background image

Русский

1  Соковыжималка медленного отжима

Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!

Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте 

устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome. Внимательно прочитайте данную 

инструкцию по эксплуатации перед установкой и использованием устройства. 

Сохраните его для дальнейшего использования.

2  Важная информация

Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по 

эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного 

материала.

Опасно!

 

Не погружайте основной блок соковыжималки 

медленного отжима в воду или любую другую 

жидкость и не промывайте под струей воды. Для 

очистки используйте только влажную ткань.

Предупреждение

 

Перед подключением соковыжималки 

медленного отжима убедитесь, что указанное 

на ней номинальное напряжение соответствует 

напряжению местной электросети.

 

Во избежание опасности травмирования не 

подключайте прибор к внешнему таймеру.

 

Соковыжималку медленного отжима следует 

подключать только к заземленной розетке. Всегда 

проверяйте плотность подключения сетевой вилки 

к розетке электросети.

 

Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию 

прибора, заменяйте поврежденный шнур только 

в авторизованном сервисном центре Philips или 

в сервисном центре с персоналом аналогичной 

квалификации.

 

При обнаружении трещин на фильтре и 

приводном валу или иных повреждений 

аксессуаров прекратите использование прибора и 

обратитесь в ближайший сервисный центр Philips. 

Не заменяйте части прибора самостоятельно. 

 

Данный приборне предназначен для детей.

 

Лица с ограниченными возможностями сенсорной 

системы или ограниченными физическими или 

интеллектуальными возможностями, а также 

лица с недостаточным опытом и знаниями 

могут пользоваться этим прибором только под 

присмотром или после получения инструкций 

по безопасному использованию прибора и при 

условии понимания потенциальной опасности.

 

Для безопасности детей не позволяйте им играть 

с прибором.

 

Храните прибор и сетевой шнур в месте, 

недоступном для детей. Не допускайте свисания 

шнура питания с края стола или другого места, где 

установлена соковыжималка.

 

Во избежание короткого замыкания или 

поражения электрическим током, подключайте 

вилку к розетке электросети и включайте прибор 

только сухими руками.

 

Запрещается оставлять включенный прибор без 

присмотра.

 

Во время работы соковыжималки медленного 

отжима запрещается опускать пальцы или 

посторонние предметы в камеру подачи и 

касаться основного устройства. Запрещается 

замена толкателя с помощью каких-либо 

предметов. Во избежание несчастных случаев 

отводите взгляд от камеры подачи.

Внимание!

 

Прибор предназначен только для домашнего 

использования.

 

Запрещается пользоваться какими-

либо аксессуарами или деталями других 

производителей, не имеющих специальной 

рекомендации Philips. При использовании 

таких аксессуаров и деталей гарантийные 

обязательства теряют силу.

 

Не используйте прибор на неустойчивой или 

неровной поверхности. 

 

Прежде чем вставить вилку шнура питания в 

розетку электросети, убедитесь, что прибор 

собран должным образом. 

 

После завершения работы отключайте прибор от 

розетки электросети.

 

По окончании работы выключите прибор и 

отключите его от сети. Отсоединяйте аксессуары 

от основного устройства только после полной 

остановки работы основного устройства и 

приводного вала.

 

Порежьте крупные ингредиенты на кусочки так, 

чтобы они помещались в камеру подачи. Перед 

тем как начать приготовление сока, удалите 

косточки, сердцевину, семена и толстую кожуру с 

фруктов или овощей.

 

Не нажимайте на толкатель с большим усилием, 

так как это может повлиять на качество 

получаемого продукта и даже послужить 

причиной остановки приводного вала.

 

Пищевые красители могут изменить цвет частей 

чашки. Это нормально и не влияет на процесс 

использования.

 

Не используйте прибор непрерывно более 

30 минут. Это позволит продлить срок службы 

прибора.

 

После остановки прибора и блокировки 

автоматического вращения в обратном 

направлении установите регулятор в положение 

OFF. Затем поверните регулятор в положение 

REV, чтобы извлечь ингредиенты из прибора. 

Установите регулятор в положение ON, чтобы 

снова начать работу с прибором. Если прибор по-

прежнему заблокирован, очистите приводной вал, 

прежде чем начать повторное использование. Это 

необходимо для защиты прибора от повреждений.

 

Во избежание повреждений вследствие тепловой 

деформации запрещается использовать для 

очистки деталей горячую воду температурой 

более 60 °C или стерилизатор.

 

Запрещается использовать для очистки прибора 

губки с абразивным покрытием, абразивные 

чистящие средства или растворители типа 

бензина, ацетона или спирта.

ЭМП

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по 

воздействию электромагнитных полей.

3  Обзор (рис. 1)

a

Приводной вал

j

Основное устройство

b

Фильтр с мелкими ячейками

k

Регулятор

c

Фильтр с крупными ячейками 

(только для HR1884)

l

Съемный носик для сока

d

Съемный носик для мякоти

m

Контейнер для сока

e

Фильтр для сорбета

n

Крышка

f

Контейнер для мякоти

o

Камера подачи

g

Кувшин для сока

p

Лоток

h

Резервное уплотнительное кольцо

q

Толкатель

i

Щеточка для чистки

4  Перед первым использованием

Извлеките все аксессуары и тщательно очистите все детали соковыжималки 

медленного отжима перед первым использованием (см. главу "Очистка").

Перед использованием соковыжималки медленного отжима убедитесь, что все части 

абсолютно сухие.

5  Сборка соковыжималки медленного 

отжима (рис. 2)

Примечание

 

Прежде чем использовать прибор, убедитесь, что 

уплотнительное кольцо плотно вставлено в контейнер для 

сока.

 

Если уплотнительное кольцо на контейнере для сока 

износилось или повреждено, замените его резервным 

кольцом.

 

На носике для сока имеется переключатель. Потяните его на 

себя, чтобы открыть носик, и надавите на него, чтобы закрыть 

носик.

Вставьте съемный носик для мякоти в отверстие контейнера для мякоти. Вставьте 

съемный носик для сока в отверстие подачи сока и поворачивайте носик по 

часовой стрелке, пока значок   на носике не будет совмещен со значком   на 

отверстии.

Поместите фильтр в контейнер для сока, а затем вставьте приводной вал в фильтр.

Закройте крышкой контейнер для сока. Поворачивайте крышку по часовой стрелке, 

пока значок   на крышке не будет совмещен со значком   на контейнере для сока.

Совместите значок   на контейнере для сока со значком   на основном 

устройстве, а затем вставьте контейнер для сока в основное устройство.

Установите контейнер для мякоти и кувшин для сока под соответствующие 

отверстия.

6  Использование соковыжималки 

медленного отжима (рис. 3)

 

Внимание!

 

Не допускайте попадания пальцев или посторонних предметов в камеру для подачи.

 

После остановки прибора и блокировки автоматического вращения в обратном 

направлении установите регулятор в положение "O" (Выкл.). Затем поверните регулятор 

в положение обратного хода " ", чтобы извлечь ингредиенты из прибора. Установите 

регулятор в положение "I", чтобы снова начать работу с прибором. Если прибор по-

прежнему заблокирован, очистите приводной вал и удалите остатки пищи, прежде чем 

снова начать работу. Это необходимо для защиты прибора от повреждений.

 

Не нажимайте на толкатель с большим усилием, так как это может повлиять на качество 

получаемого продукта и даже послужить причиной остановки приводного вала.

Примечание

 

Прибор работает только тогда, когда все детали собраны правильно, а крышка контейнера для 

сока зафиксирована должным образом.

 

Прежде чем начать приготовление сока, убедитесь, что съемный носик для мякоти правильно 

установлен, а под соответствующие носики поставлены кувшин для сока и контейнер для 

мякоти.

 

Порежьте ингредиенты на кусочки так, чтобы они помещались в камеру подачи.

 

Фильтр с крупными ячейками лучше всего подходит для приготовления сока из мягких 

фруктов и овощей, например из томатов и ягод.

 

Во время работы прибор может слегка вибрировать. Это нормально.

 

Прежде чем убрать кувшин для сока от отверстия подачи сока, во избежание проливания 

закройте носик, надавив на соответствующий переключатель.

 

Выпивайте сок сразу же после его приготовления. При контакте с воздухом сок теряет 

вкусовые качества и питательную ценность.

Совет

 

Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше сока. В соковыжималке 

медленного отжима можно перерабатывать такие фрукты, как яблоки, груши, ананасы, 

виноград, гранаты, апельсины и дыни, а также такие овощи, как морковь, огурцы, томаты, 

черешковый сельдерей.

 

Во время приготовления сока из большого количества твердых фруктов или овощей, например 

моркови, черешкового сельдерея и шпината возможно выталкивание резиновой прокладки из 

контейнера для сока с последующей блокировкой устройства. Во избежание этой ситуации 

нарежьте фрукты или овощи мелкими кубиками или кусочками.

 

Удалите толстую кожуру, например с ананасов, апельсинов и гранатов. Не нужно удалять 

тонкую пленку и кожуру.

 

При приготовлении сока из фруктов с косточками, например персиков, слив или вишни, 

удалите косточки перед началом приготовления сока.

 

Соковыжималка медленного отжима не подходит для обработки очень твердых и/или 

волокнистых овощей и фруктов, например сахарного тростника. Соковыжималка медленного 

отжима также не подходит для обработки очень мягких и/или крахмалосодержащих фруктов, 

таких как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго. Очень мягкие фрукты можно заморозить в 

холодильнике и обработать с помощью фильтра для сорбета.

Использование фильтра для сорбета (рис. 4)

Примечание

 

Перед началом использования замените фильтр с мелкими/крупными ячейками на фильтр для 

сорбета.

 

Извлекайте съемный носик для мякоти перед использованием.

 

Удалите кожуру и косточки фруктов. Нарежьте их на маленькие кусочки (приблизительно 

2 x 2 см), а затем поместите в холодильник. Прежде чем готовить сорбет в соковыжималке 

медленного отжима, поместите фрукты в морозильную камеру не менее чем на 10 часов.

 

Перед использованием фильтра для сорбета закройте носик для сока, надавив на 

переключатель.

7  Очистка (рис. 5)

 

Внимание!

 

Прежде чем приступать к очистке, убедитесь, что прибор выключен, а фильтр полностью 

остановлен.

 

Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные 

чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.

 

Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать под струей воды.

 

Во избежание порезов не очищайте фильтр вручную. Используйте для этого щетку из 

комплекта поставки.

Примечание

 

В посудомоечной машине можно мыть все детали, кроме основного устройства, крышки, 

толкателя и щеточки.

 

Протрите прибор мягкой тканью насухо перед тем, как убрать на хранение.

Совет

 

Легче всего очистить прибор сразу же после использования.

 

Для очистки съемных деталей от мякоти используйте оба конца щеточки для очистки.

Выключите прибор и выньте штепсель из розетки. Подождите, пока фильтр не 

остановится полностью.

Извлеките толкатель.

Поворачивайте крышку против часовой стрелки, пока значок   на крышке не будет 

совмещен со значком   на контейнере для сока, затем снимите крышку.

Отсоедините контейнер для сока от основного устройства.

Извлеките приводной вал, фильтр и уплотнительное кольцо.

Отсоедините съемный носик для мякоти. Поворачивайте съемный носик для сока 

против часовой стрелки, пока значок   на носике не будет совмещен со значком   

на отверстии, а затем потяните носик на себя.

Совет

 

Для отсоединения резиновой прокладки от съемного носика для мякоти потяните прокладку 

на себя из двух удерживающих отверстий, а затем извлеките другую часть резиновой 

прокладки. Для присоединения резиновой прокладки закрепите ее в двух удерживающих 

отверстиях, а затем вставьте вторую часть в носик.

      

Очистите съемные детали с помощью прилагаемой щеточки для очистки в теплой 

воде с добавлением жидкого моющего средства и ополосните под краном.

Очистите фильтр от мякоти с помощью силиконового конца щеточки для очистки, 

затем удалите щеточкой мякоть из отверстий.

Очистите основное устройство с помощью влажной ткани.

8  Переработка

Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с 

бытовыми отходами (2012/19/ЕС).

Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий в 

соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная утилизация 

поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и 

здоровье человека.

9  Гарантия и обслуживание

При возникновении проблемы, необходимости обслуживания прибора или получения 

информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр 

поддержки потребителей Philips в вашей стране.

Slovenčina

1  Váš nízkootáčkový odšťavovač

Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips.

Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, 

zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred 

inštaláciou a používaním zariadenia si pozorne prečítajte návod na 

používanie. Odložte si ho na neskoršie použitie.

2 Dôležité

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a 

uschovajte si ho na neskoršie použitie.

Nebezpečenstvo

 

Hlavnú jednotku nízkootáčkového 

odšťavovača neponárajte do vody ani inej 

kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou 

vodou. Na čistenie používajte iba navlhčenú 

tkaninu.

Varovanie

 

Pred pripojením nízkootáčkového 

odšťavovača skontrolujte, či napätie uvedené 

na zariadení zodpovedá napätiu na mieste 

použitia.

 

Ak sa chcete vyhnúť nebezpečenstvu, 

zariadenie nepripájajte k externému 

časovaču.

 

Nízkootáčkový odšťavovač pripojte iba 

k uzemnenej elektrickej zásuvke. Vždy sa 

uistite, že je zástrčka riadne zasunutá v 

elektrickej zásuvke.

 

Uistite sa, že poškodený napájací kábel 

vymení personál spoločnosti Philips, servisné 

stredisko autorizované spoločnosťou Philips 

alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby 

nedošlo k nebezpečnej situácii.

 

Ak na sitku, hnacom hriadeli alebo inej 

časti príslušenstva objavíte praskliny alebo 

ak je príslušenstvo poškodené, zariadenie 

prestaňte používať a obráťte sa na najbližšie 

servisné stredisko výrobkov spoločnosti 

Philips. Časti zariadenia nevymieňajte sami. 

 

Toto zariadenie nesmú používať deti.

 

Toto zariadenie môžu používať osoby, 

ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové 

alebo mentálne schopnosti alebo nemajú 

dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú 

pod dozorom alebo im bolo vysvetlené 

bezpečné používanietohto zariadenia a za 

predpokladu, že rozumejú rizikám.

 

Z bezpečnostných dôvodov nedovoľte 

deťom hrať sa so spotrebičom.

 

Zariadenie a napájací kábel udržiavajte mimo 

dosahu detí. Napájací kábel nevešajte cez 

pracovnú plochu alebo roh stola, na ktorom 

je zariadenie položené.

 

Ak sa chcete vyhnúť skratu alebo zásahu 

elektrickým prúdom, pred zapájaním zástrčky 

do elektrickej zásuvky a zapnutím zariadenia 

sa uistite, že máte suché ruky.

 

Zariadenie nikdy nenechávajte spustené bez 

dozoru.

 

Keď je nízkootáčkový odšťavovač zapnutý, 

nikdy nevkladajte prsty ani iné objekty do 

podávacej trubice a hlavnej jednotky. Piest 

nikdy nenahrádzajte iným objektom. Ak sa 

chcete vyhnúť nehode, neprikladajte oči 

k dávkovacej trubici.

Výstraha

 

Toto zariadenie je určené len na domáce 

použitie.

 

Nikdy nepoužívajte príslušenstvo 

ani súčiastky od iných výrobcov ani 

príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips 

výslovne neodporučila. Ak takéto 

príslušenstvo alebo súčiastky použijete, 

záruka stráca platnosť.

 

Zariadenie nepoužívajte na nestabilnom 

alebo nerovnomernom povrchu. 

 

Pred zapojením zástrčky do elektrickej 

zásuvky sa uistite, že zariadenie je správne 

zložené. 

 

Hneď po použití zariadenie odpojte.

 

Po použití zariadenie vypnite a odpojte od 

elektrickej zásuvky. Počkajte, kým sa hlavná 

jednotka a hnací hriadeľ prestanú točiť, a 

až potom môžete vyberať príslušenstvo 

z hlavnej jednotky.

 

Veľké kusy surovín pokrájajte na kúsky, ktoré 

sa zmestia do dávkovacej trubice. Pred 

odšťavovaním z ovocia a zeleniny odstráňte 

kôstky, jadrá, semiačka a hrubé šupky.

 

Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože 

by to mohlo ovplyvniť kvalitu odšťavovania 

a mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie 

hnacieho hriadeľa.

 

Farbivá v potravinách môžu zmeniť farbu 

častí výrobku. Je to bežný jav, ktorý nemá na 

používanie žiadny vplyv.

 

Zariadenie nepoužívajte súvisle dlhšie ako 

30 minút. Predĺžite tak životnosť zariadenia.

 

Ak sa zariadenie zastaví a neprepne sa 

automaticky do spätného chodu, ovládací 

regulátor otočte do vypnutej polohy OFF. 

Potom zo zariadenia odstráňte suroviny 

otočením ovládacieho regulátora do polohy 

spätného chodu REV. Ovládací regulátor 

prepnite späť do zapnutej polohy ON a 

znova zapnite zariadenie. Ak je stále upchaté, 

pred ďalším použitím vyčistite hnací hriadeľ. 

Ochránite tak zariadenie.

 

Aby ste predišli poškodeniu deformáciou 

teplom, nikdy na vyčistenie všetkých 

komponentov nepoužívajte vodu teplejšiu 

ako 60 °C ani sterilizátor.

 

Na čistenie zariadenia nepoužívajte drôtenky, 

abrazívne čistiace prostriedky ani agresívne 

tekutiny ako benzín, alkohol alebo acetón.

EMF

Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a 

smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.

3  Prehľad (obr.  1)

a

Hnací hriadeľ

j

Hlavná jednotka

b

Husté sitko

k

Ovládací regulátor

c

Hrubé sitko (len model 

HR1884)

l

Samostatná nálevka na džús

d

Samostatná výlevka dužiny

m

Nádoba na zachytávanie šťavy

e

Sitko na zmrzlinu

n

Veko

f

Nádoba na dužinu

o

Dávkovacia trubica

g

Nádoba na džús

p

Zásobník

h

Náhradný tesniaci krúžok

q

Posúvač

i

Čistiaca kefka

4  Pred prvým použitím

Pred prvým použitím vyberte všetky časti príslušenstva a dôkladne umyte 

všetky časti nízkootáčkového odšťavovača (pozrite si kapitolu „Čistenie“).

Pred začatím používania nízkootáčkového odšťavovača sa uistite, že sú všetky 

časti úplne suché.

5  Poskladanie nízkootáčkového 

odšťavovača (obr.  2)

Poznámka

 

Pred použitím zariadenia sa uistite, že tesniaci krúžok je 
pevne pripevnený na nádobe na zachytávanie šťavy.

 

Ak je tesniaci krúžok nádoby na zachytávanie šťavy 
starý alebo poškodený, vymeňte ho za náhradný 
tesniaci krúžok.

 

Na nálevke na džús sa nachádza spínač. Nálevku 
otvoríte potlačením smerom von a potlačením smerom 
dnu zatvoríte.

Vložte samostatnú výlevku dužiny do otvoru na odvádzanie dužiny. 

Vložte samostatnú výlevku dužiny do nálevky na džús, otočte ňou v smere 

hodinových ručičiek, kým ikona   na nálevke a ikona   na výlevke nie sú 

zarovnané.

Sitko najprv vložte do nádoby na zachytávanie šťavy, potom hnací hriadeľ 

umiestnite na sitko.

Na nádobu na zachytávanie šťavy položte veko. Veko otáčajte v smere 

hodinových ručičiek, pokým ikona   na veku a ikona   na nádobe 

na zachytávanie šťavy nie sú zarovnané.

Zarovnajte ikonu   na nádobe na zachytávanie šťavy a ikonu   na hlavnej 

jednotke a vložte nádobu na zachytávanie šťavy do hlavnej jednotky.

Nádobu na dužinu a nádobu na šťavu umiestnite pod príslušné výpusty.

6  Používanie nízkootáčkového 

odšťavovača (obr.  3)

 

Výstraha

 

Do dávkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani žiadnymi predmetmi.

 

Ak sa zariadenie zastaví a neprepne sa automaticky do spätného chodu, ovládací 
regulátor otočte do vypnutej polohy „O“. Potom zo zariadenia odstráňte suroviny 
otočením ovládacieho gombíka do polohy spätného chodu „ “. Ovládací regulátor 
prepnite späť do zapnutej polohy „I“ a znova zapnite zariadenie. Ak je stále 
upchaté, pred ďalším použitím vyčistite hnací hriadeľ a odstráňte z neho zvyšky 
potravín. Ochránite tak zariadenie.

 

Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože by to mohlo ovplyvniť kvalitu 
odšťavovania a mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie hnacieho hriadeľa.

Poznámka

 

Zariadenie bude fungovať len v prípade, ak ste správne nasadili všetky súčiastky a ak 
je veko riadne uzamknuté na nádobe na zachytávanie šťavy.

 

Pred odšťavovaním sa uistite, že je samostatná výlevka dužiny správne nasadená 
a nádoba na šťavu a nádoba na dužinu sa nachádzajú pod príslušnými výpustami.

 

Suroviny pokrájajte na kúsky, ktoré sa zmestia do dávkovacej trubice.

 

Hrubé sitko je vhodnejšie na odšťavovanie mäkkého ovocia a zeleniny, ako sú 
paradajky a bobuľovité plody.

 

Počas spracovania môže zariadenie jemne vibrovať. Ide o bežný jav.

 

Ak chcete predísť kvapkaniu šťavy na stôl, stlačte spínač na výlevke smerom 
dovnútra, aby sa výlevka zatvorila ešte skôr, ako nádobu na džús vyberiete spod 
nálevky na džús.

 

Šťavu vypite ihneď po odšťavení. Ak ju určitý čas necháte stáť na vzduchu, šťava 
stratí chuť aj nutričnú hodnotu.

Tip

 

Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahujú viac šťavy. V nízkootáčkovom 
odšťavovači môžete spracovávať ovocie ako jablká, hrušky, ananás, hrozno, 
granátové jablká a pomaranče a zeleninu ako melóny, mrkva, uhorky, paradajky 
a zeler.

 

Pri odšťavovaní veľkého množstva tvrdého ovocia alebo zeleniny, ako mrkva, zeler 
alebo špenát, sa môže gumená podložka pod nádobou na zachytávanie šťavy 
roztiahnuť a zariadenie sa môže upchať. Aby ste tomu predišli, ovocie alebo zeleninu 
pokrájajte na malé kocky alebo kúsky.

 

Odstráňte hrubé šupky, napr. z ananásu, pomarančov a granátového jablka. Tenkú 
kôru alebo šupky ovocia nemusíte odstraňovať.

 

Ak chcete odšťavovať kôstkové ovocie, napr. broskyne, slivky alebo čerešne, pred 
odšťavovaním vyberte kôstky.

 

Nízkootáčkový odšťavovač nie je vhodný na spracovanie veľmi tvrdých a/alebo 
vláknitých druhov ovocia a zeleniny, napríklad cukrovej trstiny. Nízkootáčkový 
odšťavovač nie je vhodný ani na spracovanie veľmi mäkkého ovocia a/alebo ovocia 
s obsahom škrobu, ako napríklad banány, papáje, avokáda, figy a mangá. Veľmi 
mäkké ovocie môžete zamraziť v chladničke a pomocou sitka na zmrzlinu z neho 
vyrobiť zmrzlinu.

Používanie sitka na šerbet (obr.  4)

Poznámka

 

Pred použitím vymeňte jemné/hrubé sitko za sitko na zmrzlinu.

 

Pred použitím odstráňte samostatnú výlevku dužiny.

 

Ovocie ošúpte a odstráňte kôstky. Najprv ich nakrájajte na malé kocky (asi 
2 cm x 2 cm) a potom ich odložte do chladničky. Pred výrobou šerbetu pomocou 
nízkootáčkového odšťavovača dajte ovocie do mrazničky aspoň na 10 hodín.

 

Pri používaní sitka na zmrzlinu stlačením spínača smerom dovnútra zatvoríte nálevku 
na džús.

7  Čistenie (obr.  5)

 

Výstrahy

 

Pred čistením sa uistite, že zariadenie je vypnuté a sitko sa už netočí.

 

Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace 
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón.

 

Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod tečúcou 
vodou.

 

Sitko nečistite rukami, mohli by ste sa porezať. Použite dodanú kefu.

Poznámka

 

Všetky ostatné časti okrem hlavnej jednotky, veka, piestu a kefy môžete umývať 
v umývačke riadu.

 

Zariadenie utrite mäkkou tkaninou a pred odložením sa uistite, že je čisté a suché.

Tip

 

Zariadenie najľahšie očistíte ihneď po použití.

 

Na vyčistenie dužiny zachytenej v odnímateľných dieloch použite oba konce 
čistiacej kefky.

Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. Počkajte, kým sa sitko prestane 

otáčať.

Vyberte piest.

Otočte veko v protismere hodinových ručičiek, kým sa ikona   na veku 

nezarovná s ikonou   nádobe na zachytávanie šťavy a potom odstráňte 

veko.

Nádobu na zachytávanie šťavy vyberte z hlavnej jednotky.

Vyberte hnací hriadeľ, sitko a tesniaci krúžok.

Vytiahnite oddeliteľný výpust dužiny. Otočte oddeliteľný výpust džúsu 

proti smeru hodinových ručičiek, pokým sa ikona   na výpuste nezarovná 

s ikonou   na výlevke. Potom výpust vytiahnite.

Tip

 

Na odpojenie gumenej podložky na samostatnej výlevke dužiny, vytiahnite 
podložku najprv z dvoch pridržiavacích otvorov, potom vytiahnite druhú stranu 
gumenej podložky. Ak ju chcete znova pripojiť, upevnite ju najprv do pridržiavacích 
otvorov, potom vložte druhú stranu do výlevky.

      

Oddeliteľné súčiastky očistite dodanou kefou vo vlažnej vode s malým 

prídavkom saponátu a opláchnite ich pod tečúcou vodou.

Pomocou silikónového čistiacej kefky vyklopte dužiny na sitko a potom 

vyčistite zvyšky dužiny zachytené v otvoroch.

Hlavnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.

8 Recyklácia

Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s 

bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).

Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný 

zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia 

pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské 

zdravie.

9  Záruka a servis

Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové 

informácie, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte 

na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.

4/5

Summary of Contents for HR1883

Page 1: ...able juice spout into the juice outlet turn the spout clockwise until the icon on the spout and the icon on the outlet are aligned 2 Put the sieve into the juice collector first and then place the driving shaft into the sieve 3 Place the lid onto the juice collector Turn the lid clockwise until the icon on the lid and the icon on the juice collector are aligned 4 Align the icon on the juice collec...

Page 2: ...разделното събиране на електрическите и електронните уреди Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве 9 Гаранция и сервиз Ако имате проблем нуждаете се от сервизно обслужване или информация вижте www philips com support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава Čeština 1 Váš po...

Page 3: ...rebe 2 Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe Opasnost Glavnu jedinicu sokovnika s funkcijom sporog cijeđenja nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom Čistite je isključivo vlažnom krpom Upozorenje Prije priključivanja provjerite odgovara li mrežni napon naveden na sokovniku s funkcijom sporog...

Page 4: ...eri egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében 9 Jótállás és szerviz Ha probléma merülne fel a készülékkel vagy tájékoztatásra van szüksége látogasson el a www philips com support weboldalra vagy forduljon a helyi Philips vevőszolgálat munkatársaihoz Қазақша 1 Баяу шырын сыққыш Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз Philips ұсынатын қолдауды толық пай...

Page 5: ...la problema arba jei reikia techninio aptarnavimo ar informacijos apsilankykite www philips com support arba kreipkitės į Philips klientų aptarnavimo centrą savo šalyje Latviešu 1 Jūsu zemo apgriezienu sulu spiede Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas reģistrējiet produktu vietnē www philips com welcome Uzmanīgi izlasiet šo lietotāj...

Page 6: ...ps com welcome Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a instala şi de a utiliza unitatea Păstraţi l pentru consultare ulterioară 2 Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstraţi l pentru consultare ulterioară Pericol Nu introdu unitatea principală a storcătorului în apă sau alte lichide şi nici nu o clăti la robinet Folosiţi doar o câ...

Page 7: ... Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий в соответствии с правилами принятыми в вашей стране Правильная утилизация поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека 9 Гарантия и обслуживание При возникновении проблемы необходимости обслуживания прибора или получения информации посетите веб сайт www philips com support или обратитесь в...

Page 8: ...i priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe Opasnost Nemojte da uranjate glavnu jedinicu sokovnika za sporo ceđenje u vodu ili neku drugu tečnost i nemojte da je ispirate pod slavinom Za čišćenje koristite samo vlažnu krpu Upozorenje Pre uključivanja proverite da li napon naveden na sokovniku za sporo ceđenje odgovara naponu lokalne električne mreže Nemojte da povezujete aparat na spoljni tajmer ...

Page 9: ...на соковижималка працює Ніколи не використовуйте будь які інші предмети замість штовхача Щоб уникнути травмування очей не нахиляйтеся над отвором подачі Увага Цей пристрій призначений виключно для побутового використання Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія Philips Використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії Не викори...

Page 10: ... та гранату Знімати тонку шкірку з продуктів не потрібно У разі витискання соку з фруктів із кісточками наприклад із персиків слив або вишень потрібно попередньо видалити з них кісточки Повільна соковижималка не підходить для вичавлювання соку з дуже твердих та або волокнистих фруктів або таких овочів як цукрова тростина Дуже м які фрукти та або фрукти з крохмалем наприклад банани папайя авокадо ф...

Reviews: