Philips HR1832 User Manual Download Page 9

informazioni su frutta e verdura

A seconda degli ingredienti utilizzati, è possibile preparare fino a 1,5 litri di succo 

senza dover svuotare il contenitore della polpa integrato. Quando si centrifugano 

ingredienti duri come carote o barbabietole, la quantità massima di succo che può 

essere estratta dipende dalla qualità degli ingredienti utilizzati. 

Nota: Quando il contenitore polpa integrato ha raggiunto la capacità massima, la polpa 

finisce nel raccogli-succo e all’interno del coperchio. 
Se riempite troppo il contenitore per polpa integrato, l’apparecchio si 

blocca. Quando questo accade, spegnete l’apparecchio e rimuovete la polpa 

dal contenitore per polpa integrato.

Ricette
succo di carota, zenzero e arancia

Ingredienti:

 - 1 kg di carote

 - 20 gr di zenzero

 - 4 arance

 - 1 cucchiaio di olio d’oliva

 - 1 rametto grande di menta fresca (per la guarnizione facoltativa)

 1 

 Sbucciate le arance e lo zenzero.

 2 

 Centrifugate le carote, lo zenzero e le arance.

Nota: Questo apparecchio può centrifugare lo zenzero (in pezzi da 3 x 3 cm) per 1 minuto. 

 3 

 Aggiungete un cucchiaio di olio d’oliva e qualche cubetto di ghiaccio al succo.

 4 

 Mescolare bene.

 5 

 Versate il succo in un bicchiere.

Consiglio: Aggiungete un rametto di menta fresca al bicchiere come guarnizione facoltativa.

Ordinazione degli accessori

Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito 

www.shop.philips.com/

service

 oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche 

il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate 

l’opuscolo della garanzia internazionale). 

tutela dell’ambiente

 - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai 

rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 2).

garanzia e assistenza

Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo 

www.philips.com/

support

 oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. 

Risoluzione dei problemi

Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con 

l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate 

sotto, visitate il sito 

www.philips.com/support

 per un elenco di domande 

frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese. 

Problema

Soluzione

L’apparecchio non 

funziona.

L’apparecchio è dotato di sistema di sicurezza. Se le parti non 

sono state correttamente inserite, l’apparecchio non funziona. 

Spegnete l’apparecchio e controllate che le parti sono state 

inserite nel modo giusto. Se il problema persiste, contattate il 

Centro Assistenza Clienti Philips nel vostro paese.

L’apparecchio si 

arresta durante il 

funzionamento.

Recatevi presso il rivenditore Philips di zona o contattate il 

Centro Assistenza Clienti Philips nel vostro paese.

L’apparecchio 

rallenta durante il 

funzionamento.

Il contenitore per polpa integrato ha raggiunto la capacità 

massima. Spegnete l’apparecchio e rimuovete la polpa dal 

recipiente.

L’apparecchio 

produce eccessivo 

rumore, emette 

odori sgradevoli o 

fumo, è bollente al 

tatto, ecc.

È normale che un apparecchio nuovo emetta un odore 

sgradevole o un po’ di fumo le prime volte che viene usato. Il 

fenomeno è destinato a scomparire con l’uso. L’apparecchio 

potrebbe emettere un odore sgradevole o fumo anche se 

centrifugate quantità elevate di ingredienti, se centrifugate 

ingredienti molto duri (ad esempio i porri) o se lasciate 

l’apparecchio in funzione per troppo tempo. In tal caso, 

spegnete l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per 60 minuti. 

Se il problema persiste, contattate il Centro Assistenza Clienti 

Philips nel vostro paese.

L’apparecchio è 

danneggiato.

Rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti Philips del vostro 

paese.

Avviso

 - Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente, 

controllate che la tensione indicata sulla base 

dell’apparecchio corrisponda a quella della rete locale.

 - Non usate l’apparecchio nel caso in cui il cavo di 

alimentazione, la spina o altri componenti risultassero 

danneggiati.

 - Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, 

dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati 

Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale 

debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.

 - Questo apparecchio può essere usato da persone 

con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive 

di esperienza o conoscenze adatte a condizione che 

tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione 

per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e 

capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.

 - L’apparecchio non deve essere usato dai bambini. 

Tenete l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione 

fuori dalla portata dei bambini.

 - Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.

 - Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza 

sorveglianza.

 - Nel caso in cui il filtro presenti incrinature o altri 

danni, non usate l’apparecchio e rivolgetevi a un 

centro assistenza Philips per la sostituzione.

 - Non inserite le dita, né altri oggetti, nell’apertura di 

inserimento cibo mentre l’apparecchio è in funzione. 

Servitevi soltanto del pestello.

 - Non toccate le piccole lame poste alla base del filtro, 

poiché sono molto affilate.

 - Livello di rumorosità: Lc = 78 dB (A)

Attenzione

 - Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso 

domestico.

 - Non tenete l’apparecchio per i ganci di sicurezza 

quando lo trasportate.

 - Non usate mai accessori o parti di altri produttori o 

non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in 

cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade.

 - Per assicurarvi che l’apparecchio sia posizionato in 

modo stabile sul piano di lavoro, tenete sempre la parte 

inferiore dell’apparecchio e il piano di lavoro puliti. 

 - Prima di accendere l’apparecchio, controllate che 

tutte le parti siano state montate correttamente.

 - Utilizzate l’apparecchio solo quando i ganci di 

sicurezza risultano serrati.

 - Solo dopo aver spento l’apparecchio e quando il filtro 

ha smesso di ruotare, sbloccate i ganci di sicurezza 

abbassandoli.

 - Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.

 - Scollegate sempre l’apparecchio se lo lasciate 

incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.

 - Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un 

uso domestico e applicazioni simili, ad esempio aree 

ristoro per il personale di negozi, uffici e altri ambienti 

di lavoro, aziende agricole, servizi offerti ai clienti 

di alberghi, hotel e altri luoghi residenziali, bed and 

breakfast e ambienti analoghi.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi 

all’esposizione ai campi elettromagnetici.

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for HR1832

Page 1: ...HR1837 HR1836 HR1833 HR1832 User manual 4203 064 6025 1 2 1 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...liance stands firmly and stably on the worktop always keep the bottom of the appliance and the worktop clean Make sure all parts are correctly assembled before you switch on the appliance Only use the appliance when the safety clamps are in locked position Only lower the safety clamps to unlocked position after you have switched off the appliance and the filter has stopped rotating Always unplug t...

Page 3: ...en assembled in the right way If the problem persists contact the Philips Consumer Care Centre in your country The appliance stops operating during use Take the appliance to your local Philips dealer or contact the Philips Consumer Care Centre in your country The appliance slows down during use The integrated pulp container has reached its maximum capacity Switch off the appliance and remove the p...

Page 4: ...ngesetzt ist Die Rippen am Boden des Filters müssen fest auf der Antriebsachse sitzen Prüfen Sie ob der Filter beschädigt ist Sprünge Risse eine lose Raspelscheibe oder andere Fehler können die Funktion beeinträchtigen Wenn Sie Risse oder andere Schäden am Filter bemerken benutzen Sie das Gerät nicht mehr Wenden Sie sich an ein Philips Service Center oder das Service Center in Ihrem Land Der Filte...

Page 5: ...gar den Filter zum Stillstand bringen Richten Sie die Rille im Stopfer an den kleinenVorsprüngen in der Einfüllöffnung aus und schieben Sie den Stopfer in die Einfüllöffnung Wenn Sie alle Zutaten verarbeitet haben oder der integrierte Fruchtfleischbehälter voll ist schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Warten Sie bis der Filter zum Stillstand kommt Um den inte...

Page 6: ...mo Elija el tipo de manzana que más le guste Si desea procesar cítricos con la licuadora retire la piel y la cáscara blanca La cáscara blanca da un sabor amargo al zumo Las frutas que tienen fécula como el plátano la papaya el aguacate los higos o el mango no son adecuadas para procesarlas en la licuadora Utilice un robot de cocina o una batidora para procesar este tipo de fruta Desenchufe siempre...

Page 7: ...mbre en morceaux de 3 x 3 cm pendant 1 minute 3 Ajoutez une cuillère à soupe d huile d olive et quelques glaçons dans le jus 4 Mélangez bien 5 Versez le jus dans un verre Cómo servirlo Bébase el zumo nada más hacerlo Si queda expuesto al aire libre durante un tiempo el zumo perderá su sabor y su valor nutritivo El zumo de manzana se oxida muy rápidamente Para retrasar este proceso añada unas gotas...

Page 8: ...ionnera plus ne jetez pas l appareil avec les ordures ménagères mais déposez le à un endroit assigné à cet effet où il pourra être recyclé Vous contribuerez ainsi à la protection de l environnement fig 2 Garantie et service Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supplémentaires consultez le site Web www philips com support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale ...

Page 9: ...cchio potrebbe emettere un odore sgradevole o fumo anche se centrifugate quantità elevate di ingredienti se centrifugate ingredienti molto duri ad esempio i porri o se lasciate l apparecchio in funzione per troppo tempo In tal caso spegnete l apparecchio e lasciatelo raffreddare per 60 minuti Se il problema persiste contattate il Centro Assistenza Clienti Philips nel vostro paese L apparecchio è d...

Page 10: ...tilizzate l apparecchio Contattate un Centro Assistenza Philips o il Centro Assistenza Clienti Philips nel vostro paese Il filtro è bloccato Spegnete l apparecchio pulite l apertura di inserimento cibo e centrifugate quantità più piccole di frutta e verdura Prima di iniziare L apparecchio funziona solo se tutte le parti sono montate correttamente e ganci di sicurezza sono stati bloccati correttame...

Page 11: ... een negatief effect kan hebben op de kwaliteit van het sap Het filter kan er zelfs door tot stilstand komen Breng de gleuf van de stamper op één lijn met de uitsteeksels aan de binnenzijde van de vultrechter en schuif de stamper in de vultrechter Wanneer u alle ingrediënten hebt verwerkt of wanneer de ingebouwde pulpopvangbak vol is schakel dan het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcont...

Page 12: ...s meloenen en ongekookte rode bieten Als u appelsap maakt onthoud dan dat de dikte van het sap afhangt van het soort appel dat u gebruikt Hoe sappiger de appel hoe dunner het sap wordt Kies een appelsoort dat het soort sap oplevert waarvan u houdt Als u citrusvruchten met de sapcentrifuge wilt verwerken verwijder dan de schil en de witte binnenschil De witte binnenschil geeft het sap een bittere s...

Page 13: ...1 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Reviews: