background image

4/4

  3140 035 32021

Plošče

Pred začetkom med temi ploščami izberite ustrezno in jo namestite, kot je prikazano na slikah 

4 in 5:
• 

Mešalna plošča 

• 

Obrnljiva rezalna/strgalna plošča (fino)

• 

Obrnljiva rezalna/strgalna plošča (grobo) 

• 

Plošča za ocvrti krompirček 

• 

Plošča za granuliranje

Pozor

 

• Pri ravnanju z rezilom plošče bodite previdni. Ima zelo oster rob.

 

• Plošče ne uporabljajte za obdelovanje trdih sestavin, kot so ledene kocke.

 

• Na potiskalo ne pritiskajte premočno, ko v prostor za polnjenje potiskate sestavine.

Posodo obrnite v desno, da jo pritrdite na motorno enoto, in gred postavite v posodo.

 

»

Ko je posoda pravilno pritrjena, zaslišite klik.

Ploščo postavite na gred.

Na posodo namestite pokrov in ga obrnite v desno, da ga pritrdite.

 

»

Ko je pokrov pravilno nameščen, zaslišite klik, pokrov pa je pritrjen na ročaj posode.

Sestavine s potiskalom potisnite v kanal za polnjenje. Za optimalne rezultate kanal za 

polnjenje napolnite enakomerno. Večje količine sestavin obdelujte v manjših količinah in 

posodo občasno izpraznite.

Napajalni vtič priključite na napajanje.

V tabeli 1 za sestavine preverite čas priprave, največjo količino in zahtevano nastavitev 

hitrosti. Izberite hitrost, ki ustreza barvi nastavka.

Po uporabi izbirnik hitrosti premaknite na 

0

 in aparat izključite z napajanja.

4  Mini sekljalnik

Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sliki 6.

Pozor

 

• Mini sekljalnika ne uporabljajte za sekljanje trdih sestavin, kot so muškatni orešček, kitajske 

sladkorne kocke in ledene kocke.

 

• Mini sekljalnika ne uporabljajte neprekinjeno več kot 30 sekund.

 

• Preden rezilno enoto pritrdite na mini sekljalnik, nanjo namestite gumijasto tesnilo, da 

preprečite puščanje.

 

• Klinčke, zvezdasti janež in janež obdelujte skupaj. Če jih obdelujete posebej, lahko te sestavine 

poškodujejo plastične dele aparata.

 

• Posoda mini sekljalnika se lahko razbarva, če z njim obdelujete sestavine, kot so klinčki, janež 

in cimet.

 

• Z mini sekljalnikom ne obdelujte tekočin, kot je sadni sok.

 

• Preden začnete z obdelavo vročih sestavin, naj se ohladijo (< 80 ºC).

Sestavine dajte v mini sekljalnik do oznake za najvišjo raven.

Rezilno enoto na posodi mini sekljalnika obrnite v levo, da jo pravilno pritrdite.

Mini sekljalnik na motorni enoti obrnite v desno, da zaslišite klik.

Napajalni vtič priključite na napajanje.

Izberite hitrost, ki ustreza barvi nastavka – hitrost 

2

. Pustite ga delovati 10–30 sekund, 

dokler sestavine niso dovolj fino zmešane.

Po uporabi izbirnik hitrosti premaknite na 

0

 in aparat izključite z napajanja.

Mini sekljalnik obrnite v levo, da ga snamete z motorne enote.

Rezilno enoto obrnite v desno, da jo snamete s posode mini sekljalnika.

Nasvet

 

• Z mini sekljalnikom lahko sekljate kavna zrna, poprova zrna, orehe, zelišča itd. Sestavine pri 

hitrosti 2 obdelujte 30 sekund. Ne prekoračite največje količine sestavin, označene na mini 

sekljalniku.

 

• Za najboljše rezultate pri obdelavi govedine uporabite ohlajene kocke govedine

 

(2x2x2 cm). 

Obdelajte največ 100 g kock govedine, in sicer 5 sekund pri hitrosti P.

5  Mešalnik

Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sliki 7.
Mešalnik je namenjen za:
• 

mešanje tekočin, kot so mlečni izdelki, omake, sadni sokovi, juhe ter mešani in osvežilni 

napitki,

• 

mešanje mehkih sestavin, kot je osnova za palačinke,

• 

pasiranje kuhanih sestavin, kot je otroška hrana.

Opomba

 

• Ne pritiskajte premočno na ročaj posode mešalnika.

 

• Ne odpirajte pokrova in ne segajte z roko ali kakršnimkoli predmetom v posodo, ko mešalnik 

deluje.

 

• Preden rezilno enoto pritrdite na posodo mešalnika, nanjo namestite gumijasto tesnilo.

 

• Tekočine lahko med obdelovanjem dodajate skozi odprtino v posodi mešalnika.

 

• Trde sestavine pred obdelavo narežite na manjše koščke.

 

• Večje količine sestavin obdelujte v več manjših količinah in ne vseh naenkrat.

 

• Pri mešanju juhe uporabite kuhane sestavine.

 

• Da preprečite razlivanje: ko obdelujete tekočine, ki so vroče ali se rade penijo (npr. mleko), jih 

v posodo mešalnika ne nalijte več kot 1 liter.

 

• Če z rezultatom niste zadovoljni, izklopite aparat in sestavine premešajte z lopatico. Odstranite 

nekaj sestavin in obdelujte manjšo količino ali pa dodajte nekaj tekočine.

Obrnite rezilno enoto na posodi mešalnika.

Posodo mešalnika namestite na motorno enoto in obrnite v desno, da jo pritrdite.

 

»

Ko je posoda pravilno pritrjena, zaslišite klik.

Sestavine dajte v posodo mešalnika do oznake za najvišjo raven.

Pokrov namestite na posodo mešalnika in ga obrnite v desno, da ga pritrdite.

Napajalni vtič priključite na napajanje.

Izberite hitrost, ki ustreza barvi nastavka – hitrost 

2

.

Po uporabi izbirnik hitrosti premaknite na 

0

 in aparat izključite z napajanja.

Nasvet

 

• Kako lahko odstranim sestavine, ki se držijo notranjosti posode mešalnika? 1. Aparat izklopite 

in izključite z napajanja. 2. Odprite pokrov in z lopatico odstranite sestavine s sten posode. 3. 

Lopatica mora biti vsaj 2 cm oddaljena od rezila.

6  Čiščenje in hramba

Pozor

 

• Aparat pred čiščenjem izključite z napajanja.

 

• Pazite, da rezilni robovi rezil, plošč in nastavkov ne pridejo v stik s trdimi predmeti. To lahko 

skrha rezila. 

 

• Rezilni robovi so ostri. Pri čiščenju bodite previdni.

Motorno enoto očistite z vlažno krpo.

Druge dele očistite v vroči vodi (< 60 ºC) z nekaj tekočega čistila ali v pomivalnem 

stroju.

Aparat hranite na suhem mestu.

Hitro čiščenje

Po naslednjem postopku lahko enostavneje očistite posodi multipraktika in mešalnika.

Opomba

 

• Pri čiščenju posode multipraktika zagotovite, da je rezilo nameščeno v posodi.

V posodo multipraktika ali posodo mešalnika nalijte mlačno vodo (največ pol litra) in ji 

dodajte nekaj tekočega čistila.

Na posodo multipraktika ali posodo mešalnika namestite pokrov in ga obrnite v desno, 

da ga pritrdite.

Izbirnik hitrosti premaknite na 

P

, dokler posoda ni čista.

Aparat pustite delovati 30 sekund, dokler ni posoda multipraktika ali mešalnika čista.

Odstranite posodo mešalnika ali posodo multipraktika in jo sperite s čisto vodo.

7  Garancija in servis

Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno stran www.philips.com/

support ali se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Telefonska 

številka je navedena na mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč 

uporabnikom, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.

Slovenščina

1  Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo 

uporabo.

Nevarnost

• 

Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je ne spirajte pod tekočo vodo.

Opozorilo

• 

Ko aparat deluje, sestavin v kanal za polnjenje ne potiskajte s prsti ali kakšnim 

predmetom (na primer z lopatico). Za to lahko uporabljate samo potiskalo.

• 

Preden aparat priključite na napajanje, preverite, ali na dnu aparata navedena napetost 

ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

• 

Aparata nikoli ne priklapljajte na časovno stikalo, da ne povzročite nevarnosti.

• 

Če so napajalni kabel, vtič ali drugi deli poškodovani, aparata ne uporabljajte.

• 

Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati samo podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni 

servis ali ustrezno usposobljeno osebje.

• 

Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali 

duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri 

uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

• 

Otrokom zaradi varnosti ne dovolite, da bi se igrali z aparatom.

• 

Aparata ne pustite delovati brez nadzora.

• 

Če se hrana prime stene mešalnika, vrča ali posode, aparat izklopite in izključite z 

napajanja. Nato z lopatico odstranite hrano s stene. 

• 

Pri uporabi ali čiščenju plošč, rezilne enote multipraktika, rezilne enote mešalnika in mini 

sekljalnika bodite previdni. Rezilne enote in nastavki so zelo ostri.

• 

Ne dotikajte se rezil, predvsem, ko je aparat priključen na električno omrežje. Rezila so 

zelo ostra. 

• 

Če se rezila zataknejo, aparat izključite iz električnega omrežja in šele nato odstranite 

hrano, ki jih ovira. 

Pozor

• 

Aparata ne izklapljajte tako, da obrnete posodo mešalnika, posodo ali njuna pokrova. 

Aparat vedno izklopite tako, da izbirnik hitrosti obrnete na 

0

.

• 

Po uporabi aparat takoj izključite iz električnega omrežja.

• 

Preden v posodo mešalnika sežete s prsti ali predmetom (na primer z lopatico), aparat 

izključite z napajanja.

• 

Preden odstranite pokrov posode, počakajte, da se premični deli ustavijo.

• 

Ne prekoračite največje količine sestavin, označene na vrču ali posodi.

• 

Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite vse dele, ki bodo prišli v stik s hrano.

• 

Preden odstranite, očistite ali zamenjate nastavke, aparat izklopite in izključite z 

napajanja.

• 

Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne 

priporoča. Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.

• 

Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.

• 

Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki so navedeni v uporabniškem priročniku.

• 

Preden začnete z obdelavo vročih sestavin, naj se ohladijo (< 80 ºC).

• 

Po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.

• 

Določene sestavine lahko povzročijo razbarvanje površine nastavkov. To nima 

negativnega učinka na nastavke. Razbarvanost ponavadi po določenem času izgine.

Opomba

• 

Raven hrupa = 83 dB [A]

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z 

aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na 

danes veljavne znanstvene dokaze varna.

Recikliranje

 

Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, ki jih je mogoče 

reciklirati in uporabiti znova.
Če je na izdelku prečrtan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski direktivi 

2002/96/ES:

  

Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih pravilih 

za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. Pravilna odstranitev starega izdelka 

pomaga preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.

2  Uvod

Čestitamo vam ob nakupu. Dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove 

podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome.
Ta aparat ima vgrajeno varnostno ključavnico. Aparat lahko vklopite šele, ko so naslednji deli 

pravilno nameščeni na motorno enoto:

•  posoda multipraktika s pokrovom ali

•  posoda mešalnika s pokrovom ali 

•  mini sekljalnik. 

Če so ti deli nameščeni pravilno, se vgrajena varnostna ključavnica odklene. 
Za recepte obiščite www.philips.com/kitchen

3  Multipraktik

Rezilna enota

Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sliki 2.
Rezilno enoto lahko uporabljate tudi za sekljanje, mešanje ali pasiranje sestavin. 

Pozor

 

• Z rezilno enoto ne sekljajte trdih sestavin, kot so kavna zrna, kurkuma, muškatni orešček in 

ledene kocke, ker se lahko rezilo skrha.

Opomba

 

• Pri sekljanju (trdega) sira ali čokolade ne dovolite, da aparat deluje predolgo. Sicer se sestavine 

preveč segrejejo in posledično stalijo ali postanejo grudaste.

 

• Večje kose hrane narežite na približno 3 x 3 x 3 cm velike koščke.

Posodo obrnite v desno, da jo pritrdite na motorno enoto, in gred postavite v posodo. 

 

»

Ko je posoda pravilno pritrjena, zaslišite klik.

Rezilno enoto vzemite iz zaščitnega pokrova.

Rezilno enoto namestite na gred.

Sestavine dajte v posodo.

Na posodo namestite pokrov in ga obrnite v desno, da ga pritrdite. 

 

»

Ko je pokrov pravilno nameščen, zaslišite klik, pokrov pa je pritrjen na ročaj posode.

Potiskalo vstavite v kanal za polnjenje. 

Napajalni vtič priključite na napajanje.

Izberite hitrost, ki ustreza barvi nastavka – hitrost 

1

.

Po uporabi izbirnik hitrosti premaknite na 

0

 in aparat izključite z napajanja.

Nasvet

 

• Ko sekljate čebulo, izbirnik hitrosti nekajkrat obrnite na položaj 

P

, da čebula ni nasekljana 

predrobno.

 

• Kako lahko odstranim hrano, ki se drži rezila ali notranjosti posode? 1. Aparat izklopite in 

izključite z napajanja. 2. Odstranite pokrov posode. 3. Sestavine z lopatico odstranite z rezila ali 

s stene posode.

Nastavek za gnetenje

Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sliki 3.
Nastavek za gnetenje lahko uporabite za gnetenje kvašenega testa za kruh ali pice. Količino 

tekočine za oblikovanje testa prilagodite vlažnosti in temperaturi.

Posodo obrnite v desno, da jo pritrdite na motorno enoto, in gred postavite v posodo. 

 

»

Ko je posoda pravilno pritrjena, zaslišite klik.

Nastavek za gnetenje namestite na gred.

Sestavine dajte v posodo. 

Na posodo namestite pokrov in ga obrnite v desno, da ga pritrdite. 

 

»

Ko je pokrov pravilno nameščen, zaslišite klik, pokrov pa je pritrjen na ročaj posode.

Napajalni vtič priključite na napajanje.

Izberite hitrost, ki ustreza barvi nastavka – hitrost 

1

.

•  Glede na recept tekočo sestavino dolijte v kanal za polnjenje, ko je naprava 

vklopljena.

Po uporabi izbirnik hitrosti premaknite na 

0

 in aparat izključite z napajanja.

Slovensky

1  Dôležité

Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na 

neskoršie použitie.

 

Nebezpečenstvo

• 

Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.

 

Varovanie

• 

Na zatláčanie prísad do dávkovacej trubice počas prevádzky spotrebiča nikdy 

nepoužívajte prsty ani iné predmety (napr. varešku). Používajte len príslušný piest.

• 

Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania, uistite sa, že napätie uvedené na jeho 

spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti.

• 

Aby ste predišli nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte toto zariadenie na časový 

spínač.

• 

Ak sa napájací kábel, zástrčka alebo iný diel poškodí, spotrebič nepoužívajte.

• 

Poškodený napájací kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné 

stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby 

nedošlo k nebezpečnej situácii.

• 

Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, 

zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, 

pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia 

osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

• 

Z bezpečnostných dôvodov nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom.

• 

Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru.

• 

Ak sa jedlo prilepí k stene nádoby mixéra alebo misky, spotrebič vypnite a odpojte ho 

od siete. Potom pomocou varešky odstráňte jedlo zo steny. 

• 

Pri narábaní s diskami, nástavcom s čepeľami kuchynského robota, nástavcom s čepeľami 

mixéra a mini nástavcom na sekanie, ako aj pri ich čistení, buďte opatrní. Nástavce s 

čepeľami a vložky sú mimoriadne ostré.

• 

Nedotýkajte sa čepelí, najmä keď je zariadenie zapojené do siete. Čepele sú 

mimoriadne ostré. 

• 

Ak sa čepele zaseknú, najskôr odpojte zariadenie zo siete, a potom uvoľnite suroviny, 

ktoré blokujú čepele. 

 

Upozornenie

• 

Spotrebič nikdy nevypínajte otáčaním nádoby mixéra, misky alebo ich viek. Spotrebič 

vždy vypínajte otočením regulátora rýchlosti do polohy 

0

.

• 

Hneď po použití zariadenie odpojte.

• 

Skôr, ako do nádoby mixéra vložíte prsty alebo iný predmet (napr. varešku), odpojte 

zariadenie od siete.

• 

Počkajte, kým sa pohyblivé časti zastavia, a až potom otvorte veko misky alebo nádoby.

• 

Neprekračujte značku maximálnej úrovne na miske.

• 

Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky súčiastky, ktoré prídu do styku 

s potravinami.

• 

Pred odstránením, čistením alebo výmenou príslušenstva vypnite zariadenie a odpojte 

ho od siete.

• 

Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo, 

ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky 

použijete, záruka stráca platnosť.

• 

Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

• 

Neprekračujte množstvá a časy spracovania uvedené v používateľskej príručke.

• 

Prísady nechajte pred spracovaním vychladnúť (< 80 ºC).

• 

Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.

• 

Niektoré prísady môžu na povrchu dielov vyvolať farebné zmeny. Na diely to však 

nemá žiaden nežiaduci vplyv. Farebné zmeny sa zvyčajne časom stratia.

Poznámka

• 

Deklarovaná hodnota emisie hluku je 83 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického 

výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v spojitosti s 

elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade 

s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v 

súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

Recyklácia

 

Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré 

možno recyklovať a znova využiť.
Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade so smernicou EÚ 

č. 2002/96/EC.

 

Produkt nelikvidujte spolu s iným domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch 

týkajúcich sa separovaného zberu elektrických a elektronických produktov. Správnou 

likvidáciou použitých produktov pomáhate znižovať negatívne následky na životné prostredie 

a ľudské zdravie.

2  Úvod

Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak 

chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na 

lokalite www.philips.com/welcome.

 

Tento spotrebič je vybavený vstavanou bezpečnostnou zámkou. Spotrebič je možné zapnúť 

až po správnom nasadení nasledujúcich dielov na pohonnú jednotku:

•  misky kuchynského robota a jej veka alebo

•  nádoby mixéra a jej veka alebo 

•  mini nástavca na sekanie. 

Ak sa tieto súčasti namontujú správne, vstavaná bezpečnostná zámka sa odomkne. 
Recepty nájdete na stránke www.philips.com/kitchen

3  Kuchynský robot

Nástavec s čepeľami

Pred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr. 2.
Nástavec s čepeľami môžete použiť na sekanie, mixovanie a miešanie surovín, ako aj prípravu 

pyré. 

Výstraha

 

• Aby sa čepeľ nezatupila, nepoužívajte ju na sekanie tvrdých surovín, napr. zrniek kávy, kurkumy, 

muškátového orieška ani kociek ľadu.

Poznámka

 

• Pri sekaní (tvrdého) syra alebo čokolády nenechávajte spotrebič v činnosti príliš dlhý čas. V 

opačnom prípade sa prísady príliš zohrejú, začnú sa topiť a vytvoria sa hrčky.

 

• Najskôr nakrájajte veľké kusy jedla na malé kúsky s rozmermi pribl. 3 x 3 x 3 cm.

Misku otáčaním v smere hodinových ručičiek pripevnite k pohonnej jednotke a potom 

do misky vložte hriadeľ. 

 

»

Keď sa miska nasadí správne, zaznie kliknutie.

Nástavec s čepeľami vyberte z ochranného obalu.

Na hriadeľ nasaďte nástavec s čepeľami.

Do misky vložte suroviny.

Na misku umiestnite veko a potom ho upevnite otáčaním v smere hodinových ručičiek. 

 

»

Keď sa veko nasadí správne, zaznie kliknutie a veko sa upevní k rukoväti misky.

Do dávkovacej trubice zasuňte piest. 

Napájaciu zástrčku pripojte k zdroju napájania.

Zvoľte rýchlosť zhodujúcu sa s farbou príslušenstva - rýchlosť 

1

.

Po použití otočte volič rýchlosti do polohy 

0

 a spotrebič odpojte od siete.

Tip

 

• Keď krájate cibuľu, regulátor rýchlosť otočte niekoľkokrát do polohy 

P

, aby ste ju nenakrájali 

príliš najemno.

 

• Ako odstrániť jedlo, ktoré sa prilepí k čepeli alebo na vnútorné steny misky? 1. Spotrebič 

vypnite a odpojte ho od siete. 2. Odmontujte veko misky. 3. Vareškou odstráňte z čepele a zo 

stien nádoby prilepené suroviny.

Nástavec na miesenie

Pred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr. 3.
Nástavec na miesenie môžete použiť na miesenie kysnutého cesta na chlieb a pizzu. Pri 

miesení cesta je potrebné prispôsobiť množstvo tekutiny podľa danej vlhkosti a teploty.

Misku otáčaním v smere hodinových ručičiek pripevnite k pohonnej jednotke a potom 

do misky vložte hriadeľ. 

 

»

Keď sa miska nasadí správne, zaznie kliknutie.

Na hriadeľ nasaďte nástavec na miesenie.

Do misky vložte suroviny. 

Na misku umiestnite veko a potom ho upevnite otáčaním v smere hodinových ručičiek. 

 

»

Keď sa veko nasadí správne, zaznie kliknutie a veko sa upevní k rukoväti misky.

Napájaciu zástrčku pripojte k zdroju napájania.

Zvoľte rýchlosť zhodujúcu sa s farbou príslušenstva - rýchlosť 

1

.

•  V závislosti od konkrétneho receptu vlejte tekuté prísady do dávkovacej trubice, 

kým je zariadenie zapnuté.

Po použití otočte volič rýchlosti do polohy 

0

 a spotrebič odpojte od siete.

Disky

Na začiatku najskôr vyberte požadovaný disk zo zoznamu uvedeného nižšie a založte ho 

podľa obr. 4 a obr. 5:
• 

Emulgačný disk 

• 

Obojstranný disk na krájanie/strúhanie (jemný)

• 

Obojstranný disk na krájanie/strúhanie (hrubý) 

• 

Disk na hranolčeky 

• 

Granulovací disk

Výstraha

 

• Pri manipulácii s čepeľou disku na krájanie buďte opatrní. Jeho ostrie je veľmi ostré.

 

• Disk nikdy nepoužívajte na spracovanie tvrdých surovín, ako napr. kociek ľadu.

 

• Pri dávkovaní surovín cez dávkovaciu trubicu netlačte priveľmi na piest.

Misku otáčaním v smere hodinových ručičiek pripevnite k pohonnej jednotke a potom 

do misky vložte hriadeľ.

 

»

Keď sa miska nasadí správne, zaznie kliknutie.

Na hriadeľ položte disk.

Na misku umiestnite veko a potom ho upevnite otáčaním v smere hodinových ručičiek.

 

»

Keď sa veko nasadí správne, zaznie kliknutie a veko sa upevní k rukoväti misky.

Do dávkovacej trubice podávajte suroviny pomocou piesta. Dávkovaciu trubicu 

napĺňajte rovnomerne, aby ste dosiahli najlepšie výsledky. Ak máte spracovať veľké 

množstvo surovín, spracujte ho po menších dávkach a po každej dávke vyprázdnite 

nádobu.

Napájaciu zástrčku pripojte k zdroju napájania.

V tabuľke 1 skontrolujte čas prípravy, maximálne množstvo a nastavenie rýchlosti pre 

použité suroviny. Zvoľte rýchlosť zhodujúcu sa s farbou použitého príslušenstva.

Po použití otočte volič rýchlosti do polohy 

0

 a spotrebič odpojte od siete.

4  Mini nástavec na sekanie

Pred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr. 6.

Výstraha

 

• Mini nástavec na sekanie nepoužívajte na sekanie tvrdých surovín ako sú muškátový orech, 

čínsky kamenný cukor alebo kocky ľadu.

 

• Nádobu s mini nástavcom na sekanie môžete nechať pracovať bez prestávky maximálne 30 

sekúnd.

 

• Pred pripojením čepele k nádobe mixéra nasaďte na mini nástavec na sekanie tesniaci krúžok, 

aby nedošlo k pretečeniu.

 

• Klinčeky, badyán a aníz vždy spracúvajte spolu. Ak by ste ich spracúvali samostatne, tieto 

prísady môžu svojím agresívnym zložením poškodiť plastový materiál, z ktorého je spotrebič 

vyrobený.

 

• Pohárik mini nástavca na sekanie môže pri použití mlynčeka na spracovanie prísad ako sú 

klinčeky, badyán, aníz a škorica zmeniť svoju farbu.

 

• Mini nástavec na sekanie nepoužívajte na spracovanie tekutín, ako sú ovocné šťavy.

 

• Prísady nechajte pred spracovaním vychladnúť (< 80 ºC).

Suroviny vkladajte do pohárika mini nástavca na sekanie po značku maximálnej úrovne.

Nástavec s čepeľami na poháriku mini nástavca na sekanie otáčajte v smere hodinových 

ručičiek, kým sa riadne neupevní.

Mini nástavec na sekanie otáčajte v smere hodinových ručičiek, kým nezaznie kliknutie.

Napájaciu zástrčku pripojte k zdroju napájania.

Zvoľte rýchlosť zhodujúcu sa s farbou príslušenstva - rýchlosť 

2

. Nechajte ho v činnosti 

približne 10-30 sekúnd, kým sa suroviny nerozmixujú dostatočne najemno.

Po použití otočte volič rýchlosti do polohy 

0

 a spotrebič odpojte od siete.

Mini nástavec na sekanie otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ho zložili z 

jednotky motora.

Nástavec s čepeľami na poháriku mini nástavca na sekanie otáčajte v smere hodinových 

ručičiek, aby ste ho mohli následne sňať.

Tip

 

• Malý nástavec na sekanie môžete používať na sekanie kávových zŕn, zrniek korenia, orechov, 

byliniek a pod. Použite rýchlostný stupeň 2 a dĺžku spracovania 30 s. Neprekračujte maximálnu 

úroveň vyznačenú v malom nástavci na sekanie.

 

• Najlepšie výsledky pri spracovaní hovädzieho mäsa dosiahnete, ak použijete schladené kocky 

hovädziny

 

(2x2x2 cm). Použite max. 100 g hovädzích kociek na rýchlostnom stupni P po dobu 5 s.

5  Mixér

Pred používaním poskladajte spotrebič podľa znázornenia na obr. 7.
Mixér je určený na:
• 

miešanie kvapalín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok, ovocných džúsov, polievok, 

miešaných nápojov a koktailov,

• 

miešanie jemných prísad ako je šľahané cesto na palacinky,

• 

prípravu pyré z uvarených surovín, napr. strava pre bábätká.

Poznámka

 

• Netlačte na rukoväť nádoby mixéra príliš veľkou silou.

 

• Kým je mixér v činnosti, nikdy neotvárajte veko, aby ste následne do vnútra vložili ruku alebo 

iný predmet.

 

• Pred pripojením nástavca s čepeľami vždy nasaďte na čepeľ mixéra tesniaci krúžok.

 

• Ak chcete do nádoby počas činnosti zariadenia pridať kvapalné suroviny, použite na tento účel 

dávkovací otvor.

 

• Pevné suroviny pred spracovaním pokrájajte na drobné kúsky.

 

• Ak chcete spracovať väčšie množstvo surovín, radšej spracujte niekoľko menších dávok, ako 

väčšie množstvo surovín naraz.

 

• Pri mixovaní polievky použite varené suroviny.

 

• Predchádzanie vyliatiu: Keď spracúvate kvapalinu, ktorá je horúca a má tendenciu vykypieť 

(napr. mlieko), do nádoby mixéra nelievajte viac ako 1 liter tejto kvapaliny.

 

• Ak nie ste spokojní s výsledkom, spotrebič vypnite a suroviny premiešajte vareškou. Odstráňte 

časť obsahu, aby sa spracúvalo menšie množstvo, prípadne pridajte trochu kvapaliny.

Otočte nástavec s čepeľami na nádobe mixéra.

Nádobu mixéra nasaďte na pohonnú jednotku a otočte ňou v smere hodinových 

ručičiek, aby sa upevnila.

 

»

Keď sa nádoba nasadí správne, zaznie kliknutie.

Suroviny vkladajte do nádoby mixéra po značku maximálnej úrovne.

Na nádobu mixéra nasaďte veko a potom ním otočte v smere hodinových ručičiek, aby 

ste ho upevnili.

Napájaciu zástrčku pripojte k zdroju napájania.

Zvoľte rýchlosť zhodujúcu sa s farbou príslušenstva - rýchlosť 

2

.

Po použití otočte volič rýchlosti do polohy 

0

 a spotrebič odpojte od siete.

Tip

 

• Ako odstrániť suroviny, ktoré sa prilepia k bočným stenám nádoby mixéra? 1. Spotrebič 

vypnite a odpojte ho od siete. 2. Otvorte veko a potom pomocou varešky odstráňte suroviny 

zo stien nádoby. 3. Varešku držte aspoň 2 cm od čepele.

6  Čistenie a odkladanie

Výstraha

 

• Kým začnete spotrebič čistiť, odpojte ho od siete.

 

• Dajte pozor, aby rezné hrany čepelí, diskov a nástavcov neprišli do kontaktu s tvrdými 

predmetmi. Mohlo by to spôsobiť otupenie čepele. 

 

• Rezné hrany sú mimoriadne ostré. Pri čistení buďte opatrní.

Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.

Ostatné diely umývajte v teplej vode (< 60 °C) s prídavkom saponátu alebo v 

umývačke na riad.

Zariadenie skladujte na suchom mieste.

Rýchle čistenie

Ak chcete ľahšie umyť kuchynského robota a nádobu mixéra, postupujte podľa uvedených 

pokynov.

Poznámka

 

• Ak čistíte misku kuchynského robota, uistite sa, že čepeľ je upevnená k miske.

Do misky kuchynského robota alebo nádoby mixéra nalejte vlažnú vodu (najviac 

0,5 litra) s trochou saponátu.

Na misku kuchynského robota alebo nádobu mixéra nasaďte veko a otočte ním v 

smere hodinových ručičiek, aby ste ho upevnili.

Regulátor rýchlosti otočte do polohy 

P

 a držte ho v nej, kým miska alebo nádoba 

nebude čistá.

Zariadenie nechajte pracovať po dobu 30 sekúnd alebo kým nebude miska 

kuchynského robota alebo nádoba mixéra čistá.

Nádobu mixéra alebo misku kuchynského robota odpojte a opláchnite ju čistou vodou.

7  Záruka a servis

Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové informácie, navštívte 

stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte na stredisko starostlivosti o zákazníkov 

spoločnosti Philips vo vašej krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom 

liste. Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu 

výrobkov Philips.

Plaadid

Enne alustamist veenduge, et võtate ketaste seast soovitud variandi ja paigaldate selle joonise 

4 ja 5 järgi.
• 

Emulgeeriv ketas 

• 

Pööratav viilutamis- ja purustamisketas (peen)

• 

Pööratav viilutamis- ja purustamisketas (jäme) 

• 

Friikartulite ketas 

• 

Purustamisketas

Ettevaatust

 

• Olge ketta viilutusteraga ettevaatlik. Selle serv on väga terav.

 

• Ärge kunagi kasutage ketast kõvade koostisainete, nagu näiteks jääkuubikud, töötlemiseks.

 

• Ärge rakendage liigset jõudu, kui te koostisaineid tõukuriga etteandetorusse vajutate.

Keerake nõud päripäeva, et see mootori külge kinnitada, ja seejärel asetage võll nõusse.

 

»

Kui nõu on õigesti kinnitatud, kuulete klõpsu.

Pange ketas võlli külge.

Asetage kaas nõu peale ja seejärel keerake kaant selle kinnitamiseks päripäeva.

 

»

Kui kaas on õigesti paigaldatud, kuulete klõpsu ja kaas on nõu käepideme külge 

kinnitatud.

Lükake koostisained tõukuri abil etteandetorusse. Parema tulemuse saavutamiseks 

täitke sisestamistoru ühtlaselt. Vajadusel töödelda suurt kogust koostisaineid, tehke seda 

väikeste koguste kaupa, ning tühjendage kogustevahelisel ajal nõu.

Ühendage toitepistik elektrivõrku.

Kontrollige komponentide jaoks vajalikku valmistusaega, maksimaalseid koguseid ja 

kiirusseadeid tabelist 1. Valige lisatarviku värvile vastav kiirus.

Pärast kasutamist keerake kiirusevalija asendisse 0 ja seejärel eemaldage seade 

elektrivõrgust.

4  Minilõikur

Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 6.

Ettevaatust

 

• Ärge kasutage minilõikurit kõvade koostisainete, nt muskaatpähkel, tükksuhkur või jääkuubikud, 

tükeldamiseks.

 

• Ärge kasutage minilõikurit tööd katkestamata üle 30 sekundi järjest.

 

• Lekke vältimiseks paigaldage enne lõiketera minilõikuri külge kinnitamist lõiketera peale 

rõngastihend.

 

• Töödelge nelki, tähtaniisi ja aniisiseemneid alati koos. Eraldi töötlemisel võivad need 

koostisained seadme plastiktarvikuid kahjustada.

 

• Kui kasutate jahvatusmasinat koostisainete, nagu nelk, aniis ja kaneel töötlemiseks, võib 

minilõikuri mõõteklaasi värvus luituda.

 

• Ärge kasutage minihakkijat vedelike, näiteks puuviljamahla töötlemiseks.

 

• Enne töötlemist laske kuumadel koostisainetel maha jahtuda (< 80 °C).

Pange minilõikurisse koostisaineid arvestades mõõteklaasil märgitud maksimaalse 

koguse märki.

Keerake lõiketera minilõikuril vastupäeva, kuni see on korralikult kinnitatud.

Keerake minilõikur mootori peale päripäeva, kuni kuulete klõpsu.

Ühendage toitepistik elektrivõrku.

Valige lisatarviku värvile vastav kiirus - kiirus 

2

. Laske sel töötada umbes 10-30 sekundit, 

kuni koostisained on piisavalt peened.

Pärast kasutamist keerake kiirusevalija asendisse 

0

 ja seejärel eemaldage seade 

elektrivõrgust.

Keerake minilõikurit vastupäeva, et see mootori küljest eemaldada.

Keerake lõiketera päripäeva, et see minilõikuri mõõteklaasist eemaldada.

Soovitus

 

• Minilõikuriga saate jahvatada kohviube, pipraterasid, pähkleid, ürte jne. Kasutage kiirust nr 2 ja 

jahvatage neid 30 sekundit. Ärge täitke minilõikurit suuremal määral, kui maksimaalse tähisega 

näidatud.

 

• Veiseliha töötlemisel parima tulemuse saavutamiseks kasutage jahutatud veiselihakuubikuid

 

(2x2x2 cm). Kasutage kuni100 g veiselihakuubikuid kiirusel P viis sekundit.

5  Kannmikser

Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 7.
Kannmikser on ette nähtud:
• 

vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ja kokteilide 

segustamiseks,

• 

pehmete koostisainete, nt pannkoogitaina segamiseks,

• 

keedetud koostisainete, nt beebitoidu püreestamiseks.

Märkus

 

• ärge vajutage liiga tugevasti mikserikannu käepidemele.

 

• Ärge kunagi avage kaant, et oma kätt või mõnda eset kannmikseri töötamise ajal kannu panna.

 

• Enne lõiketera mikserikannu kinnitamist paigaldage alati rõngastihend lõiketera peale.

 

• Töötlemise käigus lisage vedelaid koostisaineid mikserikannu etteandetoru kaudu.

 

• Enne töötlemist lõigake tahked koostisained väikesteks tükkideks.

 

• Selle asemel, et valmistada ühe korraga suur kogus, töödelge koostisaineid väikeste koguste 

kaupa.

 

• Supi segamiseks kasutage keedetud koostisaineid.

 

• Mahaloksumise vältimiseks: kui töötlete vedelikku, mis on kuum või läheb kergesti vahtu (nt 

piim), ärge valage mikserikannu vedelikku rohkem kui 1 liiter.

 

• Kui tulemus teid ei rahulda, lülitage seade välja ja segage koostisaineid spaatliga. Väiksema 

koguse töötlemiseks eemaldage mõned koostisained või lisage veidi vedelikku.

Keerake lõiketera mikserikannu peale.

Asetage mikserikann mootori külge ja keerake seda kinnitamiseks päripäeva.

 

»

Kui kann on korralikult kinnitatud, kuulete klõpsu.

Asetage koostisained mikserikannu, arvestades kannule märgitud maksimaalse 

koostisainete taseme märki.

Pange mikserikannule kaas peale ja keerake seda kinnitamiseks päripäeva.

Ühendage toitepistik elektrivõrku.

Valige lisatarviku värvile vastav kiirus - kiirus 

2

.

Pärast kasutamist keerake kiirusevalija asendisse 

0

 ja eemaldage seade elektrivõrgust.

Soovitus

 

• Kuidas eemaldada mikserikannu seintele kleepuvaid koostisaineid? 1. Lülitage seade välja ja 

eemaldage elektrivõrgust. 2. Avage kaas ja kasutage spaatlit, et koostisained kannu seintelt 

eemaldada. 3. Hoidke spaatel terast vähemalt 2 cm kaugusel.

6  Puhastamine ja hoidmine

Ettevaatust

 

• Enne seadme puhastamist eemaldage seade elektrivõrgust.

 

• Veenduge, et terade, ketaste ja sissepandavate terade lõikeservad ei puutuks kõvade 

esemetega kokku. See võib põhjustada tera nüristumist. 

 

• Lõikeservad on teravad. Olge puhastamisel ettevaatlik.

Puhastage mootorit niiske lapiga.

Puhastage teisi osasid pesuvahendit sisaldavas kuumas vees (< 60 °C) või 

nõudepesumasinas.

Hoidke seadet kuivas kohas.

Kiirpuhastus

Köögikombaini nõu ja mikserikannu kergemaks puhastamiseks saate järgida alljärgnevaid 

nõuandeid.

Märkus

 

• Veenduge, et köögikombaini nõu puhastamise ajal oleks tera nõu sees.

Valage köögikombaini nõusse või mikserikannu leiget vett (mitte rohkem kui 0,5 liitrit) ja 

natuke pesuvahendit.

Pange kaas köögikombaini nõu või mikserikannu peale ja keerake kaas päripäeva kinni.

Keerake kiirusevalija asendisse 

P

, kuni nõu või kann on puhas.

Laske seadmel töötada 30 sekundit või kuni köögikombaini nõu või mikserikann on 

puhas.

Eemaldage mikserikann või köögikombaini nõu ja loputage seda puhta veega.

7  Garantii ja hooldus

Kui vajate abi mõne probleemi lahendamisel, teenindust või informatsiooni, külastage veebisaiti 

www.philips.com/support või võtke ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega. 

Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, 

pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.

Eesti

1  Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks 

kasutamiseks alles.

 

Oht

• 

Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all.

 

Hoiatus

• 

Ärge kunagi kasutage sõrmi ega mõnda eset (nt spaatlit) koostisainete etteandetorusse 

vajutamiseks, kui seade töötab. Kasutage ainult tõukurit.

• 

Enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge, et seadme põhjal märgitud pinge 

vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

• 

Ohtlike olukordade vältimiseks ärge seda seadet kunagi taimerlülitiga ühendage.

• 

Kui toitejuhe, pistik või muud osad on kahjustunud, ärge seadet kasutage.

• 

Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade vältimiseks tuleb lasta toitejuhe 

vahetada Philipsi hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või kvalifitseeritud 

isikul.

• 

Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud (k.a lapsed) nii 

kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest 

vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.

• 

Laste ohutuse tagamiseks ärge laske neil seadmega mängida.

• 

Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.

• 

Kui toiduained kleepuvad mikserikannu või nõu seintele, lülitage seade välja ja 

eemaldage elektrivõrgust. Seejärel kasutage toiduainete anuma seintelt eemaldamiseks 

spaatlit. 

• 

Olge sissepandavate ketaste, köögikombaini lõiketera ning kannmikseri ja minilõikuri 

lõiketera käsitsemisel ja puhastamisel ettevaatlik. Lõiketera ja sissepandavad terad on 

väga teravad.

• 

Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge terasid puudutage. Terad on väga teravad. 

• 

Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad kiiluvad kinni, ning enne lõiketerade külge 

kleepunud ainete ära võtmist. 

 

Ettevaatust

• 

Ärge kunagi lülitage seadet välja mikserikannu, nõud või nende kaant keerates. Lülitage 

seade alati välja keerates kiirusevalija asendisse 

0

.

• 

Lülitage seade otsekohe peale kasutamist välja.

• 

Enne, kui puudutate oma sõrmede või muu esemega (nt spaatel) mikserikannu, 

eemaldage seade elektrivõrgust.

• 

Enne nõu või kannu kaane eemaldamist oodake, kuni liikuvad osad on peatunud.

• 

Ärge ületage kannu või nõu peal märgitud maksimaalse koostisainete taseme märget.

• 

Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske hoolikalt kõik toiduainetega 

kokkupuutuvad osad puhtaks.

• 

Enne tarvikute eemaldamist, puhastamist või vahetamist lülitage seade välja ja 

eemaldage vooluvõrgust.

• 

Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole 

eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.

• 

Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

• 

Ärge ületage kasutusjuhendis toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi.

• 

Enne töötlemist laske kuumadel koostisainetel maha jahtuda (< 80 °C).

• 

Pärast iga portsjoni töötlemist laske seadmel alati toatemperatuurini jahtuda.

• 

Teatud koostisained võivad põhjustada osade pinna värvi luitumist. See ei avalda osade 

toimimisele negatiivset mõju. Tavaliselt luitunud värv taastub mõne aja pärast.

Märkus

• 

Müratase = 83 dB [A]

Elektromagnetilised väljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. 

Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seda tänapäeval 

käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

Ringlussevõtt

 

Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on 

võimalik ringlusse võtta ja uuesti kasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib tootele 

Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:

  

Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi 

elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. 

Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste 

tervisele.

2  Tutvustus

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks 

kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.

 

See seade on varustatud sisseehitatud turvalukuga. Saate seadme sisse lülitada alles pärast 

seda, kui olete järgmised osad korralikult mootori külge paigaldanud:

•  köögikombaini nõu ja selle kaas või

•  mikserikann ja selle kaas või 

•  minilõikur. 

Kui need osad on korralikult paigaldatud, lukustatakse sisseehitatud turvalukk lahti. 
Retsepte leiate aadressilt www.philips.com/kitchen

3  Köögikombain

Lõiketera

Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 2.
Saate lõiketera kasutada koostisainete tükeldamiseks, kokkusegamiseks, segustamiseks või 

püreestamiseks. 

Ettevaatust

 

• Ärge kasutage lõiketera liiga kõvade koostisainete, nt kohvioad, kurkum, muskaatpähkel ja 

jääkuubikud, tükeldamiseks. See võib lõiketera nüristada.

Märkus

 

• Ärge laske seadmel liiga kaua töötada, kui tükeldate (kõva) juustu või šokolaadi. Vastasel juhul 

võivad need koostisained muutuda kuumaks, hakata sulama ja minna tükki.

 

• Tükeldage suured toiduained eelnevalt tükkideks, mille suurus on umbes 3 x 3 x 3 cm.

Keerake nõud päripäeva, et see mootori külge kinnitada, ja seejärel asetage võll nõusse. 

 

»

Kui nõu on õigesti kinnitatud, kuulete klõpsu.

Võtke lõiketera kaitsepakendist välja.

Pange lõiketerade moodul võlli peale.

Pange koostisained kaussi.

Asetage kaas nõu peale ja seejärel keerake kaant selle kinnitamiseks päripäeva. 

 

»

Kui kaas on õigesti paigaldatud, kuulete klõpsu ja kaas on nõu käepideme külge 

kinnitatud.

Asetage tõukur etteandetorusse. 

Ühendage toitepistik elektrivõrku.

Valige lisatarviku värvile vastav kiirus - kiirus 

1

.

Pärast kasutamist keerake kiirusevalija asendisse 

0

 ja seejärel eemaldage seade 

elektrivõrgust.

Soovitus

 

• Kui tükeldate sibulaid, keerake kiirusevalija paaril korral asendisse 

P

, et vältida sibula liiga 

peeneks tükeldamist.

 

• Kuidas eemaldada tera või nõu seinte külge kleepuvaid toiduaineid? 1. Lülitage seade välja ja 

eemaldage elektrivõrgust. 2. Võtke nõult kaas ära. 3. Eemaldage koostisained tera pealt või nõu 

seintelt spaatliga.

Tainasegamiskonksud

Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 3.
Tainasegamiskonksudega saate sõtkuda pärmitainast leiva ja pitsa valmistamiseks. Taina 

valmistamiseks vajamineva vedeliku kogust tuleb niiskust ja temperatuuri arvesse võttes 

reguleerida.

Keerake nõud päripäeva, et see mootori külge kinnitada, ja seejärel asetage võll nõusse. 

 

»

Kui nõu on õigesti kinnitatud, kuulete klõpsu.

Pange tainasegamistarvikud võlli külge.

Pange koostisained kaussi. 

Asetage kaas nõu peale ja seejärel keerake kaant selle kinnitamiseks päripäeva. 

 

»

Kui kaas on õigesti paigaldatud, kuulete klõpsu ja kaas on nõu käepideme külge 

kinnitatud.

Ühendage toitepistik elektrivõrku.

Valige lisatarviku värvile vastav kiirus - kiirus 

1

.

•  Vastavalt retseptile valage vedelad koostisained etteandetorusse, kui seade on sisse 

lülitatud.

Pärast kasutamist keerake kiirusevalija asendisse 

0

 ja seejärel eemaldage seade 

elektrivõrgust.

Diski

Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat izvēlējies vēlamo disku no pieejamajiem un 

uzstādījis atbilstoši 4. un 5. att.
• 

Emulģējošs disks 

• 

Apgriežams šķēlēšanas/smalcināšanas disks (smalks)

• 

Apgriežams šķēlēšanas/smalcināšanas disks (rupjš) 

• 

Frī kartupeļu disks 

• 

Drupināšanas disks

Ievērībai

 

• Uzmanieties, rīkojoties ar diska griešanas asmeni. Tam ir ļoti asa griezējmala.

 

• Nekad neizmantojiet diskus, lai apstrādātu cietus produktus, piemēram, ledus gabaliņus.

 

• Spiežot produktus lejup pa padevējcauruli, nespiediet bīdni pārāk spēcīgi.

Pagrieziet bļodu pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai to nostiprinātu uz motora bloka, 

un pēc tam ielieciet vārpstu bļodā.

 

»

Kad bļoda ir pareizi nofiksēta, atskan klikšķis.

Uzlieciet disku uz vārpstas.

Uzlieciet vāku uz bļodas un pēc tam pagrieziet to pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai 

noslēgtu.

 

»

Kad vāks ir pareizi salikts, atskan klikšķis un vāks ir nofiksēts pie bļodas roktura.

Iestumiet produktus atverē, izmantojot bīdni. Lai iegūtu labākus rezultātus, vienmērīgi 

piepildiet produktu padevējcauruli. Apstrādājot lielu daudzumu produktu, sadaliet to 

nelielās porcijās un iztukšojiet bļodu pēc katras porcijas apstrādes.

Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam.

Produktu pagatavošanas laiku, maksimālo daudzumu un nepieciešamo ātruma 

iestatījumu skatiet 1. tabulā. Izvēlieties ātrumu, kas atbilst piederuma krāsai.

Pēc lietošanas pārslēdziet ātruma selektoru pozīcijā 

0

 un pēc tam atvienojiet ierīci no 

elektrotīkla.

4  Mini smalcinātājs

Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši 6. att.

Ievērībai

 

• Neizmantojiet mini smalcinātāju, lai smalcinātu cietus produktus, piemēram, muskatriekstus, 

Ķīnas rupjo cukuru vai ledus gabaliņus.

 

• Nekad nelietojiet mini smalcinātāju bez pārtraukuma ilgāk par 30 sekundēm.

 

• Pirms asmeņu bloka piestiprināšanas mini smalcinātājam uzlieciet uz asmeņu bloka 

blīvgredzenu, lai novērstu noplūdi.

 

• Vienmēr apstrādājiet ķiploku daiviņas, anīsu un anīsa sēklas kopā ar citiem produktiem. 

Apstrādājot atsevišķi, tās var bojāt ierīces plastmasas detaļas.

 

• Mini smalcinātāja krūka var zaudēt krāsu, ja dzirnaviņās tiek smalcināti tādi produkti kā ķiploku 

daiviņas, anīss un kanēlis.

 

• Neizmantojiet mini smalcinātāju, lai apstrādātu šķidrumus, piemēram, augļu sulu.

 

• Ļaujiet karstiem produktiem atdzist (< 80ºC), pirms to apstrādes.

Ievietojiet produktus mini smalcinātāja krūkā, ievērojot maksimālā līmeņa norādi.

Pagrieziet asmeņu bloku uz mini smalcinātāja krūkas pretēji pulksteņrādītāju kustības 

virzienam, līdz tas ir stingri fiksēts.

Pagrieziet mini smalcinātāju uz motora bloka pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz 

atskan klikšķis.

Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam.

Izvēlieties ātrumu, kas atbilst piederuma krāsai - ātrums 

2

. Ļaujiet darboties aptuveni 

10-30 sekundes, līdz produkti ir pietiekami sasmalcināti.

Pēc lietošanas pārslēdziet ātruma selektoru pozīcijā 

0

 un pēc tam atvienojiet ierīci no 

elektrotīkla.

Pagrieziet mini smalcinātāju pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai noņemtu no 

motora bloka.

Pagrieziet asmeņu bloku pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai noņemtu no mini 

smalcinātāja krūkas.

Padoms

 

• Varat izmantot mini smalcinātāju, lai samaltu kafijas pupiņas, piparus, riekstus, garšaugus 

u. c. Izmantojiet 2. ātruma iestatījumu un apstrādājiet 30 sekundes. Nepārsniedziet uz mini 

smalcinātāja norādīto maksimālo līmeni.

 

• Lai iegūtu vislabākos rezultātus, apstrādājot liellopu gaļu, lūdzu, izmantojiet atdzesētus liellopu 

gaļas gabaliņus

 

(2x2x2 cm). Apstrādājiet maksimāli 100 g liellopu gaļas gabaliņus ar P ātruma 

iestatījumu 5 sekundes.

5  Blenderis

Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši 7. att.
Blenderis ir paredzēts:
• 

šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, zupu, kokteiļu, jauktu dzērienu 

jaukšanai;

• 

mīkstu produktu, piemēram, pankūku sviesta, maisīšanai;

• 

biezeņu pagatavošanai, piemēram, bērnu pārtikai.

Piezīme

 

• Nespiediet blendera krūkas rokturi pārāk stipri.

 

• Blendera darbības laikā nekad neatveriet vāku, lai ieliktu krūkā roku vai jebkādu priekšmetu.

 

• Vienmēr uzlieciet blīvgredzenu uz blendera asmeņu bloka pirms tā pievienošanas blendera 

krūkai.

 

• Lai apstrādes laikā pievienotu šķidrus produktus, ielejiet tos blendera krūkā pa padeves atveri.

 

• Sagrieziet lielus produktu gabalus mazākos gabaliņos pirms to apstrādes.

 

• Lai sagatavotu lielu daudzumu ēdiena, apstrādājiet mazas produktu porcijas, nevis uzreiz lielu 

porciju.

 

• Jaucot blenderī zupu, izmantojiet apstrādātus produktus.

 

• Lai novērstu izšļakstīšanos: apstrādājot karstu vai putojošu šķidrumu (piemēram, pienu), 

nelejiet blendera krūkā vairāk par 1 litru.

 

• Ja rezultāts jūs neapmierina, izslēdziet ierīci un apmaisiet produktus ar lāpstiņu. Izņemiet daļu 

produktu, lai apstrādātu mazāku daudzumu, vai pievienojiet nedaudz šķidruma.

Pagrieziet asmeņu bloku uz blendera krūkas.

Novietojiet blendera krūku uz motora bloka un pagrieziet to pulksteņrādītāju kustības 

virzienā, lai fiksētu.

 

»

Kad krūka ir pareizi nofiksēta, atskan klikšķis.

Ievietojiet sastāvdaļas blendera krūkā, nepārsniedzot maksimālā līmeņa norādi.

Uzlieciet vāku uz blendera krūkas un pagrieziet to pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai 

fiksētu.

Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam.

Izvēlieties ātrumu, kas atbilst piederuma krāsai - ātrums 

2

.

Pēc lietošanas pārslēdziet ātruma selektoru pozīcijā 

0

 un atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

Padoms

 

• Kā noņemt produktus, kas pielipuši blendera krūkas malām? 1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to 

no elektrotīkla. 2. Atveriet vāku un ar lāpstiņu noņemiet produktus no krūkas malām. 3. Turiet 

lāpstiņu vismaz 2 cm attālumā no asmens.

6  Tīrīšana un uzglabāšana

Ievērībai

 

• Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla.

 

• Pārliecinieties, vai asmeņu, disku un ieliktņu griezējmalas nesaskaras ar cietiem priekšmetiem. 

Citādi asmens var kļūt neass. 

 

• Griezējmalas ir asas. Tīrīšanas laikā ievērojiet piesardzību.

Tīriet motora bloku ar mitru drānu.

Nomazgājiet pārējas detaļas karstā ūdenī (< 60ºC), izmantojot mazgāšanas līdzekli, vai 

trauku mazgāšanas mašīnā.

Glabājiet izstrādājumu sausā vietā.

Ātrā tīrīšana

Varat veikt tālāk norādītās darbības, lai viegli iztīrītu virtuves kombaina bļodu un blendera krūku.

Piezīme

 

• Pārliecinieties, vai asmens ir uzstādīts bļodā, ja tīrāt virtuves kombaina bļodu.

Ielejiet virtuves kombaina bļodā vai blendera krūkā remdenu ūdeni (ne vairāk kā 

0,5 litrus) un nedaudz mazgāšanas līdzekļa.

Uzlieciet vāku uz virtuves kombaina bļodas vai blendera krūkas un pagrieziet to 

pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai nofiksētu.

Pagrieziet ātruma selektoru pozīcijā 

P

, līdz bļoda vai krūka ir tīra.

Ļaujiet ierīcei darboties vismaz 30 sekundes, līdz virtuves kombaina bļoda vai blendera 

krūka ir tīra.

Noņemiet blendera krūku vai virtuves kombaina bļodu un izskalojiet to ar tīru ūdeni.

7  Garantija un apkalpošana

Ja jums ir kāda problēma, nepieciešama apkalpošana vai informācija, skatiet www.philips.com/

support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tālruņa numurs ir 

norādīts vispasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties 

pie vietējā Philips preču izplatītāja.

Latviešu

1  Svarīgi

Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, un saglabājiet lietošanas 

instrukciju turpmākai uzziņai.

Briesmas

• 

Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku ūdenī, un neskalojiet to zem krāna.

Brīdinājums!

• 

Nekad neizmantojiet pirkstus vai kādu priekšmetu (piemēram, lāpstiņu), lai iestumtu 

sastāvdaļas padevējcaurulē ierīces darbības laikā.. Izmantojiet tikai bīdni.

• 

Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, vai spriegums, kas norādīts uz 

ierīces apakšdaļas, atbilst vietējam strāvas spriegumam.

• 

Nekad nepievienojiet šo ierīci taimera slēdzim, lai izvairītos no bīstamām situācijām.

• 

Ja strāvas vads, kontaktdakša vai citas daļas ir bojātas, neizmantojiet ierīci.

• 

Ja strāvas vads ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām situācijām, tas jānomaina Philips 

autorizētā servisa centrā vai pie citām līdzīgi kvalificētam personām.

• 

Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem 

traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību 

atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi šo ierīci izmantot.

• 

Drošības nolūkā neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.

• 

Nekad neatstājiet ierīci darbībā bez uzraudzības.

• 

Ja pie blendera krūkas vai bļodas malām pielīp ēdiens, izslēdziet ierīci un atvienojiet no 

elektrotīkla. Pēc tam izmantojiet lāpstiņu, lai noņemtu ēdienu no malām. 

• 

Esiet piesardzīgs, rīkojoties ar vai tīrot diskus, virtuves kombaina asmeņu bloku un 

blendera un mini smalcinātāja asmeņu blokus. Asmeņu bloki un ieliktņi ir ļoti asi.

• 

Nepieskarieties asmeņiem, īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam. Asmeņi ir ļoti asi. 

• 

Ja asmeņiem ir pielipis pārāk daudz produkta, atvienojiet ierīci no elektrības, pirms 

izņemt sastāvdaļas, kas nosprostoja asmeņus. 

Ievērībai

• 

Nekad neizslēdziet ierīci, pagriežot blendera krūku, bļodu vai to vākus. Vienmēr izslēdziet 

ierīci, pagriežot ātruma selektoru pozīcijā 

0

.

• 

Pēc ierīces lietošanas uzreiz atvienojiet to no elektrotīkla.

• 

Pirms izņemt produktus no blendera krūkas ar pirkstiem vai priekšmetu (piemēram, 

lāpstiņu), vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

• 

Pirms noņemt bļodas vai krūkas vāku, pagaidiet, kamēr kustīgās detaļas apstājas.

• 

Nepārsniedziet maksimālo līmeņa norādi uz krūkas vai bļodas.

• 

Pirms ierīces pirmās lietošanas, rūpīgi notīriet daļas, kas būs saskarē ar produktiem.

• 

Pirms noņemt, tīrīt vai mainīt piederumus, izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas.

• 

Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas, kuras Philips nav īpaši ieteicis. 

Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, garantija vairs nav spēkā.

• 

Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.

• 

Nepārsniedziet lietošanas instrukcijā norādītos daudzumus un apstrādes laikus.

• 

Ļaujiet karstiem produktiem atdzist (< 80ºC), pirms to apstrādes.

• 

Vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas 

apstrādes.

• 

Noteiktas sastāvdaļas var izraisīt detaļu virsmu krāsas maiņu. Tas nerada negatīvu efektu 

uz detaļām. Krāsas maiņas efekts parasti pēc kāda laika pazūd.

Piezīme

• 

Trokšņa līmenis: = 83 dB [A]

Elektromagnētiskie lauki (EMF)

Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskajiem laukiem (EMF). Ja 

rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama 

saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.

Otrreizējā pārstrāde

 

Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no augstas kvalitātes materiāliem un sastāvdaļām, 

kuras ir iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
Ja redzat pārsvītrotu atkritumu urnas simbolu uz produkta, tas nozīmē, ka uz šo produktu 

attiecas ES direktīva 2002/96/EK:

 

Nekad neutilizējiet šo produktu kopā ar pārējiem sadzīves atkritumiem. Lūdzam iepazīties ar 

vietējiem noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko produktu atsevišķu savākšanu. 

Pareiza jūsu vecā produkta utilizācija palīdz novērst potenciālo negatīvo ietekmi uz vidi un 

cilvēka veselību.

2  Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto 

atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome.
Šī ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošības slēdzi. Varat ieslēgt ierīci tikai pēc tam, kad esat pareizi 

samontējis šādas motora bloka detaļas:

•  virtuves kombaina bļodu un tās vāku, vai arī

•  blendera krūku un tās vāku, vai arī 

•  mini smalcinātāju. 

Ja šīs detaļas tiek samontētas pareizi, iebūvētais drošības slēdzis atbloķējas. 
Receptes skatiet vietnē www.philips.com/kitchen

3  Virtuves kombains

Asmens

Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši 2. attēlam.
Jūs varat izmantot asmeni, lai sasmalcinātu vai sajauktu sastāvdaļas, kā arī, lai no tām pagatavotu 

biezeni. 

Ievērībai

 

• Nelietojiet asmeni ļoti cietu produktu, piemēram, kafijas pupiņu, kurkumas, muskatriekstu un 

ledus gabaliņu, smalcināšanai. Asmens var kļūt neass.

Piezīme

 

• Neļaujiet ierīcei darboties pārāk ilgi, smalcinot (cietu) sieru vai šokolādi. Citādi šīs sastāvdaļas 

kļūst pārāk karstas, sāk kust un salipt.

 

• Lielus produktu gabalus sagrieziet gabalos ar izmēru apt. 3 x 3 x 3 cm.

Pagrieziet bļodu pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai to nostiprinātu uz motora bloka, 

un pēc tam ielieciet vārpstu bļodā. 

 

»

Kad bļoda ir pareizi nofiksēta, atskan klikšķis.

Izņemiet asmeņu bloku ārā no aizsargvāka.

Uzlieciet asmeņu bloku uz vārpstas.

Ielieciet bļodā produktus.

Uzlieciet vāku uz bļodas un pēc tam pagrieziet to pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai 

noslēgtu. 

 

»

Kad vāks ir pareizi salikts, atskan klikšķis un vāks ir nofiksēts pie bļodas roktura.

Ielieciet bīdni padevējcaurulē. 

Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam.

Izvēlieties ātrumu, kas atbilst piederuma krāsai - ātrums 

1

.

Pēc lietošanas pārslēdziet ātruma selektoru pozīcijā 

0

 un pēc tam atvienojiet ierīci no 

elektrotīkla.

Padoms

 

• Smalcinot sīpolus, dažas reizes pagrieziet ātruma selektoru pozīcijā 

P

, lai novērstu pārāk smalku 

sīpolu sasmalcināšanu.

 

• Kā noņemt ēdienu, kas pielipis pie asmens vai bļodas iekšpusē? 1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet 

to no elektrotīkla. 2. Noņemiet bļodas vāku. 3. Ar lāpstiņu noņemiet produktus no asmens vai 

bļodas sienām.

Mīcīšanas piederumi

Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši 3. attēlam.
Jūs varat izmantot mīcīšanas piederumu, lai mīcītu rauga mīklu maizei un picām. Jums 

jāpievieno piemērots šķidruma daudzums, lai mīcītu mīklu atbilstoši mitrumam un 

temperatūrai.

Pagrieziet bļodu pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai to nostiprinātu uz motora bloka, 

un pēc tam ielieciet vārpstu bļodā. 

 

»

Kad bļoda ir pareizi nofiksēta, atskan klikšķis.

Uzlieciet mīcīšanas piederumu uz vārpstas.

Ielieciet bļodā produktus. 

Uzlieciet vāku uz bļodas un pēc tam pagrieziet to pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai 

noslēgtu. 

 

»

Kad vāks ir pareizi salikts, atskan klikšķis un vāks ir nofiksēts pie bļodas roktura.

Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam.

Izvēlieties ātrumu, kas atbilst piederuma krāsai - ātrums 

1

.

•  Atkarībā no receptes ielejiet šķidrās sastāvdaļas padevējcaurulē, kad ierīce ir ieslēgta.

Pēc lietošanas pārslēdziet ātruma selektoru pozīcijā 

0

 un pēc tam atvienojiet ierīci no 

elektrotīkla.

Summary of Contents for HR7830

Page 1: ...за потребителя Nederlands 1 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen Gevaar Dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af Let op Gebruik nooit uw vingers of een voorwerp bijvoorbeeld een spatel om ingrediënten door de vultrechter te duwen terwijl het apparaat we...

Page 2: ...utaten in die Schüssel 4 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn bis er einrastet Wenn der Deckel richtig angebracht wurde rastet er hörbar am Griff der Schüssel ein 5 Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an 6 Wählen Sie die Geschwindigkeit die zur Farbe des Zubehörs passt Geschwindigkeit 1 Gießen Sie die flüssigen Zutaten je nach Rezept in die Einfüllöf...

Page 3: ...o części tnącej blendera oraz minirozdrabniacza Części tnące i wkładki są bardzo ostre Nie dotykaj ostrzy zwłaszcza gdy wtyczka urządzenia jest włożona do gniazdka elektrycznego Ostrza są bardzo ostre W przypadku zablokowania ostrzy przed usunięciem składników które je blokują wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego Uwaga Nigdy nie wyłączaj urządzenia przez przekręcenie dzbanka blendera...

Page 4: ...m support eller kontakte det lokale Philips Kundecenter Telefonnummeret findes i folderen World Wide Guarantee Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land bedes du kontakte din lokale Philips forhandler Suomi 1 Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten Vaara Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla Va...

Page 5: ...n gerekli hazırlama süresini maksimum miktarı ve hız ayarını kontrol edin Aksesuarın rengine uygun olan hızı seçin 7 Kullanımdan sonra hız seçme düğmesini 0 ayarına getirin ve cihazın fişini prizden çıkarın 4 Mini doğrayıcı Başlamadan önce montajı doğru bir şekilde yaptığınızdan emin olmak için bkz Şekil 6 Dikkat Mini doğrayıcı ile kesinlikle muskat kaya şekeri veya buz küpleri gibi çok sert cisim...

Page 6: ...stroje zkontrolujte zda je přístroj sestaven podle obr 7 Mixér je vhodný pro mixování tekutin například mléčných produktů omáček ovocných šťáv polévek míchaných nápojů nebo koktejlů míchání jemných směsí například těsta na palačinky mixování vařených potravin například pro přípravu kojenecké stravy Poznámka Na rukojeť nádoby mixéru nevyvíjejte přílišný tlak Za provozu nikdy neotevírejte víko a ned...

Page 7: ...jní s výsledkom spotrebič vypnite a suroviny premiešajte vareškou Odstráňte časť obsahu aby sa spracúvalo menšie množstvo prípadne pridajte trochu kvapaliny 1 Otočte nástavec s čepeľami na nádobe mixéra 2 Nádobu mixéra nasaďte na pohonnú jednotku a otočte ňou v smere hodinových ručičiek aby sa upevnila Keď sa nádoba nasadí správne zaznie kliknutie 3 Suroviny vkladajte do nádoby mixéra po značku ma...

Page 8: ... prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje 2 Uvod Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips registrirajte svoj proizvod na www philips com welcome Ovaj aparat ima ugrađeni sigurnosni mehanizam Aparat se mo...

Reviews: