 Fassen...

Page 56: ...inweis Es ist normal dass etwas Restwasser im Behälter vorhanden ist Wasser nachfüllen Der Wasserstand kann durch das transparente Fenster des Wasserbehälters eingesehen werden 1 Schalten Sie den Luftbefeuchter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Abb j 2 Fassen Sie die obere Einheit an beiden Seiten an um heben sie hochzuheben Abb b 3 Sie können den Wasserstand durch das transpare...

Page 57: ... an das örtliche Service Center Reinigen des Luftbefeuchtergehäuses Reinigen Sie den Luftbefeuchter regelmäßig innen und außen damit sich kein Staub ansammelt 1 Wischen Sie Staub mit einem trockenen weichen Tuch vom Luftbefeuchtergehäuse ab 2 Reinigen Sie den Lufteinlass und auslass mit einem trockenen weichen Tuch Reinigen des Wasserbehälters Reinigen Sie den Wasserbehälter aus Hygienegründen wöc...

Page 58: ...n Sie die obere Einheit an beiden Seiten an um heben sie hochzuheben Abb b 3 Nehmen Sie den Luftbefeuchterfilter und die Filterhalterung aus dem Wasserbehälter Abb k 4 Nehmen Sie den Luftbefeuchterfilter aus der Filterhalterung Abb l 5 Weichen Sie den Luftbefeuchterfilter eine Stunde lang in Reinigungsmittel z B verdünnte Zitronensäurelösung ein Abb m Hinweis Verwenden Sie mittelstarke oder Säurer...

Page 59: ...befeuchterfilter mindestens einmal pro Jahr auswechseln Hinweis Verwenden Sie nur Original Luftbefeuchterfilter von Philips FY2401 Tipp Registrieren Sie Ihr Produkt unter www philips com um weitere Informationen zum Filterwechsel zu erhalten 1 Schalten Sie den Luftbefeuchter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Abb j 2 Fassen Sie die obere Einheit an beiden Seiten an um heben sie h...

Page 60: ...h dass sich im Luftbefeuchter nicht zu viel Wasser befindet Vergewissern Sie sich dass der Luftbefeuchter nach dem Reinigen oder dem Entfernen der oberen Einheit und oder des Wasserbehälters zum Nachfüllen von Wasser ordnungsgemäß zusammensetzt und angeschlossen ist Vergewissern Sie sich dass der Wasserbehälter ordnungsgemäß aufgestellt ist Wenn das Problem weiterhin auftritt setzen Sie sich bitte...

Page 61: ...m Luftauslass kommt keine Luft Schließen Sie den Luftbefeuchter an die Stromversorgung an und schalten Sie ihn ein Ich kann nicht erkennen dass Sprühnebel aus dem Luftbefeuchter austritt Funktioniert das Gerät Sehr feiner Sprühnebel ist unsichtbar Dieser Luftbefeuchter verfügt über eine NanoCloud Luftbefeuchtungstechnologie die gesunde befeuchtete Luft über den Auslassbereich erzeugt und dabei kei...

Page 62: ...rzustellen und zu verkaufen die sich nicht nachteilig auf die Gesundheit auswirken Philips bestätigt dass seine Produkte gemäß aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sicher sind wenn die Produkte für ihren bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden 9 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf besuchen Sie die Philips Website www philips com oder setze...

Page 63: ...knahmestellen abgegeben werden 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet Altgeräte können Schadstoffe enthalten die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer ...

Page 64: ...del humidificador 67 Nivel de agua 67 Cómo rellenar el agua 67 5 Limpieza del humidificador 68 Limpieza del humidificador 68 Limpieza del depósito de agua 68 6 Limpieza del filtro de humidificación 69 7 Sustitución del filtro de humidificación 70 8 Solución de problemas 71 9 Garantía y servicio 72 Solicitud de piezas y accesorios 72 10 Avisos 72 Campos electromagnéticos CEM 72 Reciclaje 73 ...

Page 65: ... Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro Si la clavija el cable de alimentación o el humidificador están dañados no utilice el humidificador Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física psíquic...

Page 66: ...tro Philips original diseñado para este humidificador No utilice otros filtros Evite golpear el humidificador sobre todo la entrada y salida de aire contra objetos duros No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del humidificador No use el humidificador si ha utilizado insecticidas domésticos de humo ni en lugar...

Page 67: ...impios Llene el depósito únicamente con agua del grifo fría No utilice aguas subterráneas ni agua caliente No introduzca ninguna sustancia que no sea agua en el depósito de agua No añada fragancias ni sustancias químicas al agua Utilice únicamente agua de grifo purificada mineral o cualquier tipo de agua potable Si no va a utilizar el humidificador durante un período prolongado limpie el depósito ...

Page 68: ...ficador lea detenidamente este manual de usuario Consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido del paquete imagen a A Unidad superior B Filtro de humidificación FY2401 C Soporte del filtro D Boya E Depósito de agua F Manual del usuario G Garantía 3 Introducción Preparación para la humidificación 1 Sujete ambos lados de la unidad sup...

Page 69: ...idad elegida Nota Es normal que quede algo de agua en el depósito Cómo rellenar el agua El nivel de agua se puede observar a través de la ventanilla transparente del depósito de agua 1 Apague el humidificador y desenchúfelo imagen j 2 Sujete ambos lados de la unidad superior para levantarla imagen b 3 Se puede observar el nivel del agua a través de la ventana del depósito de agua transparente Llen...

Page 70: ... obtener ayuda Limpieza del humidificador Limpie regularmente el interior y el exterior del humidificador para evitar que se acumule el polvo 1 Limpie el polvo del humidificador con un paño seco y suave 2 Limpie la entrada y salida de aire con un paño seco y suave Limpieza del depósito de agua Limpie el depósito de agua cada semana para que se mantenga en buen estado 1 Extraiga el filtro de humidi...

Page 71: ... ácido cítrico durante una hora imagen m Nota Utilice un limpiador suave o ácido 24 g de ácido cítrico en 4 litros de agua 6 Enjuague el filtro de humidificación bajo el grifo abierto levemente imagen n 7 Deje que el exceso de agua gotee del filtro de humidificación 8 Monte el filtro de humidificación alrededor del soporte del filtro imagen d 9 Coloque el filtro de humidificación y el soporte del ...

Page 72: ...rendimiento óptimo Si el filtro está en buen estado puede utilizarlo durante más tiempo Asegúrese de sustituir el filtro de humidificación al menos una vez al año Nota Utilice solo el filtro de humidificación Philips FY2401 original Consejo Registre el producto en www philips com para obtener más información sobre cómo sustituir el filtro 1 Apague el humidificador y desenchúfelo imagen j 2 Sujete ...

Page 73: ...de agua esté bien colocado Si el problema continúa póngase en contacto con el servicio de atención del cliente de su país Hay depósitos blancos en el filtro de humidificación Los depósitos blancos se denominan cal y se deben a los minerales del agua La cal en el filtro de humidificación afecta al rendimiento de la humidificación aunque no resulta nociva para la salud Siga las instrucciones de limp...

Page 74: ...a correcta para el uso al que están destinados su uso será seguro según las pruebas científicas de las que se dispone actualmente Philips participa activamente en el desarrollo de estándares de CEM y seguridad internacionales por lo que se puede anticipar a futuros desarrollos de estándares para integrarlos en una etapa temprana en sus productos 9 Garantía y servicio Si necesita información o tien...

Page 75: ...o debe desecharse con la basura normal del hogar 2012 19 UE Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana ...

Page 76: ...ran kytkeminen ja katkaiseminen 79 Vesimäärä 79 Veden lisääminen 79 5 Ilmankostuttimen puhdistaminen 80 Ilmankostuttimen rungon puhdistaminen 80 Vesisäiliön puhdistaminen 80 6 Kostutussuodattimen puhdistaminen 81 7 Kostutussuodattimen vaihtaminen 82 8 Vianmääritys 83 9 Takuu ja huolto 84 Osien tai tarvikkeiden tilaaminen 84 10 Lausunnot 84 Sähkömagneettiset kentät EMF 84 Kierrätys 84 ...

Page 77: ...tunut vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla Älä käytä ilmankostutinta jos pistoke johto tai itse laite on vaurioitunut Laitetta voivat käyttää myös yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä jos heitä on neuvo...

Page 78: ...suodatinta Älä käytä muita suodattimia Älä kolhi ilmankostutinta kovilla esineillä Vältä erityisesti ilmanotto ja ilmanpoistoaukkojen kolhimista Älä laita sormiasi tai mitään esineitä ilmanotto tai ilmanpoistoaukkoon fyysisten vammojen estämiseksi ja ilmankostuttimen toiminnan takaamiseksi Älä käytä ilmankostutinta kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia hyönteiskarkotteita Älä myöskään käytä lai...

Page 79: ...tussuodatin viikoittain jotta ne pysyvät puhtaina Lisää vesisäiliöön vain kylmää vesijohtovettä Älä käytä kaivovettä tai kuumaa vettä Älä lisää vesisäiliöön mitään muuta kuin vettä Älä lisää veteen hajusteita tai kemikaaleja Käytä pelkkää vettä vesijohtovesi puhdistettu vesi mineraalivesi ja kaikenlainen juomakelpoinen vesi kelpaa Jos ilmankostutinta ei käytetä pitkään aikaan puhdista vesisäiliö j...

Page 80: ...stoiduissa tiloissa Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen ilmankostuttimen asennusta ja käyttöönottoa Säilytä se myöhempää tarvetta varten Toimituksen sisältö Tarkista ja tunnista pakkauksen sisältö kuva a A Yläosa B Kostutussuodatin FY2401 C Suodatinpidike D Kelluke E Vesisäiliö F Käyttöopas G Takuu 3 Aloittaminen Ilmankostutuksen valmistelu 1 Nosta yläosa molemmilta puolilta kiinni pitäen kuva...

Page 81: ...ankostutin jatkaa valitulla nopeusasetuksella Huomautus On normaalia että säiliöön jää hieman vettä Veden lisääminen Vesimäärän voi tarkistaa vesisäiliössä olevasta läpinäkyvästä ikkunasta 1 Katkaise ilmankostuttimesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta kuva j 2 Nosta yläosa molemmilta puolilta kiinni pitäen kuva b 3 Vesimäärän voi tarkistaa vesisäiliön läpinäkyvän ikkunan kautta Täytä vesisäil...

Page 82: ...en huoltoliikkeeseen Ilmankostuttimen rungon puhdistaminen Puhdista ilmankostutin säännöllisesti sisä ja ulkopuolelta jotta pöly ei pääse kerääntymään siihen 1 Pyyhi pölyt ilmankostuttimen rungosta kuivalla pehmeällä liinalla 2 Puhdista ilmanotto ja ilmanpoistoaukot pehmeällä kuivalla liinalla Vesisäiliön puhdistaminen Puhdista vesisäiliö viikoittain jotta se pysyy hygieenisenä 1 Irrota kostutussu...

Page 83: ...lta kiinni pitäen kuva b 3 Irrota kostutussuodatin ja suodatinpidike vesisäiliöstä kuva k 4 Poista kostutussuodatin suodatinpidikkeestä kuva l 5 Liota ilmankostuttimen suodatinta puhdistusaineessa esim laimennettu sitruunahappoliuos tunnin ajan kuva m Huomautus Käytä mietoa puhdistusainetta tai etikkaa 24 g sitruunahappoa ja 4 litraa vettä 6 Huuhtele kostutussuodatin hitaasti valuvalla vesijohtove...

Page 84: ...datinta FY2401 Vinkki Rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www philips com saat lisäohjeita suodattimen vaihtamiseen 1 Katkaise ilmankostuttimesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta kuva j 2 Nosta yläosa molemmilta puolilta kiinni pitäen kuva b 3 Irrota kostutussuodatin ja suodatinpidike vesisäiliöstä kuva k 4 Poista kostutussuodatin suodatinpidikkeestä Hävitä käytetyt suodattimet kuva o 5 Irr...

Page 85: ...n kunnolla paikallaan Jos ongelma ei ratkea ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen Kostutussuodatti messa on valkoisia läikkiä Valkoiset läikät ovat kalkkia joka on tiivistynyt vedestä Kostutussuodattimessa oleva kalkki heikentää kostutustehoa mutta se ei ole vaaraksi terveydelle Toimi käyttöoppaan puhdistusohjeiden mukaisesti Suodatin muuttuu kellertäväksi jonkin ajan kuluttua Keltais...

Page 86: ... vaiheessa Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana 2012 19 EU Noudata maasi sähkö ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia 9 Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia t...

Page 87: ...s tension de l humidificateur 90 Niveau d eau 90 Remplissage d eau 91 5 Nettoyage de votre humidificateur 91 Nettoyage du corps de l humidificateur 91 Nettoyage du réservoir d eau 92 6 Nettoyage du filtre d humidification 92 7 Remplacement du filtre d humidification 93 8 Dépannage 95 9 Garantie et service 96 Commande de pièces ou d accessoires 96 10 Mentions légales 96 Champs électromagnétiques CE...

Page 88: ...être remplacé par Philips par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d éviter tout accident N utilisez jamais l humidificateur si la prise le cordon d alimentation ou l humidificateur lui même est endommagé Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des ...

Page 89: ...rvoir d eau pour le remplir L humidificateur doit être assemblé correctement pour fournir des performances fiables et de qualité Utilisez exclusivement le filtre d origine Philips spécialement conçu pour cet humidificateur N utilisez aucun autre filtre Évitez de heurter l humidificateur l entrée et la sortie d air en particulier avec des objets durs N insérez pas vos doigts ou des objets dans la s...

Page 90: ...ment du filtre d humidification Ne lavez pas le filtre dans une machine à laver ou au lave vaisselle car il serait déformé Cet humidificateur est destiné uniquement à un usage domestique dans des conditions de fonctionnement normales Nettoyez le réservoir d eau et le filtre d humidification toutes les semaines pour les garder propres Remplissez uniquement le réservoir d eau avec de l eau froide du...

Page 91: ...humidificateur Philips fournit de l air frais et humidifié à votre maison pour la santé de votre famille Il vous offre un système d évaporation avancé disposant de la technologie NanoCloud utilisant un filtre d humidification spécial qui ajoute des molécules H2O à l air sec et produit de l air pur humide sans former de brouillard d eau Son filtre d humidification retient les bactéries le calcium e...

Page 92: ...ilisation de l humidificateur Mise sous et hors tension de l humidificateur 1 Branchez le cordon d alimentation sur la prise secteur 2 Réglez le bouton de commande sur la vitesse basse ou haute fig h Le voyant de vitesse et l humidificateur sont allumés fig i 3 Tournez le bouton de la vapeur sur OFF Le voyant de vitesse est éteint L humidificateur est éteint Remarque L humidificateur diffuse une v...

Page 93: ...ur 4 Replacez l unité supérieure sur le réservoir d eau fig g 5 Nettoyage de votre humidificateur Remarque Débranchez toujours l humidificateur avant de le nettoyer Lorsque vous videz l eau du réservoir d eau veillez à le faire dans le sens opposé au trou d évacuation et aux entrées d air N utilisez jamais de détergents abrasifs agressifs ou inflammables eau de javel alcool etc pour nettoyer les d...

Page 94: ... fig j 2 Pour soulever l unité supérieure tenez la par ses deux côtés fig b 3 Retirez le filtre d humidification et le support du filtre du réservoir d eau fig k 4 Retirez le filtre d humidification du support de filtre fig l 5 Faites tremper le filtre d humidification dans un produit de nettoyage solution d acide citrique diluée par exemple pendant une heure fig m Remarque Utilisez un produit de ...

Page 95: ...icateur et débranchez le fig j 2 Pour soulever l unité supérieure tenez la par ses deux côtés fig b 3 Retirez le filtre d humidification et le support du filtre du réservoir d eau fig k 4 Retirez le filtre d humidification du support de filtre Jetez les filtres usagés fig o 5 Retirez le nouveau filtre d humidification de son emballage fig c 6 Assemblez le nouveau filtre d humidification autour du ...

Page 96: ...eplacez l unité supérieure sur le réservoir d eau fig g Conseil Vous trouverez facilement de plus amples informations sur comment remplacer le filtre sur notre page Web ou en appelant notre Service Consommateurs ...

Page 97: ...nt placé Si le problème persiste contactez le Service Consommateurs de votre pays Il y a des dépôts blancs sur le filtre d humidification Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitués par les minéraux de l eau Les dépôts de calcaire sur le filtre d humidification affectent les performances d humidification mais ils ne sont pas dangereux pour votre santé Suivez les instructions de nettoyage...

Page 98: ...hamps électriques magnétiques et électromagnétiques en vigueur au moment de la fabrication de ses produits 9 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème visitez le site Web de Philips à l adresse www philips com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le ...

Page 99: ...scientifiques disponibles à l heure actuelle Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales ce qui lui permet d anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à ses produits Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères 2012 19 UE Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mi...

Page 100: ...párásító be és kikapcsolása 103 Vízszint 103 Víz feltöltése 103 5 A párásító tisztítása 104 A párásító házának tisztítása 104 A víztartály tisztítása 104 6 A párásító szűrő tisztítása 105 7 A párásító szűrő cseréje 105 8 Hibaelhárítás 106 9 Jótállás és szerviz 107 Alkatrészek és tartozékok rendelése 107 10 Figyelmeztetések 107 Elektromágneses mezők EMF 107 Újrahasznosítás 108 ...

Page 101: ...g azonos e a helyi hálózati feszültséggel Ha a hálózati kábel meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni Ne használja a készüléket ha a hálózati csatlakozódugó a tápkábel vagy maga a párásító sérült A készüléket 8 éven felüli gyermekek illetve csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülé...

Page 102: ...án ügyeljen arra hogy megfelelően legyen összeszerelve csatlakoztatva a párásító A jó és biztonságos teljesítmény biztosítása érdekében a párásítónak megfelelő módon kell összeszerelve lennie Kizárólag az ehhez a párásítóhoz való eredeti Philips szűrőt használja Semmilyen más szűrőt ne használjon Ügyeljen arra hogy ne csapódjanak kemény tárgyak a párásítóhoz különösen a levegőbemeneti és a levegők...

Page 103: ...tisztán tartás érdekében hetente végezze el a víztartály és a párásítószűrő tisztítását A víztartályt kizárólag friss hideg csapvízzel töltse fel Ne használjon talajvizet vagy forró vizet Vízen kívül ne töltsön más anyagot a víztartályba Ne adjon a vízhez illatanyagokat és vegyi anyagokat Kizárólag vizet használjon csapvizet tisztított vizet ásványvizet illetve bármilyen ivóvizet Ha hosszabb időn ...

Page 104: ...gy a légkondicionáló miatt tapasztalható száraz levegő miatt aggódnia A párásító telepítése és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót Őrizze meg későbbi használatra A doboz tartalma Ellenőrizze és azonosítsa a csomag tartalmát a ábra A Felső egység B Párásító szűrő FY2401 C Szűrőtartó D Úszó E Víztartály F Felhasználói kézikönyv G Jótállás 3 Bevezetés Felkészülés a párásítá...

Page 105: ...sséggel működik tovább Megjegyzés Normális jelenség ha a víztartályban még van némi víz Víz feltöltése A víz szintje a víztartály átlátszó ablakán át ellenőrizhető 1 Kapcsolja ki a párásítót és húzza ki a fali aljzatból j ábra 2 Fogja meg a felső egység mindkét oldalát és emelje fel b ábra 3 A vízszintet a víztartály átlátszó ablakán keresztül ellenőrizheti Töltse fel a víztartályt hideg csapvízze...

Page 106: ...ük forduljon a helyi szakszervizhez támogatásért A párásító házának tisztítása A por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen végezze el a párásító belsejének és külsejének tisztítását 1 Puha száraz ruhával törölje le a port a párásító házáról 2 A levegőbemeneti és levegőkimeneti nyílásokat puha száraz ruhával tisztítsa meg A víztartály tisztítása A higiénikusan tartás érdekében hetente vég...

Page 107: ...ó teljesítményére Csak akkor szárítsa közvetlen napsütésben a szűrőt ha előtte visszahelyezte a szűrőtartóra 7 A párásító szűrő cseréje Az optimális teljesítmény érdekében 6 havonta cserélje ki a párásítószűrőt Ha a szűrő jó állapotban van hosszabb ideig is használható Legalább évente egyszer mindenképpen cserélje ki a párásítószűrőt Megjegyzés Kizárólag eredeti Philips párásítószűrőt FY2401 haszn...

Page 108: ...egfelelő legyen Ha a probléma továbbra is fennáll vegye fel a kapcsolatot az adott ország Vevőszolgálatával Némi fehér lerakódás látható a párásítószűrőn A fehér lerakódások elnevezése vízkő és a vízben található ásványokból állnak A párásítószűrőn található vízkő hatással van a párásítási teljesítményre ugyanakkor nem ártalmas az egészségre Kérjük kövesse a felhasználói kézikönyvben leírt tisztít...

Page 109: ...ű használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF és biztonsági szabványok előkészítésében ami lehetővé teszi számára a szabványosításban várható további fejlesztések előrevetítését és azok beépítését termékeibe 9 Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége vagy valamilyen probléma merül fel látogasson el a Philips hon...

Page 110: ... háztartási hulladékként 2012 19 EU Kövesse az országában érvényes az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében ...

Page 111: ...o dell umidificatore 114 Livello dell acqua 114 Riempimento del serbatoio 115 5 Pulizia dell umidificatore 115 Pulizia del corpo dell umidificatore 115 Pulizia del serbatoio dell acqua 116 6 Pulizia del filtro di umidificazione 116 7 Sostituzione del filtro di umidificazione 117 8 Risoluzione dei problemi 118 9 Garanzia e assistenza 120 Come ordinare parti o accessori 120 10 Note 120 Campi elettro...

Page 112: ...anneggiato deve essere sostituito da Philips da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni Non utilizzate l umidificatore se la spina il cavo di alimentazione o l umidificatore stesso sono danneggiati Quest apparecchio può essere usato da bambini da 8 anni in su e da persone con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte prive di espe...

Page 113: ...lizia o dopo aver rimosso il coperchio superiore e o il serbatoio dell acqua per il riempimento L umidificatore deve essere assemblato in modo corretto per offrire prestazioni sicure e ottimali Utilizzare solo il filtro originale Philips studiato appositamente per questo umidificatore Non utilizzare altri filtri Non urtate l umidificatore con oggetti duri in particolare le prese dell aria Non inse...

Page 114: ... filtro di umidificazione Non lavare il filtro in lavatrice o in lavastoviglie per non deformarlo Questo umidificatore è destinato esclusivamente a uso domestico in normali condizioni operative Per garantire la massima igiene pulire il serbatoio dell acqua e il filtro di umidificazione tutte le settimane Riempire il serbatoio solo con acqua fredda Non utilizzare acqua di pozzi o acqua calda Non ve...

Page 115: ...aporazione con tecnologia NanoCloud che utilizza uno speciale filtro di umidificazione che aggiunge molecole di H2O all aria secca e produce aria umida e salutare senza la formazione di vapore acqueo Il suo filtro di umidificazione trattiene batteri calcio e altre particelle presenti nell acqua Emette solo aria pura e umidificata Basta con l aria troppo secca durante i mesi invernali o dovuta ai c...

Page 116: ...re sul serbatoio dell acqua fig g 4 Utilizzo dell umidificatore Accensione e spegnimento dell umidificatore 1 Inserite la spina nella presa di corrente a muro 2 Ruotare la manopola di comando su velocità bassa o velocità elevata fig h Le spie della velocità e dell umidificatore sono accese fig i 3 Ruotate la manopola di controllo su OFF La spia della velocità è spenta L umidificatore è spento Nota...

Page 117: ...a parte superiore dell umidificatore 4 Posizionare nuovamente l unità superiore sul serbatoio dell acqua fig g 5 Pulizia dell umidificatore Nota Scollegare sempre la spina dell umidificatore prima di pulirlo Assicurarsi di versare l acqua dal lato opposto del foro di drenaggio e delle prese di aria quando si versa l acqua del serbatoio Non utilizzare mai detergenti abrasivi aggressivi o infiammabi...

Page 118: ...ltro di umidificazione sotto l acqua corrente fig n 7 Lasciare scolare l acqua in eccesso dal filtro di umidificazione 8 Assemblare il filtro di umidificazione sul supporto del filtro fig d 9 Riposizionare il filtro di umidificazione e il supporto del filtro nel serbatoio dell acqua fig e 10 Posizionare nuovamente l unità superiore sul serbatoio dell acqua fig g Pulizia del serbatoio dell acqua Pe...

Page 119: ...are il filtro e ridurre la capacità di umidificazione Non lasciare asciugare il filtro direttamente al sole a meno che non sia stato riassemblato sul supporto del filtro 7 Sostituzione del filtro di umidificazione Per ottenere prestazioni ottimali sostituire il filtro di umidificazione ogni sei mesi Se il filtro è in buone condizioni è possibile utilizzarlo più a lungo Sostituire il filtro di umid...

Page 120: ...on sia troppo elevato Assicurarsi che l umidificatore sia sempre assemblato collegato in modo corretto dopo ogni pulizia o dopo aver rimosso l unità superiore e o il serbatoio dell acqua per il riempimento Assicurarsi che il serbatoio dell acqua sia posizionato in modo corretto Se il problema persiste contattare il centro assistenza clienti di zona Sul filtro di umidificazione sono presenti dei de...

Page 121: ... alimentazione e accenderlo Dall umidificatore non fuoriesce vapore acqueo Funziona Il vapore acqueo è invisibile quando è molto fine Questo umidificatore è dotato di tecnologia di umidificazione NanoCloud che produce aria umida e salutare senza la formazione di vapore acqueo Per questo il vapore non è visibile ...

Page 122: ...i propri prodotti purché siano utilizzati in modo conforme allo scopo Philips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali In questo modo è in grado di integrare i risultati della standardizzazione nei propri prodotti al fine di garantirne la conformità anticipata 9 Garanzia e assistenza Per ricevere ulteriori informazioni o per risolvere eventuali problemi v...

Page 123: ...otto simile al rivenditore 2 Se non acquistate un prodotto nuovo potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm lunghezza altezza e larghezza ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2 In tutti gli altri casi attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro p...

Page 124: ...ты қосу және шіру 127 Су деңгейі 127 Суды толтыру 127 5 Ылғалдандырғышты тазарту 128 Ылғалдандырғыштың корпусын тазарту 128 Су ыдысын тазарту 128 6 Ылғалдандыру сүзгісін тазарту 128 7 Ылғалдандыру сүзгісін ауыстыру 129 8 Ақауларды жою 130 9 Кепілдік және қызмет көрсету 131 Бөлшектерге және қосалқы құралдарға тапсырыс беру 131 10 Ескертулер 131 Электромагниттік өрістер ЭМӨ 131 Өңдеу 132 ...

Page 125: ...мы зақымдалған болса қауіптің алдын алу үшін оны тек Philips компаниясына Philips рұқсат берген қызмет көрсету орталығына немесе басқа білікті мамандарға ауыстыртыңыз Аша қуат сымы немесе ылғалдандырғыштың зақымданған болса ылғалдандырғышты пайдаланбаңыз Бақылау астында болса немесе құралды қауіпсіз түрде пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе бұл құралды 8 бен о...

Page 126: ...аныңыз Басқа ешбір сүзгіні пайдаланбаңыз Ылғалдандырғышқа қатты заттарды соғып алудан сақтаңыз әсіресе ауа кірісін және ауа шығысын Жарақат алуды немесе ылғалдандырғыштың дұрыс емес жұмыс істеуін болдырмау үшін ауа шығысына немесе ауа кірісіне саусақтарды немесе заттарды салмаңыз Үй ішінде жәндіктерге қарсы қолданатын түтін шығаратын репелленттер қолданған жерде немесе майлы қалдықтар жанып жатқан...

Page 127: ... ұстау үшін апта сайын су ыдысын тазалаңыз және ылғалдандыру сүзгісін шайыңыз Су ыдысына тек салқын ағын суын құйыңыз Жерден алынған суды немесе ыстық суды пайдаланбаңыз Су ыдысына судан басқа ешбір затты құймаңыз Суға әтір немесе химиялық зат қоспаңыз Тек суды ағын тазартылған минералдық кез келген бөтелкедегі су түрі пайдаланыңыз Ылғалдандырғышты ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз су ыдысын тазалаң...

Page 128: ...н құрғақ ауа енді болмайды Ылғалдандырғышты орнату және пайдалану алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз Оны болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз Қорап ішіндегі заттар Қораптың ішіндегілерді тексеріп түгендеңіз сур a A Жоғарғы бөлік B Ылғалдандыру сүзгісі FY2401 C Сүзгі ұстағышы D Қалқыма E Су ыдысы F Пайдаланушы нұсқаулығыъ G Кепілдік 3 Іске қосу Ылғалдандыру үшін дайындау 1 Жоға...

Page 129: ...ған соң ылғалдандырғыш таңдалған жылдамдықта өз жұмысын жалғастырады Есте сақтаңыз Ыдыста судың біраз мөлшерінің қалып қоюы қалыпты жағдай Суды толтыру Су деңгейін су ыдысындағы мөлдір терезе арқылы бақылап отыруға болады 1 Ылғалдандырғышты өшіріп қуат көзінен ажыратыңыз сур j 2 Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап жоғары көтеріңіз сур b 3 Су деңгейін су ыдысындағы мөлдір терезе арқылы бақылауға бола...

Page 130: ...ңыз 4 Су ыдысының ішкі бөлігін жұмсақ әрі таза шүберекпен тазартыңыз 5 Су ыдысындағы суды раковинаға төгіңіз 6 Ылғалдандыру сүзгісін және сүзгі ұстағышын су ыдысына қайта қойыңыз 6 Ылғалдандыру сүзгісін тазарту Таза ұстау үшін ылғалдандыру сүзгісін апта сайын тазалаңыз 1 Ылғалдандырғышты өшіріп қуат көзінен ажыратыңыз сур j 2 Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап жоғары көтеріңіз сур b 3 Су ыдысынан ы...

Page 131: ...іп қуат көзінен ажыратыңыз сур j 2 Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап жоғары көтеріңіз сур b 3 Су ыдысынан ылғалдандыру сүзгісі мен сүзгі тірегін шығарып тастаңыз сур k 4 Сүзгі тірегінен ылғалдандыру сүзгісін алып тастаңыз Пайдаланылған сүзгіні тастаңыз сур o 5 Жаңа ылғалдандыру сүзгісіндегі орауыш материалдарын алып тастаңыз сур c 6 Жаңа ылғалдандыру сүзгісін сүзгі тірегіне орнатыңыз сур d 7 Сүзгі...

Page 132: ...шешілмесе еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз Ылғалдандыру сүзгісінде біраз жиналған ақ зат бар Жиналған ақ зат қақ деп аталады және судағы минералдардан тұрады Ылғалдандыру сүзгісіне жиналған қақ ылғалдандыру сапасына әсер еткенімен денсаулыққа зиян тигізбейді Пайдаланушы нұсқаулығында берілген тазарту бойынша нұсқауларды орындаңыз Біраз уақыттан кейін сүзгі сарғыштау түске бо...

Page 133: ...ың қазіргі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес пайдалануға қауіпсіз екенін растайды Philips компаниясы халықаралық ЭМӨ және қауіпсіздік стандарттарын дамытуда белсенді рөл атқарады сондықтан өз өнімдеріне бірінші болып енгізу үшін стандартизациядағы болашақ жетілдірулерді болжауға мүмкіндік береді 9 Кепілдік және қызмет көрсету Егер ақпарат қажет болса немесе мәселеңіз болса www philips com мекенжайы...

Page 134: ...қ территориясына импорттаушы Филипс ЖШҚ Ресей Федерациясы 123022 Мәскеу қаласы Сергей Макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға қатысты шағымдарды қабылдайтын заңды тұлға Филипс Казахстан ЖШС Манас көшесі 32А 503 кеңсе 050008 Алматы қаласы Қазақстан Юр лицо принимающее претензии в отношении товара приобретенного на территории Республики Казахстан ТОО Фи...

Page 135: ...en uitschakelen 138 Waterniveau 138 Water bijvullen 139 5 De luchtbevochtiger reinigen 139 De behuizing van de luchtbevochtiger schoonmaken 139 Het waterreservoir schoonmaken 140 6 Het bevochtigingsfilter reinigen 140 7 Het bevochtigingsfilter vervangen 141 8 Problemen oplossen 142 9 Garantie en service 143 Onderdelen of accessoires bestellen 143 10 Kennisgevingen 144 Elektromagnetische velden EMV...

Page 136: ...t met de plaatselijke netspanning voordat u de luchtbevochtiger aansluit Indien het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen door Philips een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen Gebruik de luchtbevochtiger niet indien de stekker het netsnoer of de luchtbevochtiger zelf beschadigd is Dit apparaat kan worden gebruikt do...

Page 137: ...t op zitten Zorg dat de luchtbevochtiger goed is gemonteerd aangesloten nadat u deze hebt gereinigd de bovenkant hebt verwijderd of het waterreservoir hebt bijgevuld De luchtbevochtiger moet goed zijn gemonteerd om goede en veilige prestaties te leveren Gebruik alleen het originele Philips filter dat voor deze luchtbevochtiger is bedoeld Gebruik geen andere filters Stoot niet met harde voorwerpen ...

Page 138: ...ruikt kunnen bacteriën en schimmels op de filters groeien Controleer de filters voordat u de luchtbevochtiger opnieuw gebruikt Als het filter erg vuil is en donkere vlekken heeft dient u het te vervangen zie het hoofdstuk Het bevochtigingsfilter vervangen Was het filter niet in een wasmachine of vaatwasser om vervorming van het filter te voorkomen De luchtbevochtiger is uitsluitend bedoeld voor hu...

Page 139: ...uct registreren op www philips com welcome De Philips luchtbevochtiger brengt frisse bevochtigde lucht in uw woning voor een gezonde omgeving voor uw gezin Het geavanceerde verdampingssysteem is voorzien van NanoCloud technologie en maakt gebruik van een speciaal bevochtigingsfilter dat H2O moleculen toevoegt aan de droge lucht en gezonde vochtige lucht produceert zonder vorming van waternevel Het...

Page 140: ...voir afb g 4 De luchtbev ochtiger ge bruiken De luchtbevochtiger in en uitschakelen 1 Steek de stekker in het stopcontact 2 Draai de bedieningsknop naar lage snelheid of hoge snelheid afb h Het lampje en de luchtbevochtiger zijn aan afb i 3 Draai de bedieningsknop naar OFF UIT Het lampje voor de snelheid is uit De luchtbevochtiger is uit Opmerking De luchtbevochtiger produceert zeer fijne onzichtb...

Page 141: ... aan de bovenkant van de luchtbevochtiger 4 Plaats de bovenkant weer op het waterreservoir afb g 5 De luchtbev ochtiger reini gen Opmerking Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de luchtbevochtiger schoonmaakt Als u het water uit het waterreservoir giet zorg dan dat u dit niet aan de kant van de aftapopening en luchtinlaten doet Reinig de luchtbevochtiger nooit met schurende agressi...

Page 142: ...ochtiger uit en haal de stekker uit het stopcontact afb j 2 Houd het apparaat aan beide zijden van de bovenkant vast en til het omhoog afb b 3 Haal het bevochtigingsfilter en de filterhouder uit het waterreservoir afb k 4 Verwijder het bevochtigingsfilter uit de filterhouder afb l 5 Laat het bevochtigingsfilter één uur weken in een reinigingsmiddel bijv verdunde citroenzuuroplossing afb m Opmerkin...

Page 143: ...chadigen en de bevochtigingsprestaties beïnvloeden Droog het filter niet in direct zonlicht tenzij het terug op de filterhouder is geplaatst 7 Het bevoch tigingsfilter vervangen Vervang het bevochtigingsfilter om de 6 maanden voor optimale prestaties Als het filter nog in goede staat is kunt u het langer gebruiken Vervang het filter ten minste één keer per jaar Opmerking Gebruik alleen het origine...

Page 144: ...de luchtbevochtiger zit Zorg dat de luchtbevochtiger goed is gemonteerd aangesloten nadat u deze hebt gereinigd de bovenkant hebt verwijderd of het waterreservoir hebt bijgevuld Controleer of het waterreservoir goed is geplaatst Als het probleem zich blijft voordoen neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land Er zit witte aanslag op het bevochtigingsfilter De witte aanslag is kalk ...

Page 145: ...ce Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt gaat u naar de Philips website www philips com of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land u vindt het telefoonnummer in het worldwide guarantee vouwblad Als er geen Consumer Care Centre in uw land is ga dan naar uw Philips dealer Onderdelen of accessoires bestellen Als u een onderdeel moet vervangen of als u een e...

Page 146: ...lden Naleving van norm voor elektromagnetische velden EMF Koninklijke Philips Electronics N V maakt en verkoopt vele consumentenproducten die net als andere elektronische apparaten elektromagnetische signalen kunnen uitstralen en ontvangen Een van de belangrijkste zakelijke principes van Philips is ervoor te zorgen dat al onze producten voldoen aan alle geldende vereisten inzake gezondheid en veil...

Page 147: ...n 150 Slå luftfukteren av eller på 150 Vannivå 150 Fylle på vann 150 5 Rengjøre luftfukteren 151 Rengjøre luftfukterkabinettet 151 Rengjøre vannbeholderen 151 6 Rengjøre fuktighetsfilteret 152 7 Bytte fuktighetsfilteret 152 8 Feilsøking 153 9 Garanti og service 154 Bestill deler eller tilbehør 154 10 Merknader 154 Elektromagnetiske felt EMF 154 Gjenvinning 154 ...

Page 148: ...v Philips et servicesenter som er godkjent av Philips eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner Luftfukteren må ikke brukes hvis det er skade på støpselet ledningen eller selve luftfukteren Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne eller personer med manglende erfaring eller kunnskap ders...

Page 149: ...ke bruk andre filter Du bør unngå å dunke på luftfukteren spesielt på åpningene for innluft og utluft med harde gjenstander Ikke stikk fingrene eller gjenstander inn i åpningene for innluft eller utluft Det kan forårsake fysiske skader og eller feil på luftfukteren Du bør ikke bruke denne luftfukteren når du har brukt insektmidler som avgir røyk innendørs eller på steder med oljete restprodukter r...

Page 150: ...annbeholderen kun med kaldt vann fra springen Ikke bruk grunnvann eller varmt vann Ikke ha i annet enn vann i vannbeholderen Ikke tilsett parfyme eller kjemiske stoffer i vannet Bruk bare vann springvann renset vann mineralvann all slags drikkbart vann Hvis du ikke bruker luftfukteren på lang tid må du rengjøre vannbeholderen og tørke fuktighetsfilteret Hvis du må flytte luftfukteren må du koble l...

Page 151: ...anlegget Les denne bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker luftfukteren Ta vare på den for fremtidig bruk Hva som er i esken Kontroller og identifiser innholdet i pakken fig a A Øvre enhet B Fuktighetsfilter FY2401 C Filterstøtte D Flottør E Vannbeholder F Brukerhåndbok G Garanti 3 Komme i gang Klargjøre damptilførsel 1 Hold på begge sidene av den øvre enheten og løft den opp fig b 2 Fj...

Page 152: ...r vanlig at det finnes litt vann i bunnen av beholderen Fylle på vann Du kan se vannivået i det gjennomsiktige vinduet på vannbeholderen 1 Slå luftfukteren av og trekk ut støpselet fra stikkontakten fig j 2 Hold på begge sidene av den øvre enheten og løft den opp fig b 3 Du kan se vannivået i det gjennomsiktige vinduet på vannbeholderen Fyll vannbeholderen med kaldt springvann til vannet når indik...

Page 153: ...elv Kontakt det lokale servicesenteret for å få hjelp Rengjøre luftfukterkabinettet Rengjør innsiden og utsiden av luftfukteren regelmessig for å hindre at støv samler seg 1 Tørk bort støv fra luftfukterkabinettet med en tørr myk klut 2 Rengjør åpningen for innluft og utluft med en tørr myk klut Rengjøre vannbeholderen Rengjør vannbeholderen hver uke for å holde den hygienisk 1 Ta ut fuktighetsfil...

Page 154: ...å ikke utsette filteret for direkte sollys når det skal tørke med mindre det er satt tilbake i filterstøtten 7 Bytte fuktig hetsfilteret Bytt ut fuktighetsfilteret hver sjette måned for optimal ytelse Hvis filteret er i god stand kan du bruke det i en lengre periode Sørg for å bytte ut fuktighetsfilteret minst én gang i året Note Bruk bare originalt fuktighetsfilter FY2401 fra Philips Tips Du kan ...

Page 155: ... påfylling Kontroller at vannbeholderen har riktig plassering Hvis problemet fortsetter må du ta kontakt med forbrukerstøtten i landet der du bor Det finnes hvite avleiringer på fuktighetsfilteret De hvite avleiringene er kalk som består av mineraler fra vannet Kalk på fuktighetsfilteret påvirker ytelsen til apparatet men er ikke skadelig for helsen Følg instruksjoner om rengjøring som beskrives i...

Page 156: ...egrere den i produktene på et tidlig stadium Gjenvinning Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall 2012 19 EU Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter Hvis du kaster produktet på riktig måte bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø 9 Garanti og service Hvis du trenger informasjon eller hvi...

Page 157: ...czanie nawilżacza 160 Poziom wody 160 Napełnianie zbiornika 160 5 Czyszczenie nawilżacza 161 Czyszczenie podstawy nawilżacza 161 Czyszczenie zbiornika wody 161 6 Czyszczenie filtra nawilżającego 162 7 Wymiana filtra nawilżającego 162 8 Rozwiązywanie problemów 163 9 Gwarancja i serwis 164 Zamawianie części i akcesoriów 164 10 Uwagi 164 Pola elektromagnetyczne EMF 164 Ochrona środowiska Recykling 16...

Page 158: ...ycznej Ze względów bezpieczeństwa wymiana uszkodzonego przewodu zasilającego musi zostać wykonana przez autoryzowane centrum serwisowe firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę Nie używaj nawilżacza jeśli uszkodzona jest wtyczka przewodu zasilającego sam przewód lub nawilżacz Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi...

Page 159: ...napełnienia Aby nawilżacz działał poprawnie i nie powodował zagrożenia musi być odpowiednio złożony Używaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych dla tego nawilżacza Nie używaj innych filtrów Nie uderzaj w nawilżacz twardymi przedmiotami a zwłaszcza we wlot i wylot powietrza Aby zapobiec uszkodzeniu ciała lub nawilżacza nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do wlotu i wylotu ...

Page 160: ...warunkach pracy Aby utrzymać czystość co tydzień czyść zbiornik wody i filtr Zbiornik napełniaj tylko zimną wodą z kranu Nie używaj wód gruntowych ani gorącej wody Do zbiornika nie wlewaj żadnych innych płynów Do wody nie dodawaj żadnych substancji chemicznych ani zapachowych Używaj tylko wody kranowej oczyszczonej mineralnej i innych rodzajów wody pitnej Jeśli nie zamierzasz używać nawilżacza prz...

Page 161: ...y więcej suchego powietrza zimą i podczas korzystania z klimatyzacji Przed użyciem nawilżacza zapoznaj się dokładnie z treścią niniejszej instrukcji Zachowaj niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości Zawartość opakowania Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość rys a A Część górna B Filtr nawilżający FY2401 C Podstawa filtra D Pływak E Zbiornik wody F Instrukcja obsługi G Gwarancj...

Page 162: ...iałanie z wybraną prędkością Uwaga Zwykle w zbiorniku pozostanie trochę wody Napełnianie zbiornika Poziom wody można obserwować przez przezroczyste okienko zbiornika 1 Wyłącz nawilżacz i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego rys j 2 Przytrzymaj obie strony części górnej i unieś ją rys b 3 Poziom wody można obserwować przez przezroczyste okienko zbiornika Napełnij zbiornik zimną wodą z kranu do w...

Page 163: ...z lokalnym centrum serwisowym aby uzyskać pomoc Czyszczenie podstawy nawilżacza Aby zapobiec osiadania kurzu czyść regularnie zewnętrzną i wewnętrzną część nawilżacza 1 Do usuwania kurzu z obudowy nawilżacza używaj suchej miękkiej szmatki 2 Do czyszczenia wlotu i wylotu powietrza używaj suchej miękkiej szmatki Czyszczenie zbiornika wody Aby utrzymać higienę w zbiorniku co tydzień czyść zbiornik or...

Page 164: ...ltra na słońcu chyba że jest nałożony na podstawę 7 Wymiana filtra nawilżającego W celu zapewnienia optymalnej wydajności urządzenia wymieniaj filtr nawilżający co sześć miesięcy Jeśli filtr jest w dobrym stanie można go używać przez dłuższy czas Filtr nawilżający należy wymieniać co najmniej raz do roku Uwaga Używaj wyłącznie oryginalnego filtra nawilżającego firmy Philips FY2401 Wskazówka Zareje...

Page 165: ...łnienia Upewnij się że zbiornik wody jest odpowiednio założony Jeśli problem będzie się utrzymywał skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju Na filtrze nawilżającym widać biały osad Biały osad to kamień Są to minerały znajdujące się w wodzie Kamień na filtrze nawilżającym ma wpływ na nawilżanie ale nie jest szkodliwy dla zdrowia Wyczyść filtr zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejs...

Page 166: ...zaangażowani w opracowywanie wytwarzanie i sprzedawanie produktów które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie Firma Philips zaświadcza że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem 9 Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www philips pl lub...

Page 167: ...ego i Rady 2012 19 UE Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami gospodarstwa domowego i nie należy traktować go jako odpad komunalny Należy dostarczyć go do punktu zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i elektronicznego zorganizowanego przez administrację publiczną Poprawna selektywna zbiórka przekazywanych urządzeń gwarantuje specjalistyczne przetwarzanie oraz recykl...

Page 168: ...a umidificatorului 171 Nivelul apei 171 Reumplerea cu apă 171 5 Curăţarea umidificatorului 172 Curăţarea corpului umidificatorului 172 Curăţarea rezervorului de apă 172 6 Curăţarea filtrului de umidificare 173 7 Înlocuirea filtrului de umidificare 174 8 Depanare 175 9 Garanţie şi service 176 Comandarea pieselor sau a accesoriilor 176 10 Menţiuni 176 Câmpuri electromagnetice EMF 176 Reciclare 176 ...

Page 169: ...a de Philips de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident Nu folosi umidificatorul dacă ştecărul cablul de alimentare sau umidificatorul însuşi sunt deteriorate Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu vârst...

Page 170: ...l original Philips creat special pentru acest umidificator Nu folosi niciun alt tip de filtru Evită lovirea umidificatorului în special a fantelor de admisie şi de evacuare a aerului cu obiecte dure Nu introdu degetele sau obiecte în fantele de admisie sau de evacuare a aerului pentru a evita rănirea sau funcţionarea defectuoasă a umidificatorului Nu utiliza umidificatorul după ce ai utilizat repe...

Page 171: ...ficare în fiecare săptămână pentru a păstra umidificatorul curat Umple rezervorul de apă cu apă rece de la robinet Nu utiliza apă subterană sau apă fierbinte Nu introdu nicio altă substanţă în afară de apă în rezervorul de apă Nu adăuga arome sau substanţe chimice în apă Foloseşte doar apă de la robinet purificată minerală sau orice tip de apă potabilă Dacă nu utilizezi umidificatorul pentru o per...

Page 172: ...cest manual de utilizare înainte de a instala şi de a utiliza umidificatorul Păstraţi l pentru consultare ulterioară Ce se află în cutie Verifică şi identifică elementele din pachetul tău fig a A Unitate superioară B Filtru de umidificare FY2401 C Suport pentru filtru D Flotor E Rezervor de apă F Manual de utilizare G Garanţie 3 Primi paşi Pregătire pentru umidificare 1 Ţine de ambele laturi ale u...

Page 173: ...tă Notă Este normal să găseşti puţină apă rămasă în rezervor Reumplerea cu apă Nivelul apei poate fi observat prin fereastra transparentă a rezervorului de apă 1 Opreşte umidificatorul şi scoate ştecărul din priză fig j 2 Ţine de ambele laturi ale unităţii superioare şi ridic o fig b 3 Poţi observa nivelul de apă prin vizorul transparent de pe rezervorul de apă Umple rezervorul cu apă rece de la r...

Page 174: ...e service pentru asistenţă Curăţarea corpului umidificatorului Curăţă în mod regulat atât interiorul cât şi exteriorul umidificatorului pentru a evita depunerea prafului 1 Şterge praful cu o lavetă moale şi uscată de pe corpul umidificatorului 2 Curăţă fanta de admisie şi fanta de evacuare a aerului cu o lavetă uscată şi moale Curăţarea rezervorului de apă Curăţă rezervorul de apă în fiecare săptă...

Page 175: ... timp de o oră fig m Notă Foloseşte un agent de curăţare mediu sau acid 24 g de acid citric cu 4 l de apă 6 Clăteşte filtrul de umidificare sub un jet delicat de apă de la robinet fig n 7 Lasă apa în exces să se scurgă din filtrul de umidificare 8 Montează filtrul de umidificare în jurul suportului filtrului fig d 9 Montează la loc filtrul de umidificare şi suportul filtrului în rezervorul de apă ...

Page 176: ...ificare FY2401 Sugestie Înregistrează ţi produsul pe www philips com pentru mai multe informaţii privind înlocuirea filtrului 1 Opreşte umidificatorul şi scoate ştecărul din priză fig j 2 Ţine de ambele laturi ale unităţii superioare şi ridic o fig b 3 Scoate filtrul de umidificare şi suportul filtrului din rezervorul de apă fig k 4 Scoate filtrul de umidificare din suportul filtrului Aruncă filtr...

Page 177: ...nzător Dacă problema persistă contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta Există depuneri de culoare albă pe filtrul de umidificare Acestea sunt depuneri de calcar şi sunt alcătuite din mineralele din apă Depunerile de calcar de pe filtrul de umidificare afectează performanţele de umidificare însă nu sunt dăunătoare pentru sănătate Te rugăm să urmezi instrucţiunile pentru curăţare ...

Page 178: ...cest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal 2012 19 UE Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane 9 Garanţie şi service Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme vizitează site ul web Philips l...

Page 179: ...ение и выключение увлажнителя воздуха 183 Уровень воды 183 Наполнение водой 184 5 Очистка увлажнителя воздуха 184 Очистка корпуса увлажнителя воздуха 184 Очистка резервуара для воды 185 6 Очистка увлажняющего фильтра 185 7 Замена увлажняющего фильтра 186 8 Устранение неисправностей 187 9 Гарантия и обслуживание 188 Заказ запчастей и аксессуаров 188 10 Примечания 188 Электромагнитные поля ЭМП 188 У...

Page 180: ... слива воды из резервуара используйте сливное отверстие Внимание Перед подключением прибора убедитесь что напряжение указанное на нижней панели увлажнителя воздуха соответствует напряжению местной электросети В случае повреждения шнура питания его необходимо заменить Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном цен...

Page 181: ...еправильно сетевая вилка увлажнителя воздуха будет нагреваться Увлажнитель воздуха следует подключать к исправной сетевой розетке Используйте и устанавливайте увлажнитель воздуха на сухой горизонтальной ровной и устойчивой поверхности Не ставьте на увлажнитель воздуха посторонние предметы и не садитесь на него Каждый раз после проведения очистки а также после снятия верхней крышки и или наполнения...

Page 182: ...вами или каминами Обязательно отключайте увлажнитель воздуха от электросети после использования и перед очисткой Не наливайте воду через отверстия для выхода воздуха на верхней панели увлажнителя Расположите увлажнитель воздуха должным образом чтобы дети не могли перевернуть его Не используйте увлажнитель воздуха в помещениях с резкими перепадами температуры так как это может вызвать конденсацию в...

Page 183: ...обавляйте в воду духи или химические средства Используйте исключительно воду водопроводную очищенную минеральную любую питьевую воду Если увлажнитель воздуха не использовался долгое время очистите резервуар для воды и просушите увлажняющий фильтр Если увлажнитель воздуха необходимо переместить сначала отключите его от источника питания Слейте воду из резервуара для воды переносите увлажнитель в го...

Page 184: ... воздух молекулами воды не создавая влажного пара Увлажняющий фильтр также очищает воду от бактерий известкового налета и других загрязняющих частиц Прибор наполняет дом свежим увлажненным воздухом Проблема сухого воздуха в зимнее время или в помещении где работает кондиционер теперь решена Перед установкой и использованием увлажнителя воздуха внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатац...

Page 185: ...я воды рис g 4 Использование увлажнителя воздуха Включение и выключение увлажнителя воздуха 1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети 2 Поверните регулятор для выбора низкой или высокой скорости рис h Индикатор скорости и увлажнитель воздуха будут включены рис i 3 Установите регулятор в положение OFF Выкл Индикатор скорости погаснет Увлажнитель воздуха выключен Примечание Из увлажнител...

Page 186: ...а воздуха на верхней панели увлажнителя 4 Снова установите верхний блок на резервуар для воды рис g 5 Очистка увлажнителя воздуха Примечание Перед очисткой увлажнителя воздуха всегда отсоединяйте его от электросети Наливая воду из резервуара для воды убедитесь что вы наливаете воду с обратной стороны дренажного отверстия и отверстий для входа воздуха Запрещается использовать для очистки деталей ув...

Page 187: ...ющий фильтр под небольшой струей водопроводной воды рис n 7 Дождитесь пока остатки воды стекут с увлажняющего фильтра 8 Соедините увлажняющий фильтр и держатель фильтра рис d 9 Установите увлажняющий фильтр и держатель фильтра обратно в резервуар для воды рис e 10 Снова установите верхний блок на резервуар для воды рис g Очистка резервуара для воды Для поддержания гигиеничности прибора резервуар д...

Page 188: ...поврежден что отразится на работе прибора Не сушите фильтр под прямыми солнечными лучами если он не установлен на держатель фильтра 7 Замена увлажняющего фильтра Для оптимальной производительности заменяйте увлажняющий фильтр через каждые 6 месяцев Если фильтр находится в хорошем состоянии его можно использовать дольше Заменяйте увлажняющий фильтр не реже одного раза в год Примечание Используйте т...

Page 189: ...есь что резервуар для воды установлен должным образом Если проблему решить не удалось обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране На увлажняющем фильтре присутствует белый налет Белый налет это минеральные отложения которые оседают из воды и скапливаются на поверхности Минеральные отложения на увлажняющем фильтре влияют на качество увлажнения но безопасны для здоровья Следуйте приведе...

Page 190: ...вляется безопасной согласно проведенным на сегодняшний день научным исследованиям Philips принимает активное участие в развитии международных стандартов ЭМП и стандартов безопасности что позволяет планировать дальнейшие шаги по развитию стандартизации и интеграции продукции Philips 9 Гарантия и обслуживание При возникновении проблемы а также при необходимости получения информации зайдите на веб са...

Page 191: ...Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза ООО Филипс Российская Федерация 123022 г Москва ул Сергея Макеева д 13 тел 7 495 961 1111 Импортер на территорию России и Таможенного Союза принимает претензии потребителей в случаях предусмотренных Законом РФ О защите прав потребителей 07 02 1992 N 2300 1 в отношении товара приобрет...

Page 192: ...tie a vypnutie zvlhčovača 195 Hladina vody 195 Doplnenie vody 195 5 Čistenie zvlhčovača 196 Očistenie tela zvlhčovača 196 Čistenie nádoby na vodu 196 6 Čistenie zvlhčovacieho filtra 197 7 Výmena zvlhčovacieho filtra 197 8 Riešenie problémov 198 9 Záruka a servis 199 Objednanie dielov alebo príslušenstva 199 10 Poznámky 199 Elektromagnetické polia EMF 199 Recyklácia 200 ...

Page 193: ...dpovedá napätiu v miestnej sieti Poškodený napájací kábel smie vymeniť výlučne personál spoločnosti Philips servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou aby nedošlo k nebezpečnej situácii Zvlhčovač nepoužívajte ak je poškodená sieťová zástrčka sieťový kábel alebo samotný zvlhčovač Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú...

Page 194: ... je zvlhčovač správne zostavený a zapojený V záujme zaručenia správnej a bezpečnej funkčnosti musí byť zvlhčovač správne zostavený Používajte iba originálne filtre značky Philips určené pre tento zvlhčovač Nepoužívajte žiadne iné filtre Predchádzajte nárazom tvrdých predmetov do zvlhčovača obzvlášť do vstupu a výstupu vzduchu Do vstupu ani výstupu vzduchu nevkladajte prsty ani iné predmety pretože...

Page 195: ...nosti za bežných podmienok Nádobu na vodu a zvlhčovací filter čistite každý týždeň aby sa zachovala ich čistota Do nádoby na vodu vždy nalievajte iba studenú vodu z vodovodu Nepoužívajte podzemnú vodu ani horúcu vodu Do nádoby na vodu nenalievajte iné látky okrem vody Do vody nepridávajte vône ani chemické látky Používajte iba vodu z vodovodu vyčistenú minerálnu akýkoľvek druh pitnej vody Ak zvlhč...

Page 196: ...imných mesiacov či pri použití klimatizácie Pred inštaláciou a používaním zvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod na používanie Odložte si ho na neskoršie použitie Čo je v balení Skontrolujte a pozrite si obsah balenia obr a A Vrchná jednotka B Zvlhčovací filter FY2401 C Stojan filtra D Plavák E Nádoba na vodu F Návod na použitie G Záruka 3 Začíname Príprava na zvlhčovanie 1 Vrchnú jednotku u...

Page 197: ...vlhčovač opätovne pracovať pri vybranej rýchlosti Poznámka Je bežné že v nádobe zostane trochu vody Doplnenie vody Hladinu vody môžete skontrolovať prostredníctvom priehľadného okienka na nádobe na vodu 1 Vypnite zvlhčovač a odpojte ho zo siete obr j 2 Vrchnú jednotku uchopte za obidve strany a vytiahnite ju obr b 3 Hladinu vody môžete skontrolovať cez priehľadné okienko na nádobe na vodu Naplňte ...

Page 198: ... servisné centrum pre podporu Očistenie tela zvlhčovača Vnútornú aj vonkajšiu časť zvlhčovača pravidelne čistite aby sa v nich nehromadil prach 1 Z tela zvlhčovača utrite prach pomocou jemnej suchej tkaniny 2 Jemnou suchou tkaninou očistite vstup a výstup vzduchu Čistenie nádoby na vodu Nádobu na vodu očistite každý týždeň aby zostala hygienicky čistá 1 Vyberte zvlhčovací filter a stojan filtra 2 ...

Page 199: ... jednoducho získate na našich webových stránkach alebo telefonicky prostredníctvom nášho Strediska starostlivosti o zákazníkov 6 Čistenie zvlhčovacieho filtra Zvlhčovací filter každý týždeň očistite aby zostal hygienicky čistý 1 Vypnite zvlhčovač a odpojte ho zo siete obr j 2 Vrchnú jednotku uchopte za obidve strany a vytiahnite ju obr b 3 Vyberte zvlhčovací filter a stojan filtra z nádoby na vodu...

Page 200: ...oba na vodu Ak problém pretrváva obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine Na zvlhčovacom filtri sa nachádzajú biele usadeniny Tieto biele usadeniny sa nazývajú vodný kameň a tvoria ich minerály obsiahnuté vo vode Vodný kameň na zvlhčovacom filtri má vplyv na účinnosť zvlhčovania no nie je škodlivý pre vaše zdravie Postupujte podľa pokynov na čistenie uvedených v tomto ...

Page 201: ...dávať produkty ktoré nemajú žiadne nepriaznivé účinky na zdravie Spoločnosť Philips potvrdzuje že ak sa s jej produktmi správne zaobchádza a používajú sa na zamýšľaný účel ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné 9 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo ak sa vyskytne problém navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www philips com alebo sa obráťte...

Page 202: ...ácii a zavčasu ho integrovať do svojich produktov Recyklácia Tento symbol znamená že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom smernica 2012 19 EÚ Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie ...

Page 203: ...ktaren 206 Slå på och av luftfuktaren 206 Vattennivån 206 Fyll på vatten 206 5 Rengöra luftfuktaren 207 Rengör luftfuktarens utsida 207 Rengör vattentanken 207 6 Rengöra befuktningsfiltret 208 7 Byta ut befuktningsfiltret 208 8 Felsökning 209 9 Garanti och service 210 Beställ delar och tillbehör 210 10 Meddelanden 210 Elektromagnetiska fält EMF 210 Återvinning 211 ...

Page 204: ...e den alltid bytas ut av Philips ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor Använd inte luftfuktaren om stickkontakten nätsladden eller själva luftfuktaren är skadad Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre och av personer med olika funktionshinder eller som inte har kunskap om hur apparaten används så länge de övervakas o...

Page 205: ...ett för denna luftfuktare Använd inte några andra filter Undvik att slå till luftfuktaren särskilt luftintaget och utblåset med hårda föremål För inte in fingrar eller andra föremål i utblåset eller luftintaget detta för att undvika fysisk skada eller att luftfuktaren går sönder Använd inte luftfuktaren om du har använt rökbaserade insektsmedel eller på platser med rester från olja rökelse eller k...

Page 206: ...ed kallt kranvatten Använd inte grundvatten eller varmvatten Placera inte några andra ämnen än vatten i vattentanken Tillsätt inte dofter eller kemiska ämnen i vattnet Använda endast vatten kranvatten renat vatten mineralvatten all typ av dricksvatten Om du inte använder luftfuktaren under en längre tid ska du rengöra vattentanken och torka befuktningsfiltret Om du behöver flytta på luftfuktaren k...

Page 207: ...ringen Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du installerar och använder luftfuktaren Spara den för framtida bruk Förpackningens innehåll Kontrollera och identifiera innehållet i förpackningen bild a A Övre enhet B Befuktningsfilter FY2401 C Filterstöd D Flyta E Vattentank F Användarhandbok G Garanti 3 Komma igång Förbered för befuktning 1 Håll i bägge sidorna på den övre enheten för att lyf...

Page 208: ...a hastigheten Note Det är normalt att det finns lite vatten kvar i tanken Fyll på vatten Vattennivån syns genom ett transparent fönster till vattentanken 1 Stäng av luftfuktaren och dra ur nätsladden bild j 2 Håll i bägge sidorna på den övre enheten för att lyfta upp den bild b 3 Du kan observera vattennivån genom den genomskinliga vattentankens fönster Fyll vattentanken med kallt kranvatten tills...

Page 209: ...e rengöra den själv Kontakta ditt lokala servicecenter för att få hjälp Rengör luftfuktarens utsida Rengör luftfuktarens in och utsida för att undvika att damm ansamlas 1 Torka bort damm från luftfuktarens utsida med en torr mjuk trasa 2 Rengör luftintaget och luftutblåset med en torr mjuk trasa Rengör vattentanken Rengör vattentanken varje vecka för att hålla den hygienisk 1 Ta ur befuktningsfilt...

Page 210: ...ttar mer information om hur man byter ut filtret på vår webbplats eller genom att ringa vår kundtjänst 6 Rengöra befuk tningsfiltret Rengör befuktningsfiltret varje vecka för att hålla det i ett hygieniskt skick 1 Stäng av luftfuktaren och dra ur nätsladden bild j 2 Håll i bägge sidorna på den övre enheten för att lyfta upp den bild b 3 Ta ur befuktningsfiltret och filterstödet ur vattentanken bil...

Page 211: ...r vattentanken för påfyllning Se till att vattentanken är korrekt placerad Kontakta ditt lands kundtjänst om problemet kvarstår Det finns lite vita avlagringar på befuktningsfiltret De vita avlagringarna kallas kalk och är mineraler från vattnet Kalk på befuktningsfiltret påverkar luftfuktarens prestanda men är inte skadligt för din hälsa Följ rengöringsanvisningarna i bruksanvisningen Filtret bli...

Page 212: ...lektromagnetiska fält Uppfyllelse av EMF standard Koninklijke Philips Electronics N V tillverkar och säljer många konsumentprodukter Dessa produkter har som alla elektroniska apparater vanligen kapacitet att avge och ta emot elektromagnetiska signaler En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta alla nödvändiga hälso och säkerhetsåtgärder för våra produkter att uppfylla alla tillämpliga rätt...

Page 213: ...kten inte ska slängas bland hushållssoporna 2012 19 EU Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa ...

Page 214: ...нення зволожувача 217 Рівень води 217 Наповнення водою 218 5 Чищення зволожувача 218 Чищення корпуса зволожувача 218 Чищення резервуара для води 219 6 Чищення фільтра для зволоження 219 7 Заміна фільтра для зволоження 220 8 Усунення несправностей 221 9 Гарантія та обслуговування 223 Замовлення частин та аксесуарів 223 10 Повідомлення 223 Електромагнітні поля ЕМП 223 Утилізація 224 ...

Page 215: ...ірте чи збігається напруга вказана на дні зволожувача з напругою у мережі Якщо шнур живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до сервісного центру уповноваженого Philips або фахівців із належною кваліфікацією Не використовуйте зволожувач якщо штекер шнур живлення чи сам зволожувач пошкоджено Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років або більше ...

Page 216: ...німання верхньої кришки та або резервуара для води для наповнення перевіряйте чи зволожувач добре зібрано під єднано Для хорошої та безпечної роботи зволожувач має бути зібрано належним чином Використовуйте лише оригінальний фільтр Philips призначений для цього зволожувача Не використовуйте інший фільтр Оберігайте зволожувач зокрема вхідний та вихідний отвори від ударів важкими предметами Для запо...

Page 217: ... темні плями замініть його див розділ Заміна фільтра для зволоження Не мийте фільтр у пральній чи посудомийній машинах В іншому випадку він деформується Зволожувач призначено виключно для побутового використання за нормальних умов експлуатації Чистіть резервуар для води та фільтр для зволоження щотижня що він був чистий Наповнюйте резервуар для води лише холодною водою з під крана Не використовуйт...

Page 218: ...вач Philips освіжає та зволожує повітря у будинку для здоров я Вашої сім ї Він пропонує вдосконалену систему випаровування з технологією NanoCloud використовуючи спеціальний фільтр для зволоження який додає молекули H2O до сухого повітря і робить його здоровим та вологим без утворення водяного пилу Його фільтр для зволоження затримує бактерії кальцій та інші частинки з води Він робить повітря у до...

Page 219: ... назад на резервуар для води мал g 4 Використання зволожувача Увімкнення та вимкнення зволожувача 1 Вставте штепсель у розетку на стіні 2 Поверніть регулятор в положення низька швидкість або висока швидкість мал h Індикатор швидкості та зволожувач засвітяться мал i 3 Поверніть регулятор у положення OFF Індикатор швидкості згасне Зволожувач вимкнеться Примітка Зволожувач утворює дуже дрібні краплі ...

Page 220: ...виходу повітря вгорі зволожувача 4 Встановіть верхній блок назад на резервуар для води мал g 5 Чищення зволожувача Примітка Перед чищенням завжди виймайте штекер зволожувача з розетки Виливаючи воду з резервуара для води виливайте її з протилежної сторони зливного отвору та вхідних отворів для повітря Не чистіть жодну частину зволожувача абразивними їдкими чи займистими засобами для чищення наприк...

Page 221: ...имкніть зволожувач і від єднайте його від мережі мал j 2 Тримаючи верхній блок з двох боків підніміть його мал b 3 Вийміть фільтр для зволоження і тримач фільтра з резервуара для води мал k 4 Зніміть фільтр для зволоження із тримача фільтра мал l 5 Замочіть фільтр зволоження у засобі для чищення наприклад розчині лимонної кислоти на одну годину мал m Примітка Використовуйте кислотний або помірний ...

Page 222: ... фільтр і вплинути на ефективність зволоження Не висушуйте фільтр під прямим сонячним промінням поки його не буде встановлено назад на тримач фільтра 7 Заміна фільтра для зволоження Для оптимальної роботи заміняйте фільтр для зволоження кожні 6 місяців Якщо фільтр у хорошому стані його можна використовувати довше Заміняйте фільтр для зволоження щонайменше один раз на рік Примітка Використовуйте ли...

Page 223: ...чи зволожувач не переповнено водою Щоразу після чищення зволожувача або після знімання верхнього блока та або резервуара для води для наповнення перевіряйте чи зволожувач добре зібрано під єднано Перевірте чи резервуар для води встановлено належним чином Якщо проблема виникає й надалі зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні На фільтрі для зволоження є білі відкладення Білі відк...

Page 224: ...мкніть його Не видно щоб зі зволожувача виходили краплі водяної пари Чи він працює Коли краплі водяної пари дуже дрібні їх не видно Зволожувач оснащено технологією зволоження NanoCloud що забезпечує вихід здорового вологого повітря з вихідного отвору без утворення водяного туману Тому краплі водяної пари побачити неможливо ...

Page 225: ...й Компанія Philips стверджує що у разі застосування її виробів належним чином і за призначенням вони є безпечними для використання що сьогодні доведено науково Компанія Philips бере активну участь у розвитку міжнародних стандартів ЕМП та безпеки попереджуючи таким чином подальшу розробку стандартизації для попередньої запровадження її у своїх виробах 9 Гарантія та об слуговування Якщо Вам необхідн...

Page 226: ...тронних пристроїв у Вашій країні Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров я людей Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб не менше 3 років Служба підтримки споживачів тел 0 800 500 697 дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні для більш детальної інформаціі завітайте на www philips ua ...

Reviews: