background image

38

Hinweise
Instructions

www.philips.com/support

DE

Den Kaff eeauff angbehälter in seine Aufnahme einsetzen und sorgfältig überprüfen, ob er 
korrekt positioniert wurde. 

Wird der Kaff eeauff angbehälter nicht korrekt positioniert, kann die Brühgruppe 
eventuell nicht in das Gerät eingesetzt werden.

Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie 
einrastet. Dabei nicht die Taste “PUSH” drücken.

FR

Insérer le tiroir à café dans son logement en faisant attention à vérifi er qu'il est bien po-
sitionné. 

Si le tiroir à café est mal positionné, le groupe de distribution pourrait ne pas 
pouvoir être inséré dans la machine.

Introduire de nouveau le groupe de distribution dans son 
logement jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché sans appuyer 
sur la touche « PUSH ».

REINIGUNG DES KLASSISCHEN MILCHAUFSCHÄUMERS

NETTOYAGE DU MOUSSEUR À LAIT CLASSIQUE

DE

Täglich

Den äußeren Teil des klas-
sischen Milchaufschäumers 
entfernen und mit lauwar-
mem Wasser reinigen.

Wöchentlich

Den äußeren Teil des klas-
sischen Milchaufschäumers 
entfernen und mit lauwar-
mem Wasser reinigen.

Den oberen Teil des klas-
sischen Milchaufschäu-
mers von der Dampf-/
Heißwasserdüse abziehen. 
Unter fl ießendem, lauwar-
mem Wasser reinigen. Die 
Dampf-/Heißwasserdüse 
mit einem feuchten Tuch 
reinigen. Alle Teile des klas-
sischen Milchaufschäumers 
wieder montieren.

FR

Quotidien

Retirer la partie extérieure 
du Mousseur à lait Classique 
et la laver à l’eau tiède.

Hebdomadaire

Retirer la partie extérieure 
du Mousseur à lait Classique 
et la laver à l’eau tiède.

Retirer la partie supérieure 
du Mousseur à lait Classique 
de la buse de vapeur/eau 
chaude. Le laver à l'eau cou-
rante tiède. Nettoyer la buse 
de vapeur/eau chaude avec 
un chiff on humide. Monter 
à nouveau tous les com-
posants du Mousseur à lait 
Classique.

Summary of Contents for HD8831

Page 1: ...nstruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW PHILIPS COM SUPPORT Register your product and get support at www philips com welcome Super automatic espresso machine 3100 series HD8831 ...

Page 2: ...portateleistruzioniinbre ve per il corretto funzionamento e la decalcificazione della macchina Consultate il sito www philips com support per scaricare l ultima versione del manuale d uso fare riferimento al numero di modello indicato sulla copertina DE Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW PHILIPS COM WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktu...

Page 3: ...OME para receber conselhos e actualizações relativas à manutenção Neste livrete estão indicadas de forma reduzi da as instruções para o funcionamento correcto e para a descalcificação da máquina Consulteositewww philips com supportparadescarregaraúltimaversãodomanualdeutili zação consulte o número do modelo indicado na capa ES BienvenidoalmundoPhilips RegístreseenlapáginaWWW PHILIPS COM WELCOMEpar...

Page 4: ...ILMIOESPRESSOIDEALE 12 REGOLAZIONEMACINACAFFÈINCERAMICA 13 COMEEMULSIONAREILLATTE 14 ACQUACALDA 14 DECALCIFICAZIONE 15 INTERRUZIONEDELCICLODIDECALCIFICAZIONE 18 PULIZIADELGRUPPOCAFFÈ 19 PULIZIAMONTALATTECLASSICO 20 SEGNALIDIAVVISO GIALLO 21 SEGNALIDIALLARME ROSSO 22 PRODOTTIPERLAMANUTENZIONE 23 DE INHALT SICHERHEITSHINWEISE 24 ERSTEINBETRIEBNAHME 28 MANUELLERSPÜLZYKLUS 29 ERSTERESPRESSO GROSSERESP...

Page 5: ...AMENTOMANUAL 47 PRIMEIROEXPRESSO EXPRESSOLONGO 48 OMEUEXPRESSOIDEAL 48 AJUSTEDOMOINHODECAFÉEMCERÂMICA 49 COMOEMULSIONAROLEITE 50 ÁGUAQUENTE 50 DESCALCIFICAÇÃO 51 INTERRUPÇÃODOCICLODEDESCALCIFICAÇÃO 54 LIMPEZADOGRUPOCAFÉ 55 LIMPEZADOBATEDORDELEITECLÁSSICO 56 SINAISDEAVISO AMARELO 57 SINAISDEALARME VERMELHO 58 PRODUTOSPARAAMANUTENÇÃO 59 ES ÍNDICE NORMASDESEGURIDAD 42 PRIMERAINSTALACIÓN 46 CICLODEENJ...

Page 6: ...chinewillnotbeusedforalong time Before cleaning the machine Pullonthemainsplug notonthepowercord Donottouchthemainsplugwithwethands Do not use the machine if the mains plug thepowercordorthemachineitselfisdam aged Do not make any modifications to the ma chine or its power cord Only have repairs carriedoutbyaservicecentreauthorisedby Philips to avoid any hazard The machine should not be used by chi...

Page 7: ...g powders or harsh cleaners Simply use a soft cloth dampened with water Descale your machine regularly Not doing this will make your appliance stop working properly In this case repair is not covered under your warranty Do not keep the machine at temperature below 0 C Residue water in the heating system may freeze and cause damage Do not leave water in the water tank if the machine is not used ove...

Page 8: ...dalla presa se si verificano delle anomalie se la macchina rimarrà inutilizzata per lungo tempo prima di procedere alla pulizia della macchina Tiraredallaspinaenondalcavodialimenta zione Non toccare la spina con le mani bagnate Nonutilizzarelamacchinaselaspina ilcavo di alimentazione o la macchina stessa risul tano danneggiati Non alterare né modificare in alcun modo la macchina o il cavo di alime...

Page 9: ...a Per la pulizia non utilizzare polveri abrasi ve o detergenti aggressivi È sufficiente un panno morbido inumidito con acqua Effettuare la decalcificazione della mac china regolarmente Se questa operazione non viene svolta l apparecchio smetterà di funzionare correttamente In questo caso la riparazione non è coperta da garanzia Non tenere la macchina a una temperatura inferiore a 0 C L acqua resid...

Page 10: ...powercordintoawall socket Switch the power button to I IT Versare lentamente il caffè in grani nel contenitore caf fè in grani Inserire la spina nella presa di corrente posta sul retro della macchina Inserirelaspinaall estremitàoppostadelcavodialimenta zione in una presa di corrente a muro Portare l interruttore su I EN Pressthe buttontoturnonthemachine Note If you keep the button pressed for more...

Page 11: ...ispensinghasfinished emptythecontainer Repeatsteps1 2twice thencontinuewithstep4 IT Posizionare un contenitore sotto l erogatore Premere il tasto per selezionare la funzione caffè pre macinato NON aggiungere caffè pre macinato Premere il tasto La macchina inizia a erogare acqua Al termine dell erogazione vuotare il contenitore Ripetereleoperazionidalpunto1alpunto2perduevolte quindi passare al punt...

Page 12: ...on viene visualizzata a display l icona MEMO Lamacchinaèinfasedipro grammazione EN Place a container under the ClassicMilkFrother Pressthe buttontostartdispensinghotwater Dispense water until the no watericonappears Attheend fillthewatertank againuptotheMAXlevel IT Posizionare un contenitore sotto il Montalatte Classico Premere il tasto per avviare l erogazione di acqua cal da Erogare acqua fino a...

Page 13: ...onare per maci natura grossa gusto più leggero Selezionare per macina tura fine gusto più forte Erogare 2 3 prodotti per gustare la differenza Se il caffè è acquoso o fuoriesce lentamente modificareleimpostazionidelmacinacaffè 1 2 EN Place a cup under the dispensing spout Press the button to brew an espresso While the machine grinds the coffee press and turn the grinder adjustment knob inside the ...

Page 14: ...container with coldmilk Immerse the Classic Milk Frotherinthemilk Pressthe buttontostartdispensingsteam IT Riempire un contenitore con 1 3 di latte freddo Immergere il Montalatte Classico nel latte Premere il tasto per avviare l erogazione di vapore EN Froth the milk by gently swirling the container and moving itupanddown When the milk froth has the desired consistency press the button to stop dis...

Page 15: ...arately For further details please refer to the maintenance products pageinthismanual Warning Neverdrinkthedescalingsolutionoranyproductsdispenseduntilthecyclehasbeencarriedoutto theend Neverusevinegarasadescalingsolution Note Donotremove thebrewgroupduringthedescalingprocess IT Quando viene visualizzato il simbolo CALC CLEAN è necessario procedere alla decalcificazione Il ciclo di decalcificazion...

Page 16: ... the pro gram Pourtheentiredescalingsolutioninthewatertank Thenfillthewatertankwithfreshwateruptothecalcclean levelandplaceitbackintothemachine IT La macchina avvia il pro gramma Versare tutta la soluzione decalcificante nel serbatoio ac qua Riempire il serbatoio con acqua fresca fino al livello calc clean e reinserirlo EN Place a large container 1 5 l under both the steam hot water wandandthedisp...

Page 17: ...tico Vuotare la vasca raccogligocce e reinserirla in posizione Rimuovere il filtrino bianco e riposizionare il filtro acqua INTENZA se presente nel serbatoio dell acqua Reinserire il Montalatte Classico 1 3 2 EN Pressthe buttontostarttherinsecycle When the amount of water needed for the rinse cycle has beencompletelydispensed thisicononthesideisdisplayed Pressthe buttontoquitthedescalingcycle IT P...

Page 18: ... the CALC CLEANlevel Follow the instructions in the Manual Rinse Cycle chapter before brewing bev erages If the cycle was not complet ed the machine will require anotherdescalingcycletobe performed at your earliest convenience IT Una volta avviato il ciclo di decalcificazione deve essere completatoevitandodispe gnere la macchina Qualora la macchina si do vesse bloccare è possibile uscire dal ciclo...

Page 19: ...the coffee residues drawer and wash it thor oughly Carryoutmaintenancetothe brewgroup Check that the lever on the backisfullypusheddown IT Pulire a fondo il condotto di uscita del caffè con l apposito utensile per la pulizia fornito in dotazione con la machi na o con il manico di un cucchiaino Assicurarsi di inserire l apposito utensile per la pulizia come mostrato in figura Rimuovere il cassetto ...

Page 20: ...C MILK FROTHER CLEANING PULIZIA MONTALATTE CLASSICO EN Daily Remove the external part of the Classic Milk Frother and wash it with lukewarm water Weekly Remove the external part of the Classic Milk Frother and wash it with lukewarm water Remove the upper part of the Classic Milk Frother from the hot water steam wand Wash it with lukewarm water Clean the hot water steam wand with a wet cloth Reasse...

Page 21: ...ine È necessario sostituire il fil tro acqua INTENZA Gruppo caffè in fase di ri pristino in seguito a reset macchina Riempireilcontenitorecaffè in grani e riavviare il ciclo di erogazione EN Primethecircuit Youneedtodescalethemachine Seedescalingchapterforfurtherguidance Not descaling your machine will ultimately make it stop working properly In this case repair is NOT covered underyourwarranty IT...

Page 22: ...nte il contenitore caffè in grani Il gruppo caffè deve essere inserito nella macchina Vuotare il cassetto racco glifondi Riempireilserbatoiodell ac qua EN Themachineisoutoforder Turnoffthemachine After30seconds turnitonagain Trythis2or3times Ifthemachinedoesnotstart contactthePhilipshotline phonenumbersinthewarrantybooklet andquotetheerrorcodeshownonthedisplay IT La macchina non funziona Spegnere ...

Page 23: ... productnumber CA6700 IT Soluzione decalcificante numero prodotto CA6700 EN Visit Philips online shop to check availability and purchasing oppor tunitiesinyourcountry IT Visita il negozio online Philips per verificare la disponibilità e le op portunitàdiacquistoneltuoPaese MAINTENANCE PRODUCTS PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE EN Grease productnumber HD5061 IT Grasso numero prodotto HD5061 EN Coffeeoil...

Page 24: ...kdose abziehen wenn Störungen auftreten wenn das Gerät für einen längeren Zeit raum nicht benutzt wird bevor das Gerät gereinigt wird AmStecker undnichtamNetzkabelziehen DenSteckernichtmitnassenHändenberühren Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Netzstecker das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind DasGerätoderdasNetzkabeldürfenkeines falls modifiziert werden Alle Reparatur...

Page 25: ...g sollten keine Scheuer pulver oder aggressive Reinigungsmittel verwendet werden Für die Reinigung des Geräts ist ein weiches leicht mitWasser ge tränktesTuch ausreichend Das Gerät muss regelmäßig entkalkt wer den Diese Vorgänge nicht auszuführen führt dazu dass das Gerät nicht mehr stö rungsfrei funktioniert Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie ge deckt Das Gerät darf keinerT...

Page 26: ...fiche de la prise murale en cas d anomalies si la machine reste inactive pendant une longue période avant de procéder au nettoyage de la machine Tirer la fiche et non le câble d alimentation Nepastoucherlaficheaveclesmainsmouil lées Nepasutiliserlamachinesilafiche lecâble d alimentation ou la machine sont endom magés Ne pas altérer ni modifier d aucune façon la machine ou le câble d alimentation T...

Page 27: ...t de l eau froide potable non pétillante Pourlenettoyage nepasutiliserdeproduits abrasifs ou de détergents agressifs Un chif fon doux et imbibé d eau est suffisant Effectuer régulièrement le détartrage de la machine Si cette opération n est pas effec tuée l appareil cesse de fonctionner correc tement Enpareilcas laréparationn estpas couverte par la garantie Éviter de garder la machine à une tempér...

Page 28: ...edesNetzkabelsin eineWandsteckdoseeinstecken DenSchalterauf I stellen FR Verser lentement le café en grains dans le réservoir à café en grains Brancherlafichesurlaprise de courant placée au dos de l appareil Brancher la fiche à l extrémité opposée du câble d alimen tation sur une prise de courant murale Mettre l interrupteur sur I DE DieTaste drücken umdasGeräteinzuschalten Hinweis Wird die Taste ...

Page 29: ...erAusgabedenBehälterleeren Die Vorgänge von Punkt 1 bis Punkt 2 insgesamt zwei Mal wiederholen DanachzuPunkt4übergehen FR Placer un récipient sous la buse de distribution Appuyer sur touche pour sélectionner la fonction café prémoulu NE PAS ajouter de café prémoulu Appuyer sur la touche La machine commence à dis tribuer de l eau À la fin de la distribution vider le récipient Répéterdeuxfoislesopér...

Page 30: ...chage de l icône MEMO La machine est en phase de programmation DE Einen Behälter unter den klassischen Milchaufschäu merstellen Die Taste drücken um die Heißwasserausgabe zu star ten Wasser ausgeben bis das Symbol Wasser fehlt ange zeigtwird Anschließend den Wasser tank erneut bis zum Füll standMAXfüllen FR Positionner un récipient sous le Mousseur à lait Clas sique Appuyer sur la touche pour déma...

Page 31: ...électionner pour une mouture grosse goût plus léger Sélectionner pour une mouture fine goût plus fort Distribuer 2 3 produits pour savourer la différence Si le café est aqueux ou s il coule lente ment modifierlesréglagesdumoulinàcafé DE EineTasseunterdenAuslaufstellen DieTaste fürdieAusgabeeinesEspressodrücken Während das Gerät den Mahlvorgang ausführt den Dreh knopffürdieMahlgradeinstellungimKaff...

Page 32: ...erMilchfüllen Den klassischen Milchauf schäumer in die Milch ein tauchen DieTaste drücken umdieDampfausgabezustarten FR Remplir un récipient avec 1 3 de lait froid ImmergerleMousseuràlait Classique dans le lait Appuyer sur la touche pour démarrer la distribution de vapeur DE DieMilchaufschäumen indemmitdemBehälterleichtkrei sende Bewegungen nach oben und nach unten ausgeführt werden ErreichtderMil...

Page 33: ...mittel Saeco ist separat erhältlich Weitere Details sind auf der Seite für Pflege Produkte in dieser Be dienungsanleitungzufinden Achtung DasEntkalkungsmittelunddiebiszumAbschlussdesZyklusausgegebenenProduktedürfenkeines fallsgetrunkenwerden KeinesfallsdarfEssigalsEntkalkerverwendetwerden Hinweis DieBrühgruppewährenddemVorgangdesEntkalkensnichtentfernen FR Lorsque le symbole CALC CLEAN s affiche i...

Page 34: ...as gesamte Entkalkungsmittel in den Wassertank einfül len Den Wassertank bis zum Füllstand Calc Clean mit frischem Wasserfüllenundwiedereinsetzen FR La machine démarre le pro gramme Versertoutelasolutiondétartrantedansleréservoiràeau Remplir le réservoir avec de l eau fraîche jusqu au niveau calc clean puis le réinsérer DE EinengroßenBehälter 1 5l unterdieDampf Heißwasser düseundunterdenAuslaufste...

Page 35: ...ition Enlever le petit filtre blanc et replacer le filtre à eau INTENZA si présent dans le réservoir à eau Réinsérer le Mousseur à lait Classique DE DieTaste drücken umdenSpülzykluszustarten Wurde das für die Spülung erforderliche Wasser vollständig ausgegeben zeigt das Gerät das oben abgebildete Symbol an Die Taste drücken um den Entkalkungszyklus zu verlassen FR Appuyer sur la touche pour démarr...

Page 36: ...de den Wassertank leeren sorgfältig ausspülen und bis zum Füllstand CALC CLEAN füllen Die im Kapitel Manueller Spülzyklus aufgeführten Hinweise beachten bevor Getränke ausgegeben wer den Wurde der Zyklus nicht ab geschlossen fordert das Gerät weiterhin zur Ausfüh rung eines Entkalkungszyk lus auf Dieser sollte so bald wie möglich vorgenommen werden FR Une fois le cycle de détar trage démarré il fa...

Page 37: ...argestellteingesetztwerden Den Kaffeeauffangbehälter abnehmen und sorgfältig reinigen DieWartungderBrühgruppe ausführen Überprüfen dass sich der Hebel auf der Rückseite der Brühgruppe ganz unten be findet FR Nettoyer en profondeur la conduite de sortie du café avec l ustensile de nettoyage prévu à cet effet et fourni avec la machine ouaveclemanched unepetitecuillère S assurer de bien insérer l ust...

Page 38: ...MILCHAUFSCHÄUMERS NETTOYAGE DU MOUSSEUR À LAIT CLASSIQUE DE Täglich Den äußeren Teil des klas sischen Milchaufschäumers entfernen und mit lauwar memWasserreinigen Wöchentlich Den äußeren Teil des klas sischen Milchaufschäumers entfernen und mit lauwar memWasserreinigen Den oberen Teil des klas sischen Milchaufschäu mers von der Dampf Heißwasserdüse abziehen Unter fließendem lauwar mem Wasser reini...

Page 39: ...r le filtre à eau INTEN ZA Groupe de distribution en phase de rétablissement suite à la remise à zéro de la machine Remplir le réservoir à café en grains et redémarrer le cycle de distribution DE DasSystementlüften DasGerätmussentkalktwerden FürweitereAnweisungensieheentsprechendesKapitelfürdasEntkalken Wird das Gerät nicht entkalkt kann dies dazu führen dass es nicht mehr ordnungsgemäß funktionie...

Page 40: ...t être inséré dans la machine Vider le tiroir à marc Remplir le réservoir à eau DE DasGerätfunktioniertnicht DasGerätausschalten Nach30Sekundenerneuteinschalten DenVorgang2oder3Malwiederholen KanndasGerätnichtgestartetwerden soistdieHotlinePhilipsimjeweiligenLandzukontaktieren dieKontaktnummernsindimGarantieheftangeführt undderaufdemDisplayangezeigteFehlercodeanzugeben FR La machine ne fonctionne ...

Page 41: ...duktnummer CA6700 FR Solution détartrante numéro produit CA6700 DE Besuchen Sie den Online Shop Phi lips für die Verfügbarkeit und die KaufmöglichkeiteninIhremLand FR Visitez le magasin en ligne Philips pour vérifier la disponibilité et les opportunités d achat dans votre Pays PFLEGE PRODUKTE PRODUITS POUR L ENTRETIEN DE Fett Produktnummer HD5061 FR Graisse numéro produit HD5061 DE Kaffeefettlöser...

Page 42: ...tes de proceder a la limpieza de la máquina Tirardelenchufeynodelcabledealimenta ción No tocar el enchufe con las manos mojadas No utilizar la máquina si el enchufe el cable de alimentación o la propia máquina han sufrido daños No alterar ni modificar de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación Para evitar riesgos todas las reparaciones debe rán ser efectuadas por un centro de asisten c...

Page 43: ...esivos Es suficiente con utilizar un paño suave humedecido con agua Efectuar la descalcificación de la máquina con regularidad Si dicha operación no se llevaacabo lamáquinadejarádefuncionar correctamente En ese caso la reparación no estará cubierta por la garantía No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 C El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede conge larse y d...

Page 44: ...empo antesderealizaralimpezadamáquina Puxe pela ficha não pelo cabo de alimenta ção Não toque na ficha com as mãos molhadas Não utilize a máquina se a ficha o cabo de alimentação ou a própria máquina estive rem danificados Não altere nem modifique de modo algum o cabo de alimentação Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de as sistência autorizado pela Philips para evitar qualquer ...

Page 45: ...s ou detergentes agressivos para a limpeza É suficiente um pano macio humedecido com água Efectue a descalcificação da máquina regu larmente Se esta operação não for realiza da o aparelho deixará de funcionar correc tamente Neste caso a reparação não está coberta pela garantia Não mantenha a máquina a uma tempera tura inferior a 0 C A água restante dentro dosistemadeaquecimentopodecongelare danifi...

Page 46: ...opuesto del cable de ali mentaciónaunatomadecorrientedepared Ponerelinterruptoren I PT Deite lentamente o café em grãos no recipiente de café em grãos Introduzaafichanatomada de corrente posicionada na parte traseira da máquina Introduza a ficha da extremidade oposta do cabo de ali mentação numa tomada de corrente de parede Coloque o interruptor na posição I ES Pulsarelbotón paraencenderlamáquina ...

Page 47: ...alizadoelsuministro vaciarelrecipiente Repetir dos veces las operaciones del punto 1 al 2 a conti nuación pasaralpunto4 PT Posicione um recipiente de baixo do distribuidor Pressione a tecla para seleccionar a função de café pré moído NÃO adicione café pré moído Pressione a tecla A máquina inicia a distribuir água No final da distribuição esvazie o recipiente Repitaasoperaçõesdoponto1aoponto2duasve...

Page 48: ...isor o ícone MEMO A máquina está na fase de programação ES Colocar un recipiente bajo el MontadordelecheClásico Pulsar el botón para poner en marcha el suministro de aguacaliente Suministrar agua hasta que se muestre el símbolo de fal tadeagua A continuación volver a lle nar el depósito de agua has taelnivelMAX PT Coloque um recipiente de baixo do Batedor de leite clássico Pressione a tecla para i...

Page 49: ...inillodecafé PT Seleccione para moa gem grossa sabor mais suave Seleccione para moa gem fina sabor mais forte Distribua2 3produtosparasaborearadiferença Seocaféestiveraquosoousairlentamente modifiqueasprogramaçõesdomoinhodecafé ES Colocarunatazabajolasalidadecafé Pulsarelbotón parasuministraruncaféexprés Mientras la máquina está moliendo presionar y girar el mandoderegulacióndelgradodemolido ubica...

Page 50: ...nar 1 3 de un recipiente conlechefría Sumergir el Montador de le cheClásicoenlaleche Pulsar el botón para poner en marcha el suministro de vapor PT Encha um recipiente com 1 3 de leite frio Mergulhe o Batedor de leite clássico no leite Pressione a tecla para iniciar a distribuição de vapor ES Espumar la leche realizando ligeros movimientos circulares arribayabajoconelrecipiente Unavezquelacremadel...

Page 51: ...ficante Saeco se vende por separado Para más detalles consultar la página relativa a los productos paraelmantenimientoenlaspresentesinstruccionesdeuso Atención No beber la solución descalcificante ni los productos suministrados hasta que el ciclo se haya com pletado Noutilizarbajoningúnconceptovinagrecomoproductodescalcificante Nota Noextraerelgrupodecaféduranteelprocesodedescalcificación PT Quand...

Page 52: ...escalcificante en el depósito de agua Rellenar el depósito con agua fresca hasta el nivel CALC CLEANeintroducirloenlamáquina PT A máquina inicia o progra ma Verta toda a solução descalcificante para o reservatório de água Enchaoreservatóriocomáguafrescaatéaonívelcalcclean e volte a introduzi lo ES Colocar un recipiente grande 1 5 l bajo el tubo de vapor aguacalienteybajolasalidadecafé Pulsar el bo...

Page 53: ...ieabandejadelimpezaevolteaintroduzi la na devida posição Retireopequenofiltrobrancoereposicioneofiltrodeágua INTENZA sepresente no reservatório de água Volte a introduzir o Batedor de leite clássico ES Pulsar el botón para poner en marcha el ciclo de enjua gue Una vez que se haya suministrado toda el agua requerida paraelenjuague lamáquinamuestraestesímbolo Pulsarel botón parasalirdelciclodedescal...

Page 54: ...de agua y llenarlo hastaelnivelCALCCLEAN Seguir las instrucciones in dicadas en el capítulo Ciclo de enjuague manual antes de proceder al suministro de bebidas Si el ciclo no se ha comple tado la máquina seguirá solicitando que se realice un ciclo de descalcificación es necesario llevarlo a cabo lo antesposible PT Uma vez iniciado o ciclo de descalcificação deve ser concluído evitandodesligar a má...

Page 55: ...gura Extraer el cajón de recogida de café y lavarlo cuidadosa mente Realizar el mantenimiento delgrupodecafé Comprobar que la palanca situada en la parte trasera del grupo esté completa mentebajada PT Limpebemacondutadesaídadocafécomoutensílioade quado para a limpeza fornecido com a máquina ou com a pegadeumacolher Certifique sedequeinsereoutensílio adequado para a limpeza conforme indicado na fig...

Page 56: ...ADOR DE LECHE CLÁSICO LIMPEZA DO BATEDOR DE LEITE CLÁSSICO ES Diaria Quitar la pieza exterior del Montador de leche Clásico y lavarlaconaguatemplada Semanal Quitar la pieza exterior del Montador de leche Clásico y lavarlaconaguatemplada Sacar la pieza superior del Montador de leche Clásico del tubo de vapor agua ca liente Lavarla bajo agua co rriente tibia Limpiar el tubo devapor aguacalienteconun...

Page 57: ...cessário substituir o filtro de água INTENZA O grupo café está em fase de restabelecimento após um reset da máquina Encha o recipiente de café em grãos e reinicie o ciclo de distribuição ES Cargarelcircuito Esnecesariorealizarladescalcificacióndelamáquina Verelcapítulorelativoaladescalcificaciónparamásindicaciones Sinoserealizaladescalcificación lamáquinadejarádefuncionarcorrectamente Elmalfuncion...

Page 58: ...ci piente de café em grãos O grupo café deve ser intro duzido na máquina Esvazie a gaveta de recolha das borras Encha o reservatório de água ES Lamáquinanofunciona Apagarlamáquina Volveraencenderlatras30segundos Repetirelprocedimiento2o3veces Silamáquinanoseponeenmarcha contactarconlalíneadeatenciónalclientedePhilipsdelpaís númerosenellibrodegarantía ycomunicarelcódigo deerrorindicadoenlapantalla ...

Page 59: ...nte númerodeproducto CA6700 PT Solução descalcificante número do produto CA6700 ES Visite la tienda en línea de Philips para comprobar la disponibilidad y lasofertasdecompraensupaís PT Visite a loja online Philips para ve rificar a disponibilidade e as opor tunidades de compra no seu país PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃO ES Grasa númerodeproducto HD5061 PT Graxa número do...

Page 60: ...ut prior notice Der Hersteller behält sich das Recht vor Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen Le producteur se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans aucun préavis El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso O fabricante reserva se o direito de efectuar modificações ao produto sem aviso prévio ...

Reviews: