background image

Magyar

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által 

biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét 

a www.philips.com/welcome oldalon.

Általános leírás (ábra 1)

A

  Fedél 

B

  Fedélkioldó gomb

C

  Vízszintjelző

D

  Bekapcsoló (I/O) gomb jelzőfénnyel

E

  Hálózati kábel

F

  Hálózati kábel tárolója 

G

  Talpazat

H

  Vízkőszűrő 

I

  Kifolyócső

Fontos!

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a 

használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi 

használatra.

Veszély

Ne merítse a készüléket vagy az alapot vízbe vagy 

más folyadékba.

Figyelmeztetés

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a 

rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati 

feszültséggel.

Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a 

csatlakozódugó, az alapegység vagy a készülék 

meghibásodott vagy megsérült.

Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok 

elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy 

hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

A készülék működtetésében járatlan személyek, 

gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet 

nélkül soha ne használják a készüléket.

Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a 

készülékkel.

A hálózati kábelt tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja 

a hálózati kábelt az asztal vagy a munkalap széle alá 

lógni, amelyre a készüléket állítja. A felesleges kábel a 

készülék alapegységében vagy köré tekerve tárolható.

A kábelt, az alapegységet és a készüléket tartsa meleg 

és forró felületektől távol.

Ne helyezze a készüléket körbezárt felületre (pl.: 

tálaló tálcára), mert így víz gyűlhet össze a készülék 

alatt, veszélyes helyzetet okozva.

A forró víz komoly égési sebeket okozhat. Legyen 

óvatos, ha a kannában forró víz van.

Ne érjen a kannához használat közben és egy ideig 

utána sem, mert a kanna felforrósodik. Mindig a 

fogónál fogva emelje fel.

Ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen 

túl. Ha túlságosan tele van, a forró víz kifuthat a 

kiöntőnyíláson, és leforrázhatja Önt.

Vízmelegítés és -forralás közben ne nyissa fel a 

fedelet. Legyen óvatos, ha a fedelet közvetlenül a víz 

felforralása után nyitja fel, mert a kannából kiáramló 

gőz nagyon forró.

A gyorsforraló kanna áramfelvétele maximum 10 

amper. Győződjön meg arról, hogy a háztartásában 

használt elektromos rendszer és áramkör, amelyre 

a kannát csatlakoztatja, elbírja ezt az elektromos 

terhelést. Miközben a kannát használja, lehetőleg 

ne terhelje túl azt az áramkört egyéb elektromos 

készülékkel.

A vízforralót csak az eredeti alappal használja.

Ne működtesse a forralót lejtős felületen. Ne 

működtesse a forralót csak ha az elem teljesen 

víz alatt van. Bekapcsolt állapotban ne mozgassa a 

forralót.

A készülék károsodásának megelőzése érdekében 

tisztításhoz inkább puha anyagú ruhát és enyhe 

tisztítószert használjon lúgos tisztítószerek helyett.

Figyelem

A biztonsági hőkioldó véletlen alaphelyzetbe állítása 

miatti veszélyhelyzet elkerülése érdekében ne 

csatlakoztassa a készüléket külső kapcsolóeszközhöz, 

pl. időzítőhöz, és szintén ne csatlakoztassa olyan 

áramkörre, amelyet a használat során rendszeresen 

ki- és bekapcsolnak.

Az alapot és a készüléket mindig helyezze száraz, 

lapos és biztos felületre. 

A vízforraló kannában csak vizet szabad forralni. Ne 

használja leves vagy más palackozott, üveges vagy 

dobozos folyadék melegítésére. 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Mindig töltse fel a kannát az 1 csészés vízszintjelzésig, 

így elkerülheti a készülék túlfűtését, száraz forralását.

Lakóhelye vízkeménységétől függően használatkor kis 

foltok jelenhetnek meg a kanna fűtőegységén. Ez a 

jelenség az idővel a fűtőegységre és a kanna belsejére 

lerakodó vízkő következménye. Minél keményebb 

a víz, annál gyorsabban keletkezik vízkő. A vízkő 

különböző színű lehet. Bár a vízkő veszélytelen, a 

túl sok vízkő csökkentheti a készülék teljesítményét. 

Rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a 

„Vízkőmentesítés” c. részben leírtak szerint.

Kevés pára jelenhet meg a vízforraló kanna alapján. 

Ez teljesen normális jelenség, és nem jelenti, hogy a 

kannának bármilyen meghibásodása lenne.

Ez a készülék háztartási vagy hasonló felhasználási 

helyszínekre ajánlott, mint az

üzletek, irodák és más, munkahelyen található 

személyzeti konyhája

nyaralók;

hotelek, motelek és más hasonló típusú 

környezetek

„szoba reggelivel” típusú vendéglátói környezetek

Bimetál hőkapcsoló

Ez a vízforraló bimetál hőkapcsolóval van felszerelve. 

A készülék automatikusan kikapcsol, ha véletlenül 

bekapcsolva maradna, ha nincs benne elegendő víz. A 

bimetál hőkapcsoló visszaállításához emelje le a kannát az 

alapegységről és töltse meg vízzel. Most ismét használhatja 

a vízforralót. 

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses 

mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben 

a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően 

üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék 

biztonságos.

teendők az első használat előtt

  1 

 Távolítsa el az alapegységre vagy a kannára 

ragasztott címkét, ha van.

  2 

 Az alapegységet szilárd, sima, stabil felületen 

helyezze el.

  3 

 A kábel hosszát megfelelő hosszúságúra állíthatja, 

ha egy részét felcsévéli a talpazaton lévő tartóra. 

Vezesse át a kábelt a talpazat nyílásán.  (ábra 2)

  4 

 Öblítse ki a kannát vízzel.

  5 

 Töltse meg a kannát vízzel a maximális jelzésig, 

és hagyja egyszer felforrni (lásd „A készülék 

használata” c. részt). 

  6 

 Öntse ki a forró vizet, és öblítse ki ismét a kannát.

a készülék használata

  1 

 Töltse meg a vízforraló kannát vízzel 

a kiöntőcsövön keresztül vagy a fedél 

felnyitásával (ábra 3).

A fedél a fedélkioldó gombbal nyitható (ábra 4).

Öntsön legalább egy csészényi (250 ml) vizet a 

kannába.

A vízforraló bekapcsolása előtt csukja le a fedelet.

Ellenőrizze, hogy a fedél jól le van zárva, nehogy a kanna 

szárazon forrósodjék fel.

  2 

 Helyezze a kannát az alapra, és csatlakoztassa a 

vezetéket a fali aljzatba. 

  3 

 A be-/kikapcsoló gomb lenyomásával kapcsolja be a 

készüléket (ábra 5).

A működésjelző fény világítani kezd.

A vízforraló melegíteni kezd.

A készülék (kattanó hanggal) automatikusan 

kikapcsol, ha a víz felforrt.

A működésjelző fény automatikusan kialszik a 

vízforraló kikapcsolásakor.

Megjegyzés: Bármikor megszakíthatja a forralási folyamatot 

a be-/kikapcsoló gomb felfele nyomásával.

tisztítás

A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és 

súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont). 
Soha ne merítse a kannát vagy az alapot vízbe.

  1 

 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.

  2 

 A vízforraló kanna külső felét puha, meleg vízzel és 

kis mennyiségű, enyhe tisztítószerrel nedvesített 

ruhával tisztítsa.

  3 

 Tartsa tisztán a vízkőszűrőt.

A vízkő nem ártalmas az egészségre, de a víznek 

poros ízt adhat. A vízkőszűrő megakadályozza, hogy a 

vízkőlerakódás részecskéi a kiöntött vízbe kerüljenek. 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

,

,

,

,

A vízkőszűrőt rendszeresen tisztítsa meg a következő 

tisztítási módok egyikét alkalmazva:

Vegye ki a szűrőt a kannából, és óvatosan tisztítsa 

meg puha műanyag kefével, folyó víz alatt.  (ábra 6)

A teljes készülék vízkőmentesítése során hagyja a 

szűrőt a kannában.

Tisztítsa meg mosogatógépben a szűrőt.

Vízkőmentesítés

A rendszeres vízkőmentesítés meghosszabbítja a 

vízforraló kanna élettartamát.

Normál használat esetén (legfeljebb napi 5-ször) a 

következő vízkőmentesítési gyakoriság ajánlott:

Háromhavonta egyszer, ha lakhelyén lágy a víz (18 

dH-ig).

Havonta egyszer, ha lakhelyén kemény a víz (18 dH 

felett).

  1 

 Töltsön a kannába kb. 9 deciliter vizet.

  2 

 Kapcsolja be a vízforralót.

  3 

 Miután a készülék kikapcsolt, töltse fel ecettel (8%-

os háztartási ecet) az 1,2 literes szintig. 

  4 

 Hagyja a kannában az oldatot egész éjszakára.

  5 

 Ürítse ki a kannát, majd alaposan öblítse ki a 

belsejét.

  6 

 Töltse fel a kannát tiszta vízzel, és forralja fel a vizet.

  7 

 Ürítse ki a kannát, és még egyszer öblítse ki tiszta 

vízzel.

Ha még mindig maradt vízkő a kannában, ismételje meg 

a műveletet.

Ötlet: Használhat megfelelő vízkőmentesítő szert is. Ebben 

az esetben kövesse a szer csomagolásán lévő útmutatást.

tárolás

  1 

 A hálózati kábelt a lábazatra csévélve 

tárolja (ábra 2).

Csere

Ha a kanna, az alapegység vagy a hálózati csatlakozó 

kábel sérült, a balesetveszélyes helyzetek elkerülése 

érdekében, azt csak Philips szakszervízben javíttassa.

Vízforralójához csereszűrőt (rendelési szám 4222 

459 45328) Philips márkakereskedőtől vagy Philips 

szakszervizben vásárolhat.

környezetvédelem

A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként 

kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító 

gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet 

védelméhez (ábra 7).

Jótállás és szerviz

Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha 

valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips 

honlapjára (

www.philips.com

), vagy forduljon az adott 

ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot 

megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha 

országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a 

Philips helyi szaküzletéhez.

-

-

-

-

-

-

4222.200.0212.2

6/11

Summary of Contents for HP4664

Page 1: ...HP4664 A B D C E G I H F 2 3 4 5 6 7 ...

Page 2: ...e kettle has any defects This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments Boil dry protection This kettle is equipped with boil dry protection This device automatically switches off...

Page 3: ...em please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips dealer 4222 200 0212 2 3 11 ...

Page 4: ...y Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření bez vody Toto zařízení automaticky vypne konvici v případě náhodného zapnutí jestliže v konvici není žádná voda nebo v ní je nedostatek vody Zvedněte konvici ze základny a naplňte ji vodou Tím funkci ochrany proti vaření bez vody vypnete Konvici můžete nyní začít znovu používat Elektromagnetická pole EMP Tento přístroj společnosti Philips odpovídá v...

Page 5: ... za prokuhavanje opremljen je zaštitom od iskuhavanja vode Automatski se isključuje u slučaju uključivanja kada je prazan ili nema dovoljno vode Podignite aparat za prokuhavanje s podnožja i napunite ga vodom kako biste ponovo postavili zaštitu od rada na suho Aparat za prokuhavanje ponovo je spreman za upotrebu Elektromagnetska polja EMF Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima k...

Page 6: ...pcsolóval van felszerelve A készülék automatikusan kikapcsol ha véletlenül bekapcsolva maradna ha nincs benne elegendő víz A bimetál hőkapcsoló visszaállításához emelje le a kannát az alapegységről és töltse meg vízzel Most ismét használhatja a vízforralót Elektromágneses mezők EMF Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre EMF vonatkozó szabványoknak Amennyiben a használati útmutat...

Page 7: ...ile în mod regulat urmând instrucţiunile din capitolul Detartrarea Este posibil ca la baza fierbătorului să se producă condens Acest lucru este normal şi nu înseamnă că fierbătorul este defect Acest aparat este proiectat pentru uzul domestic sau aplicaţiile similare ca bucătăria angajaţilor în magazine birouri sau alte medii de lucru ferme de către clienţi în hoteluri moteluri şi alte medii rezide...

Page 8: ...protejarea mediului înconjurător fig 7 Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme vă rugăm să vizitaţi site ul Philips la www philips com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională Dacă în ţara dvs nu există un astfel de departament deplasaţi vă la furnizorul dvs Philips local 4222 200 0212 2 8 11 ...

Page 9: ...nostni izklop Ta samodejno izklopi kotliček če se pomotoma vklopi ko v njem ni dovolj vode Kotliček dvignite s podstavka in napolnite z vodo da bi ponastavili samodejni varnostni izklop Kotliček je pripravljen na ponovno uporabo Elektromagnetna polja EMF Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj EMF Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniš...

Page 10: ...відбувається з часом Чим жорсткіша вода тим швидше відкладається накип Накип буває різних відтінків Хоча він і не є шкідливим завелика його кількість може погіршити роботу пристрою Регулярно видаляйте накип згідно з вказівками у розділі Видалення накипу На платформі чайника може з явитися конденсат Це нормально і не означає що чайник має дефекти Цей пристрій призначений для побутового використання...

Page 11: ...4222 459 45328 у дилера Philips або в сервісному центрі Philips Навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки Таким чином Ви допоможете захистити довкілля Мал 7 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування якщо у Вас виникла проблема відвідайте веб сайт компанії P...

Reviews: