background image

Problème

Solution

Lorsque j'appuie 

sur l'un des 

boutons pour 

1 tasse ou 

pour 2 tasses, 

l'infusion s'arrête 

brièvement, puis 

reprend.

Cette machine à café SENSEO® de Philips est 

équipée d'une nouvelle technologie d'infusion. 

Juste avant de commencer à préparer votre 

café, la machine coule une petite quantité d'eau 

chaude sur la capsule. Cette pré-infusion permet 

au café de commencer doucement à libérer ses 

arômes avant que l'eau ne commence à couler 

réellement pour l'infusion.

L'appareil fuit.

Veillez à ne pas trop remplir le réservoir d'eau. 

Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement 

placé sur l'appareil.

Vérifiez le porte-dosette. Si le tamis est obstrué, 

utilisez un goupillon pour le désobstruer. Si vous 

ne parvenez pas à le nettoyer correctement avec 

le goupillon, placez le porte-dosette dans la 

machine à café et détartrez la machine (voir le 

chapitre CALC).

Assurez-vous que la dosette a été placée 

correctement au centre du porte-dosette.

Dans les autres cas, contactez le 

Service Consommateurs Philips de votre pays.

Je ne parviens 

pas à fermer 

correctement le 

couvercle.

Vérifiez qu'une dosette usagée n'est pas collée 

au disque de distribution d'eau. Si c'est le cas, 

retirez la dosette usagée.

Vérifiez que vous avez utilisé le bon porte-

dosette. Utilisez 2 dosettes dans le porte-dosette 

plus profond pour 2 tasses. 

Le café SENSEO® 

n'est pas 

suffisamment fort.

Assurez-vous que l'interrupteur d'intensité est 

sur la position souhaitée (HD6569, HD6563 

uniquement).

Veillez à placer la/les dosette(s) au centre du 

porte-dosette et assurez-vous que le café est 

réparti uniformément dans la dosette.

Si vous préférez une saveur plus intense, essayez 

les dosettes SENSEO® avec un arôme plus fort.

Le café SENSEO® 

est trop fort.

Assurez-vous que l'interrupteur d'intensité est 

sur la position souhaitée (HD6569, HD6563 

uniquement).

Si vous préférez une saveur plus douce, essayez 

les dosettes SENSEO® avec un arôme moins fort.

Le café n’est pas 

assez chaud.

N'utilisez pas des tasses trop grandes : le café s'y 

refroidit plus vite. Assurez-vous que les tasses ont 

une capacité d'au moins 150 ml.

La machine à café 

n'a pas été rangée 

dans un endroit 

à température 

ambiante.

Contactez le Service Consommateurs Philips de 

votre pays.

Conseils et instructions 

Rincez la machine avant la première utilisation et si elle n‘a pas été 
utilisée depuis plus d‘un jour. À l‘issue du cycle de rinçage (d‘une durée 
approximative de 2 minutes), la machine est prête à préparer le café 
SENSEO®.

 

-

Pour obtenir une tasse de café court et corsé, appuyez deux fois sur 
le bouton 1 tasse (HD6569, HD6563).

 

-

Pour obtenir deux tasses de café court et corsé, appuyez deux fois 
sur le bouton 2 tasses (HD6569, HD6563).

 

-

Pendant que la machine chauffe, vous pouvez sélectionner le 
nombre de tasses que vous souhaitez préparer. La machine prépare 
la quantité de café souhaitée dès qu‘elle a chauffé.

 

-

Vous pouvez interrompre le cycle de préparation du café à tout moment 
en appuyant sur le même bouton (bouton pour 1 tasse ou bouton pour 
2 tasses) que celui utilisé pour lancer la préparation du café. 

N‘utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de 
détergents agressifs tels que de l‘essence ou de l‘acétone pour 
nettoyer la machine. Toutes les pièces amovibles résistent au lave-
vaisselle. 

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d‘aide ou d’informations supplémentaires, 
consultez le site 

www.philips.com/support 

ou lisez le dépliant séparé 

sur la garantie internationale.
L‘achat de la cafetière SENSEO® de Philips n‘annule aucun droit de 
Jacobs Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en 
aucun cas à l‘acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets.

Recyclage

 

-

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les 
déchets ménagèrs 

(2012/19/EU) (Fig. 1)

.

 

-

Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte 
séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut 
appropriée des piles permet de protéger l‘environnement et la santé.

Dépannage 

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que 
vous pouvez rencontrer avec la machine. Si vous ne parvenez 
pas à résoudre le problème à l‘aide des informations ci-dessous, 
rendez-vous sur le site 

www.philips.com/support

 et consultez 

la liste de questions fréquemment posées ou contactez le 
Service Consommateurs Philips de votre pays. 

Problème

Solution

Le voyant CALC 

clignote.

Vous avez appuyé sur les boutons pour 1 tasse et 

pour 2 tasses en même temps. Cette action a lancé 

le cycle de détartrage. Si vous ne souhaitez pas 

lancer le cycle de détartrage, appuyez sur le bouton 

marche/arrêt pour éteindre la machine. Si vous 

voulez lancer le cycle de détartrage, n'interrompez 

pas ce cycle et laissez l'appareil fonctionner jusqu'à 

ce que le réservoir d'eau soit vide.

Le voyant CALC 

s'allume après le 

détartrage.

La procédure de détartrage n'est pas terminée. 

Effectuez la procédure de détartrage comme 

décrit au chapitre CALC. N'éteignez pas la 

machine pendant le détartrage.

Lors de la 

première 

utilisation de la 

machine, l'eau 

a continué à 

s'écouler du bec 

verseur.

La machine était en cycle de rinçage. Placez 

sous le diffuseur un récipient pouvant contenir au 

moins 1,5 l.

L'anneau 

lumineux du 

bouton marche/

arrêt continue 

à clignoter 

rapidement.

Assurez-vous que le réservoir d'eau contient 

assez d'eau et qu'il a été correctement placé.

Le réservoir ne contient pas suffisamment d'eau 

(le niveau d'eau doit être au-dessus du niveau 

MIN si vous voulez préparer 1 tasse).

Regardez si le flotteur dans le réservoir d'eau 

est coincé. Videz le réservoir d'eau, secouez-le 

à plusieurs reprises pour décoincer le flotteur. 

Nettoyez le réservoir d'eau à l'eau chaude avec 

un peu de produit vaisselle, ou au lave-vaisselle.

Je ne parviens 

pas à ouvrir le 

couvercle. 

Un vide d'air temporaire s'est formé sous le 

couvercle. Éteignez la machine à café. Tirez le 

levier vers le haut et attendez 24 heures avant 

d'ouvrir le couvercle. Vous devrez peut-être 

employer la force. Assurez-vous toujours que les 

porte-dosettes sont propres et que le tamis n'est 

pas obstrué afin d'éviter tout vide.

La machine à café 

produit moins 

de café que 

d'habitude.

Assurez-vous que l'interrupteur d'intensité, sur 

le devant de la machine, est bien positionné. Le 

réglage de l'interrupteur définit le volume des 

tasses (HD6569, HD6563 uniquement).

Vérifiez le porte-dosette. Si le tamis est obstrué, 

utilisez un goupillon pour le désobstruer. Si vous 

ne parvenez pas à le nettoyer correctement avec 

le goupillon, placez le porte-dosette dans la 

machine à café et détartrez la machine (voir le 

chapitre CALC).

Détartrez la machine (voir le chapitre « CALC »).

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for HD6561/50

Page 1: ...1 4222 200 0732 1 HD6569 HD6563 HD6561 75 recycled paper 75 papier recyclé D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...an 8 years Do not use the machine if the plug the mains cord or the machine itself is damaged If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Caution Always return the machine to a service centre authorised by Philips for examination or repair Do not attempt to repair the machine your...

Page 3: ... or cups immediately after it has heated up You can stop the brewing cycle at any time by pressing the same button 1 cup button or 2 cup button that you pressed to start brewing coffee The machine is intended for normal household use only It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops offices farms or other work environments Nor is it intended to be used by clients in h...

Page 4: ...y The descaling procedure consists of a descaling cycle and two flushing cycles Use a used pod in the 1 cup pod holder during the first descaling cycle and use a new used pod in the 2 cup pod holder in the second descaling cycle Do not interrupt the descaling cycle and do not switch off the machine before you have performed the two flushing cycles The CALC light continues flash until the descaling...

Page 5: ...erhindern Das Gerät produziert weniger Kaffee als zuvor Achten Sie darauf dass der sich der Aromawahlschalter auf der Vorderseite der Maschine in der richtigen Stellung befindet Wenn Sie den Schalter umstellen wird auch die Menge in der Tasse geändert nur HD6569 HD6563 Überprüfen Sie den Padhalter Wenn das Sieb verstopft ist reinigen Sie es mit einer Spülbürste Wenn Sie es mit der Spülbürste nicht...

Page 6: ...hen wird sichergestellt dass der Kaffee sich entfalten kann bevor das Wasser für den eigentlichen Aufbrühvorgang durchfließt Wasser tropft aus der Maschine Achten Sie darauf nicht zu viel Wasser in den Wasserbehälter zu füllen Stellen Sie sicher dass der Wasserbehälter ordnungsgemäß in die Kaffeemaschine eingesetzt wurde Überprüfen Sie den Padhalter Wenn das Sieb verstopft ist reinigen Sie es mit ...

Page 7: ...de rechange visitez le site Web www shop philips com service ou rendez vous chez votre revendeur Philips Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont ...

Page 8: ...résistent au lave vaisselle Garantie et assistance Si vous avez besoin d aide ou d informations supplémentaires consultez le site www philips com support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale L achat de la cafetière SENSEO de Philips n annule aucun droit de Jacobs Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l acheteur une licence ou un droit relat...

Page 9: ...le de détartrage et placez une autre dosette usagée dans le porte dosette pour 2 tasses lors du deuxième cycle de détartrage N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage Le voyant CALC continue de clignoter jusqu à ce que la procédure de détartrage soit correctement terminée Pour plus d informations sur l importance de détartrage sur...

Page 10: ...en gaat vervolgens weer door Dit Philips SENSEO koffiezetapparaat maakt gebruik van een nieuwe koffiezettechnologie Vlak voordat het apparaat begint met het zetten van koffie wordt er eerst een kleine hoeveelheid heet water op de pad gegoten Deze pre brewingtechnologie zorgt ervoor dat de koffie even de tijd krijgt om te wellen voordat het water voor het daadwerkelijk zetten van koffie wordt opgeg...

Page 11: ...structies Spoel het apparaat voor het eerste gebruik door en doe dit ook als het apparaat één dag niet is gebruikt Na het doorspoelen dit duurt ongeveer 2 minuten is het koffiezetapparaat klaar voor het zetten van SENSEO koffie Druk twee keer op de 1 kops knop voor één kleine kop sterke koffie HD6569 HD6563 Druk twee keer op de 2 kops knop voor twee kleine koppen sterke koffie HD6569 HD6563 Tijden...

Page 12: ...1 4 7 2 5 8 3 6 9 13 10 14 11 15 12 1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 13: ...CALC 1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 12 18 19 2x 16 17 20 21 22 12 min 12 13 12 min 2x 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 19 22 20 23 21 17 18 13 14 15 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Reviews: