background image

Убедитесь, что выступы бритвенных головок 

совпадают с соответствующими пазами.

 4 

 Закройте бритвенный блок.

Принадлежности

В продаже имеются следующие принадлежности:

Сетевая вилка HQ8500/HQ8000

Бритвенные головки HQ9 SmartTouch

Чистящий спрей для бритвенных головок 

Philips HQ110

защита окружающей среды

После окончания срока службы 

не выбрасывайте прибор вместе с 

бытовыми отходами. Передайте его в 

специализированный пункт для дальнейшей 

утилизации. Этим вы поможете защитить 

окружающую среду.

гарантия и обслуживание 

Для получения дополнительной информации 

или в случае возникновения проблем зайдите 

на веб-сайт 

www.philips.ru

 или обратитесь 

в Центр поддержки покупателей в Вашей 

стране (номер телефона центра указан на 

гарантийном талоне). Если подобный центр в 

Вашей стране отсутствует, обратитесь в Вашу 

местную торговую организацию Philips или в 

отдел поддержки покупателей компании Philips 

Domestic Appliances and Personal Care BV. 

Ограничение действия гарантии 

Действие международной гарантии не 

распространяется на бритвенные головки 

-

-

-

,

русский

94

Summary of Contents for Freek Bosgraaf HQ9020

Page 1: ...HQ9020 English 4 Български 12 Čeština 20 Eesti 28 Hrvatski 35 Magyar 42 Қазақша 50 Lietuviškai 59 Latviešu 66 Polski 73 Română 81 Русский 88 Slovensky 96 Slovenščina 104 Srpski 111 Українська 119 ...

Page 2: ...volts to a safe low voltage of less than 24 volts The powerplug contains a transformer Do not cut off the powerplug to replace it with another plug as this causes a hazardous situation Do not use a damaged powerplug If the powerplug is damaged always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard Store the appliance at a temperature between 5 C and 35 C Make sure the pow...

Page 3: ... on off button once to switch on the shaver The light ring goes on 4 Move the shaving heads quickly over your skin making both straight and circular movements Shaving on a dry face gives the best results Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system 5 Press the on off button once to switch off the shaver 6 Put the protection cap on the shaver every time you have u...

Page 4: ...having unit and hair chamber 1 Switch off the shaver remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver 2 Press the release button 1 and open the shaving unit 2 3 Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly 4 Rinse the outside o...

Page 5: ...at a time since they are all matching sets If you accidentally mix up the cutters and guards it may take several weeks before optimal shaving performance is restored 3 Put the shaving heads back into the shaving unit Put the retaining frame back into the shaving unit Make sure that the projections of the shaving heads fit into the recesses 4 Put the shaving unit back onto the shaver and close it T...

Page 6: ...revent damage Store the appliance in the luxury pouch or place the appliance in the stand Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips SmartTouch shaving heads only 1 Switch off the shaver remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver English ...

Page 7: ...000 powerplug HQ9 SmartTouch shaving heads HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Guarantee service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at w...

Page 8: ...nue shaving See chapter Cleaning and maintenance Cause 2 long hairs are obstructing the shaving heads Clean the cutters and guards with the brush supplied See chapter Cleaning and maintenance section Every six months shaving heads Cause 3 the shaving heads are damaged or worn Replace the shaving heads See chapter Replacement 2 The shaver does not work when the on off button is pressed Cause the ap...

Page 9: ...If the shaving unit becomes detached from the shaver the unit can be easily put back on the shaver again English 11 ...

Page 10: ...иско напрежение под 24 волта В захранващия щепсел има трансформатор Не отрязвайте щепсела за да го замените с друг защото това ще доведе до опасна ситуация Не използвайте повреден щепсел Ако захранващият щепсел се повреди винаги трябва да осигурявате замяната му с такъв от оригиналния тип за да се избегне опасност Съхранявайте уреда при температура между 5 C и 35 C Внимавайте щепселът да не се мок...

Page 11: ...ключете щепсела за захранване в контакт 3 Натиснете еднократно бутона вкл изкл за да включите самобръсначката Светещият кръг светва 4 Движете бръснещите глави бързо по кожата си като правите праволинейни и кръгови движения Най добри резултати се получават при бръснене на суха кожа На кожата ви може би ще са необходими 2 или 3 седмици за да свикне със системата за бръснене Philips 5 Натиснете еднок...

Page 12: ...еничен начин за почистване на уреда е да се изплакват бръснещият блок и отделението за косми с гореща вода след всяко използване на уреда Внимавайте с горещата вода Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща за да предпазите ръцете си от изгаряне Всеки ден бръснещ блок и отделение за косми 1 Изключете самобръсначката извадете зареждащия щепсел от контакта и извадете щекера на уреда от с...

Page 13: ...е пак бръснещия блок и го оставете отворен за да може уредът напълно да изсъхне Отделението за косми можете да почиствате и без вода като използвате предоставената четка На всеки шест месеца бръснещи глави 1 Отворете бръснещия блок издърпайте го от самобръсначката и свалете задържащата рамка 2 Почистете ножовете и предпазителите с включената в комплекта четчица Почиствайте ножовете и предпазителит...

Page 14: ...йте машинката за подстригване след всяка употреба 1 Изключете самобръсначката извадете зареждащия щепсел от контакта и извадете щекера на уреда от самобръсначката 2 Почистете машинката за подстригване с приложената четка 3 Смазвайте зъбците на машинката за подстригване с капка фино машинно масло на всеки шест месеца Съхранение За да избегнете повреди поставяйте предпазната капачка на бръсначката П...

Page 15: ... го издърпате от самобръсначката 3 Извадете бръснещите глави и сложете нови в бръснещия блок Върнете задържащата рамка на мястото й в бръснещия блок Внимавайте издатините на бръснещите глави да пасват в жлебовете 4 Затворете бръснещия блок Аксесоари Предлагат се следните принадлежности Захранващ щепсел HQ8500 HQ8000 Бръснещи глави HQ9 SmartTouch Спрей за почистване HQ110 Philips Shaving Head Clean...

Page 16: ...бслужване на битови уреди на Philips Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Гаранционни ограничения Условията на международната гаранция не важат за бръснещите глави ножове и предпазители тъй като те подлежат на изхабяване Отстраняване на неизправности 1 Незадоволителна работа при бръснене Причина 1 бръснещите глави са замърсени Самобръсначката не е била изплакната ...

Page 17: ...на включено изключено Причина уредът не е свързан към електрическата мрежа Включете щепсела за захранване в контакт Не почиствайте бръснещия блок със салфетка или кърпа тъй като това може да повреди бръснещите глави 3 Бръснещият блок е излязъл от самобръсначката Причина бръснещият блок не е поставен правилно Ако бръснещият блок се откачи от самобръсначката можете лесно да го сложите пак върху нея ...

Page 18: ...napětí nižší než 24V Napájecí zástrčka obsahuje transformátor Nelze ji odstranit a zaměnit za jinou zástrčku mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci Nepoužívejte přístroj pokud je jeho napájecí zástrčka poškozena Pokud je napájecí zástrčka poškozena musí být vždy nahrazena originálním typem abyste předešli možnému nebezpečí Přístroj uchovávejte při teplotě od 5 C do 35 C Dbejte na to aby napájecí ...

Page 19: ...suňte do zásuvky 3 Stisknutím tlačítka zapnutí vypnutí holicí strojek zapněte Světelný kroužek se rozsvítí 4 Rychle pohybujte holicími hlavami po pokožce provádějte přitom přímé i krouživé pohyby Pokud je pokožka suchá dosáhnete při holení nejlepších výsledků Mějte na paměti že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny na to aby přivykla novému způsobu holení 5 Stisknutím tlačítka zapnutí vypnutí holicí stro...

Page 20: ...dy buďte opatrní Vždy předem zkontrolujte zda není voda příliš horká abyste si neopařili ruce Denně holicí jednotka a komora pro odstřižené vousy 1 Vypněte holicí strojek vyjměte napájecí zástrčku ze síťové zásuvky a vyjměte přístrojovou zástrčku z holicího strojku 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko 1 a otevřete holicí jednotku 2 3 Myjte nějakou dobu holicí jednotku a prostor pro shromažďování oholen...

Page 21: ...ku vytáhněte ji z holicího strojku a vyjměte zajišťovací rámeček 2 Vyčistěte korunky i nožové věnce holicích hlav přiloženým kartáčkem Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu korunku a nožový věnec a vložte oboje zpět do holicí hlavice dříve než vyjmete další holicí hlavu Pokud byste do některé korunky vložili jiný nožový věnec trvalo by týdny než by se nožový věnec v jiné korunce zaběhl a v té době...

Page 22: ...ěte přístrojovou zástrčku z holicího strojku 2 Zastřihovač čistěte přiloženým kartáčkem 3 Na lišty zastřihovače kápněte každých šest měsíců kapku oleje na šicí stroje Skladování Nasaďte na přístroj ochranný kryt abyste předešli poškození holicích hlav Přístroj uložte do luxusního pouzdra nebo do podstavce Výměna Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hlavy každé dva roky Čeština 24 ...

Page 23: ...cí jednotky Zkontrolujte zda výčnělky holicích hlav správně zapadají do osazení 4 Holicí jednotku uzavřete Příslušenství Lze zakoupit následující příslušenství Napájecí zástrčka HQ8500 HQ8000 Holicí hlavy HQ9 SmartTouch Čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110 Ochrana životního prostředí Až přístroj doslouží nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu ale odevzdejte jej do sběrny určené pro r...

Page 24: ...olicí hlavy jsou znečištěné Strojek nebyl dostatečně opláchnut nebo použitá voda nebyla dostatečně horká Než budete pokračovat v holení přístroj důkladně vyčistěte Viz kapitola Čištění a údržba Příčina 2 holicí hlavy jsou blokovány dlouhými vousy Korunky a nožové věnce holicích hlav vyčistěte přiloženým kartáčkem Viz kapitola Čištění a údržba oddíl Každých šest měsíců holicí hlavy Příčina 3 holicí...

Page 25: ...3 Holicí jednotka nedrží na přístroji Příčina holicí jednotka nebyla řádně nasazena Pokud se holicí jednotka odpojí od holicího strojku můžete ji snadno nasadit zpět na holicí strojek Čeština 27 ...

Page 26: ...istikuga asendamiseks ära see võib põhjustada ohtlikke olukordi Ärge kasutage vigastatud toitepistikut Kui toitepistik on vigastatud vahetage see ohtlike olukordade vältimiseks alati originaalpistiku vastu Seadme hoidmiseks sobib temperatuur vahemikus 5 35 C Toitepistik ei tohi märjaks saada Võtke alati pistik pistikupesast välja enne pardli kraani all pesemist Seade vastab rahvusvaheliselt tunnus...

Page 27: ... kui ka ringikujuliste liigutustega Parima tulemuse saate siis kui raseerite kuiva nahka Teie nahal võib Philips süsteemiga harjumiseks kuluda 2 3 nädalat 5 Pardli väljalülimiseks vajutage kord sisse välja lüliti nupule 6 Kahjustuste vältimiseks pange pardlile pärast iga kasutuskorda kaitsekaas peale Piiramine Põskhabeme ja vuntside piiramine 1 Avage piirel lükates liugurlülitit ülespoole Piirel h...

Page 28: ...esast ja seadme pistik pardli küljest 2 Vajutage vabastusnupule 1 ja avage pardlipea 2 3 Peske pardlipea ja karvakamber voolava kuuma vee all Kontrollige kas pardlipea sisepind ja karvakamber on korralikult puhastatud 4 Loputage seadme väline pool 5 Sulgege pardlipea ja raputage vesi maha Ärge kunagi kasutage paberist käterätte või salvrätikuid sest need võivad rikkuda lõikepäid 6 Avage pardlipea ...

Page 29: ... lähevad võib kuluda mitu nädalat enne kui raseerimiskvaliteet taastub 3 Pange lõikepead tagasi pardlipeasse Pange kinnitusraam tagasi pardlipeasse Veenduge et lõikepeade nukid kinnituksid pesadesse 4 Pane pardlipea pardlisse tagasi ja sulgege see Piirel Puhastage piirlit pärast iga kasutamist 1 Lülitage pardel välja eemaldage võrgupistik pistikupesast ja seadme pistik pardli küljest 2 Puhastage p...

Page 30: ...pead ainult Philips SmartTouch HQ9 lõikepeadega 1 Lülitage pardel välja eemaldage võrgupistik pistikupesast ja seadme pistik pardli küljest 2 Avage pardlipea ja eemaldage kinnitusraam Pardlipea võite eemaldada ka ta pardlist välja tõmmates 3 Eemaldage lõikepead ja pange uued lõikepead pardlipeasse Pange kinnitusraam pardlipeasse tagasi Veenduge et lõikepeade nukid kinnituksid pesadesse 4 Sulgege p...

Page 31: ...psi klienditeeninduskeskusega telefoninumbri leiate garantiilehelt Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga Garantiipiirangud Lõikepeade nii lõiketerade kui ka suunajate asendamine pole rahvusvahelise garantiitingimustega reguleeritud sest need on kuluva...

Page 32: ...kepea vahetamine 2 Pardel ei tööta kui sisse välja nuppu on alla vajutatud Põhjus seade ei ole elektrivõrku ühendatud Ühendage võrgupistik pistikupessa Ärge kunagi pardlipead käteräti või salvrätiga kuivatage sest nii võite lõikepäid kahjustada 3 Pardlipea on tulnud pardlist lahti Põhjus pardlipea ei ole korralikult oma kohal Kui pardlipea on pardli küljest lahti tulnud on seda lihtne pardli külge...

Page 33: ... 240V u sigurni niski napon manji od 24V Adapter za napajanje sadrži transformator Nemojte odrezati adapter za napajanje i zamijeniti ga drugim adapterom jer je to opasno Nemojte koristiti oštećen adapter za napajanje Ako je adapter za napajanje oštećen uvijek ga zamijenite originalnim kako biste izbjegli opasne situacije Aparat spremajte na temperaturi između 5 C i 35 C Pazite da se adapter za na...

Page 34: ...3 Jednom pritisnite gumb za uključivanje isključivanje kako biste uključili aparat za brijanje Uključuje se prsten koji svijetli 4 Brzim ravnim i kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje 5 Jednom pritisnite gumb za uključivanje isključivanje kako biste iskl...

Page 35: ...ite oprezni s vrućom vodom Uvijek pazite da voda ne bude prevruća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama Svaki dan jedinica za brijanje i spremište za dlake 1 Isključite aparat za brijanje izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice a utikač iz aparata 2 Pritisnite gumb za otpuštanje 1 i otvorite jedinicu za brijanje 2 3 Jedinicu za brijanje i spremište za dlake čistite držeći ih p...

Page 36: ...6 mjeseci glave za brijanje 1 Otvorite jedinicu za brijanje izvlačenjem je odvojite od aparata i uklonite okvir za pričvršćivanje 2 Očistite rezače i štitnike priloženom četkicom Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni Ako ih slučajno pomiješate možda će trebati nekoliko tjedana prije uspostavljanja ponovnog optimalnog rada aparata 3 Vratite glave za...

Page 37: ...e trimera jednom kapi strojnog ulja Spremanje Stavite zaštitni poklopac na aparat za brijanje kako biste spriječili oštećenja Aparat držite u luksuznoj torbici ili ga stavite na postolje Zamjena dijelova Glave za brijanje mijenjajte svake dvije godine kako biste postigli optimalne rezultate brijanja Istrošene ili oštećene glave za brijanje zamijenite isključivo HQ9 Philips SmartTouch glavama za br...

Page 38: ...sljedeći dodatni pribor HQ8500 HQ8000 adapter za napajanje HQ9 SmartTouch glave za brijanje Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110 Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili im...

Page 39: ...Očistite rezače i štitnike priloženom četkicom Vidi poglavlje Čišćenje i održavanje odjeljak Svakih 6 mjeseci glave za brijanje Uzrok 3 glave za brijanje su oštećene ili istrošene Zamijenite glave za brijanje Vidi poglavlje Zamjena 2 Aparat za brijanje ne radi kada pritisnete gumb on off uključeno isključeno Uzrok aparat nije priključen na mrežno napajanje Adapter za napajanje priključite u zidnu ...

Page 40: ...lmaz Ne vágja le a csatlakozóvezetéket a hálózati adapterről és ne csatlakoztassa a borotvát másik hálózati adapterhez mert ez veszélyes lehet Ne használjon sérült hálózati adaptert Ha az adapter meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki A készüléket 5 és 35 C közötti hőmérsékleten töltse és tárolja Vigyázzon hogy a hálózati adaptert ne érje víz Folyóvi...

Page 41: ... hálózati adaptert a fali konnektorba 3 A be kikapcsoló gombbal kapcsolja be a borotvát A világító gyűrű világítani kezd 4 Mozgassa gyorsan a borotvafejet a bőrén egyenes és körkörös mozdulatokat végezve Borotválkozáskor legjobb ha száraz a bőre Bőrének 2 3 hétre is szüksége lehet ahhoz hogy a Philips borotválkozó rendszeréhez hozzászokjon 5 A be kikapcsoló gombbal kapcsolja ki a borotvát 6 Haszná...

Page 42: ... kiöblíti Óvatosan bánjon a meleg vízzel Mindig ellenőrizze hogy a víz ne legyen túl forró nehogy leforrázza a kezeit Minden használat után a borotvaegység és a szőrgyűjtő kamra tisztítása 1 Kapcsolja ki a borotvát húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból majd a hálózati adapter csatlakozóját a borotvából 2 Nyomja meg a kioldógombot 1 majd nyissa ki a borotvaegységet 2 3 A borotvaegységet és ...

Page 43: ...sztítása 1 Nyissa ki a borotvaegységet vegye le a borotváról és távolítsa el a tartó keretet 2 Tisztítsa meg egyenként a körkéseket és a szitákat a készülékhez mellékelt kefével Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson mert ezek egymáshoz tartoznak Ha véletlenül összekeveri a késeket és a szitákat eltarthat néhány hétig míg helyreáll az optimális borotválkozási eredmény 3 Helyezze vissza a kör...

Page 44: ... mellékelt kefével tisztítsa meg 3 Félévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp műszerolajjal Tárolás Tegye fel a borotvára a védősapkát hogy óvja a sérüléstől A készüléket tárolja az exkluzív utazótokban vagy helyezze az állványára Csere Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a körkéseket A sérült vagy kopott körkéseket kizárólag HQ9 Philips SmartTouch körkésekkel helyett...

Page 45: ...csapjai illeszkedjenek a lyukakba 4 Zárja le a borotvaegységet Tartozékok A következő tartozékok vásárolhatók a készülékhez HQ8500 HQ8000 hálózati adapter HQ9 SmartTouch körkések HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray borotvafej tisztító spray Környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő Kérjük hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le így hozzájárul a körn...

Page 46: ...a borotvát vagy a víz nem volt elég meleg Alaposan tisztítsa meg a borotvát mielőtt folytatná a borotválkozást Lásd még a Tisztítás és karbantartás c részt 2 ok a hosszú szőrszálak eltömítették a körkéseket Tisztítsa meg a körkéseket és a szitákat a készülékhez mellékelt kefével Lásd a Tisztítás és karbantartás Félévente körkések tisztítása c részt 3 ok sérültek vagy kopottak a körkések Cserélje k...

Page 47: ...3 A borotvaegység kijött a borotvából Ok a borotvaegység nem megfelelően lett visszahelyezve Ha a borotvaegység kilazulna könnyedén visszahelyezheti azt a borotvára Magyar 49 ...

Page 48: ...ға болмайды Тек осыған қосымша берілген адапторды ғана қолданыңыз Тоқ сымы 100 240 вольтті 24 вольттен төмен қауіпсіз вольтажға алмастырады Адапторда трансформатор бар Адапторды кесіп алып тастап оның орнына басқа шанышқы қоюға болмайды себебі бұл өте қауіпті жағдай туғызады Зақымдалған адапторды қолдануға болмайды Егер адаптор зақымдалған болса қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек тұпнұсқалық түр...

Page 49: ...ымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса онда бұл құрал бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша қолдануға қауіпсіз болып келеді Құралды қолдану Қырыну 1 Құралдың тоқ сымын ұстараға қосыңыз 2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз 3 Ұстараны қосу үшін қосу өшіру түймесін бір мәрте басыңыз Температура жарығы жанады 4 Қыратын ұстара бастарын теріңіздің үстінен жылдам тік және айн...

Page 50: ...жұмыс жасап тұрғанда белсендіріледі Тазалау және күту Ұстараны әрдайым тазалап тұрсаңыз ол сізге жақсы қырыну қызметін қамтамасыз етесіз Құралды ең жеңіл және санитарлық жолмен тазалау ол қыратын бөлігін және шаш жиналатын орнын ыстық сумен әр қолданған сайын шайып тұру Ыстық сумен бапты болыңыз Қолыңызды күйдіріп алмас үшін әрдайым судың өте ыстық еместігін тексеріп отырыңыз Күнделікті ұстараның ...

Page 51: ...лігін жауып артық суды сілкіп жіберіңіз Ұстараның қыратын бөлігін сүлгімен немесе шүберекпен сүртпеңіз себебі бұл қыратын бастарға зақым келтіруі мүмкін 6 Ұстараның қыратын бөлігін қайтадан ашып кепкенше солай ашық қалдырыңыз Сонымен бірге сіз шаш жиналатын жерді сусыз тек қосымша бөлшек ретінде берілген қылшақпен де тазалауыңызға болады Әр бір алты ай сайын қыратын бастар 1 Ұстараның қыратын бөлі...

Page 52: ...рды ұстараның қыратын бөлігіне қайтадан орнатыңыз Қорғаушы рамасын ұстараның қыратын бөлігіне қайтадан орнатыңыз Ұстараның қыратын басының томпиып тұрған бөлігі дәлме дәл тесікшеге түсуі тиіс 4 Қыратын бөлікті ұстараға қайтадан орнатып жабыңыз Кесетін қайшы Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз 1 Құралды өшіріңіз адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз 2 К...

Page 53: ... тозған қыратын бастарды тек қана HQ9 Philips SmartTouch қыратын бастармен ғана алмастырыңыз 1 Құралды өшіріңіз адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз 2 Ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз және қорғаушы рамасын алып тастаңыз Сіз сонымен қатар ұстараның қыратын бөлігін ұстарадан тартып шығара аласыз 3 Қыратын бастарын алып тастап жаңа бастарды ұстараның қыратын...

Page 54: ...та өңдеу мақсатына өткізіңіз Сонда сіз қоршаған ортаны сақтауға көмегіңізді тигізесіз Кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса немесе сізде ойландырған мәселе болса Philips тің интернет бетіндегі www philips com веб сайтына келіңіз немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасы...

Page 55: ...з 2 ші себеп ұзын шаштар қыратын бастарға тұрып қалуы мүмкін Кескіштер мен қорғаныстарды қосымша берілген қылшақпен тазалаңыз тазалау және қолдану тармаңындағы әр бір алты ай қыратын бастар деген бөлімін қараңыз 3 ші себеп қыратын бастар зақымдалған немесе тозған Қыратын бастарды ауыстырыңыз Алмастыру тармағын қараңыз 2 Ұстара қосу өшіру түймесін басқанда жұмыс жасамайды Себеп құрал тоққа қосылмағ...

Page 56: ...Себеп ұстараның қыратын бөлігі ұстараға дұрыс орнатылмаған Егер ұстараның қыратын бөлігі ұстарадан шығып кеткен болса онда сіз оны оңай орнына қоя аласыз Қазақша 58 ...

Page 57: ...iekada nenupjaukite maitinimo laido kištuko norėdami jį pakeisti kitu nes galite sukelti pavojingą situaciją Nenaudokite pažeisto maitinimo laido kištuko Jei maitinimo laido kištukas pažeistas norėdami išvengti pavojaus pakeiskite jį nauju originaliu Saugokite prietaisą 5 35 C temperatūroje Patikrinkite ar maitinimo laido kištukas nesudrėkęs Prieš plaudami barzdaskutę po tekančiu vandeniu visada i...

Page 58: ...ukite per odą tiesiais ir sukamaisiais judesiais Geriausių rezultatų pasieksite skusdami sausą odą Jūsų odai priprasti prie Philips sistemos gali prireikti 2 3 savaičių 5 Barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo išjungimo mygtuką 6 Kad nepažeistumėte barzdaskutės kiekvieną kartą ant jos uždėkite apsauginį gaubtelį Kirpimas Žandenoms ir ūsams puoselėti 1 Pastumdami slankiklį į viršų a...

Page 59: ...Paspauskite atlaisvinimo mygtuką 1 ir atidarykite skutimo įtaisą 2 3 Skutimo įtaisą ir plaukų skyrelį išvalykite išskalaudami juos karštu vandeniu tekančiu iš čiaupo Įsitikinkite kad skutimo įtaiso vidus ir plaukų skyrelis yra tinkamai išvalyti 4 Nuplaukite prietaiso išorę 5 Uždarykite skutimo įtaisą ir išpurtykite likusį vandenį Niekada nevalykite skutimo įtaiso rankšluosčiu arba audiniu nes tai ...

Page 60: ...ių kol prietaisas vėl veiks tinkamai 3 Skutimo galvutes uždėkite atgal ant skutimo įtaiso Laikantį rėmelį įstatykite atgal į skutimo įtaisą Įsitikinkite kad skutimo galvučių iškyšos tiksliai įstatytos į griovelius 4 Skutimo įtaisą uždėkite ant barzdaskutės ir uždarykite ją Kirptuvas Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo 1 Išjunkite barzdaskutę ištraukite maitinimo laido kištuką iš sieninio...

Page 61: ...e tik HQ9 Philips SmartTouch skutimo galvutėmis 1 Išjunkite barzdaskutę ištraukite maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo o prietaiso kištuką iš barzdaskutės 2 Atidarykite skutimo įtaisą ir išimkite laikantį rėmelį Skutimo įtaisą taip pat galite nuimti nutraukdami jį nuo barzdaskutės 3 Nuo skutimo įtaiso nuimkite skutimo galvutes ir uždėkite naujas Laikantį rėmelį įstatykite atgal į skutimo įta...

Page 62: ...ums reikia informacijos arba kyla problemų apsilankykite Philips tinklalapyje www philips com arba kreipkitės į savo šalies Philips klientų aptarnavimo centrą telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro kreipkitės į vietinį Philips pardavėją arba Philips buitinės technikos priežiūros skyrių Garantijos apribojimas Skuti...

Page 63: ...i mėnesiai skutimo galvutės 3 priežastis skutimo galvutės yra pažeistos arba nusidėvėjusios Pakeiskite skutimo galvutes Žr skyrelį Keitimas 2 Paspaudus įjungimo išjungimo mygtuką barzdaskutė neveikia Priežastis prietaisas neįjungtas į elektros tinklą Įkiškite maitinimo laido kištuką į sieninį el lizdą Niekada nevalykite skutimo įtaiso rankšluosčiu arba popierine servetėle nes galite pažeisti skuti...

Page 64: ... Barošanas kontaktdakšā ir iebūvēts strāvas pārveidotājs Nenogrieziet šo barošanas kontaktdakšu lai aizvietotu to ar citu kontaktdakšu jo tas noved pie riskantas situācijas Nelietojiet bojātu barošanas kontaktspraudni Vienmēr kad barošanas kontaktdakša ir bojāta nomainiet to ar oriģinālā tipa kontaktdakšu lai izvairītos no bīstamām situācijām Uzglabājiet ierīci temperatūrā no 5 C līdz 35 C Raugiet...

Page 65: ...2 Iespraudiet barošanas kontaktspraudni sienas kontaktligzdā 3 Lai ieslēgtu ierīci nospiediet ieslēgšanas izslēgšanas pogu vienu reizi Iedegas gaismas aplis 4 Ar taisnvirziena un apļveida kustībām ātri virziet skuvekļa galviņas pa ādu Vislabāk var noskūties ja sejas āda ir sausa Var paiet divas vai trīs nedēļas līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas 5 Lai izslēgtu ierīci nospiediet ieslēgša...

Page 66: ...Esiet piesardzīgi kad rīkojaties ar karstu ūdeni Lai neapplaucētu rokas vienmēr pārbaudiet vai ūdens nav pārāk karsts Katru dienu skūšanas bloks un matiņu nodalījums 1 Izslēdziet skuvekli izvelciet barošanas kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un izvelciet ierīces kontaktdakšu no skuvekļa 2 Piespiediet atbrīvošanas taustiņu 1 un atveriet skūšanas bloku 2 3 Iztīriet skūšanas bloku un matiņu nodal...

Page 67: ...loku novelciet to no skuvekļa un noņemiet saturētājrāmi 2 Notīriet asmenīšus un aizsargsietiņus ar komplektā esošo birstīti Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un aizsargsietiņu jo katrs to pāris ir savstarpēji salāgots komplekts Ja asmenīši un aizsargsietiņi tiek nejauši sajaukti var gadīties ka paiet pat vairākas nedēļas līdz ierīce atgūst optimālu skūšanas kvalitāti 3 Ielieciet skuvekļa galv...

Page 68: ...3 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas Uzglabāšana Uzlieciet skuveklim aizsargvāciņu lai pasargātu to no bojājumiem Glabājiet ierīci luksus somiņā vai novietojiet ierīci uz statīva Rezerves daļas Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus optimālam skūšanas rezultātam Nomainiet bojātas vai nolietojušās skuvekļa galviņas tikai ar HQ9 Philips SmartTouch skuvek...

Page 69: ...t skūšanas bloku Aksesuāri Ir dabūjami šādi piederumi HQ8500 HQ8000 barošanas kontaktspraudnis HQ9 SmartTouch skuvekļa galviņas HQ110 Philips skuvekļa galviņas tīrīšanas aerosols Vides aizsardzība Pēc ierīces kalpošanas laika beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi Garantija un apkalpoš...

Page 70: ... 2 iemesls gari mati nosprosto skuvekļa galviņas Notīriet asmenīšus un aizsargsietiņus ar komplektā esošo birstīti Skatīt nodaļas Tīrīšana un kopšana apakšnodaļu Ik pēc sešiem mēnešiem skuvekļa galviņas 3 iemesls skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas Nomainiet skuvekļa galviņas Skatīt nodaļu Nomaiņa 2 Kad nospiež ieslēgšanas izslēgšanas pogu skuveklis nedarbojas Iemesls ierīce nav pievienota...

Page 71: ... dzieciom bawić się urządzeniem Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym zasilaczem Zasilacz przekształca napięcie 100 240V na bezpieczne napięcie poniżej 24V Zasilacz sieciowy zawiera transformator Odcięcie zasilacza od wtyczki i podłączenie jej do innego zasilacza w celu dalszego korzystania z urządzenia grozi niebezpieczeństwem Nie używaj uszkodzonego zasilacza W przypadku uszkodzenia wymi...

Page 72: ...strukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy Zasady używania Golenie 1 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do golarki 2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego 3 Naciśnij wyłącznik aby włączyć golarkę Zaświeci się podświetlenie wyłącznika 4 Przesuwaj energicznie głowice po skórze wykonując ruchy proste i okrężne Najlepsz...

Page 73: ...nserwacja Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepsze rezultaty golenia Najprostszym i najbardziej higienicznym sposobem czyszczenia urządzenia jest płukanie elementu golącego i komory na włosy gorącą wodą po każdym użyciu golarki Uważaj na gorącą wodę Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę aby nie poparzyć rąk Czyszczenie codzienne element golący i komora na włosy 1 Wyłącz golarkę wyjmij wty...

Page 74: ...mknij element golący i strząśnij resztki wody Nidy nie wycierać elementu golącego ręcznikiem ani chusteczką higieniczną gdyż może to spowodować uszkodzenie głowic golących 6 Ponownie otwórz element golący i poczekaj do jego całkowitego wyschnięcia Komorę na włosy można także czyścić na sucho za pomocą specjalnej szczoteczki dołączonej do zestawu Czyszczenie co sześć miesięcy głowice golące 1 Otwór...

Page 75: ...óż głowice golące do elementu golącego Następnie załóż element zabezpieczający na element golący Upewnij się że wystające części głowic golących pasują do zagłębień 4 Ponownie załóż element golący na golarkę i zamknij ją Trymer Trymer należy czyścić po każdym użyciu 1 Wyłącz golarkę wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda elektrycznego i odłącz golarkę od zasilacza 2 Wyczyść trymer za pomocą szczoteczk...

Page 76: ...enić tylko na oryginalne głowice golące HQ9 SmartTouch firmy Philips 1 Wyłącz golarkę wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda elektrycznego i odłącz golarkę od zasilacza 2 Otwórz element golący i wyjmij element zabezpieczający Możesz również po prostu wyciągnąć element golący z golarki 3 Wyjmij głowice golące i włóż nowe do elementu golącego Następnie załóż element zabezpieczający na element golący Upe...

Page 77: ...s W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www philips com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Per...

Page 78: ...sięcy głowice golące Przyczyna 3 Głowice golące są uszkodzone lub zużyte Wymień głowice golące Patrz rozdział Wymiana 2 Golarka nie działa po naciśnięciu wyłącznika Przyczyna Urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego Nigdy nie wycieraj elementu golącego ręcznikiem ani chusteczką gdyż może to spowodować uszkodzenie głowic golących 3 Ele...

Page 79: ...cătorul transformă tensiunea de 100 240 volţi într o tensiune sub 24 volţi Încărcătorul conţine un transformator Nu încercaţi să înlocuiţi încărcătorul cu alt ştecher pentru a evita provocarea unor accidente Nu folosiţi un încărcător deteriorat Dacă încărcătorul se deteriorează înlocuiţi l întotdeauna cu unul original pentru a evita orice accident Depozitaţi aparatul la o temperatură cuprinsă într...

Page 80: ...aratul Se va aprinde inelul luminos 4 Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezultate Pielea dvs ar putea necesita 2 3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul de bărbierit Philips 5 Apăsaţi butonul Pornit Oprit pentru a porni aparatul 6 Puneţi capacul de protecţie pe aparat după utilizare pent...

Page 81: ...t 2 Apăsaţi butonul de decuplare 1 şi deschideţi unitatea de bărbierire 2 3 Curăţaţi unitatea de bărbierire şi compartimentul de colectare a părului clătindu le cu apă caldă de la robinet Asiguraţi vă că interiorul unităţii de bărbierire şi compartimentul de colectare a părului au fost corect curăţate 4 Clătiţi aparatul de bărbierit în exterior 5 Închideţi unitatea şi scuturaţi apa în exces Nu şte...

Page 82: ...manţa optimă anterioară 3 Montaţi la loc capetele de bărbierire în unitatea de bărbierire Fixaţi la loc cadrul de susţinere pe unitate Aveţi grijă să potriviţi exact capetele de bărbierire în nişele corespunzătoare 4 Montaţi unitatea de bărbierire la loc în aparatul de ras şi închideţi l Dispozitiv de tundere Curăţaţi dispozitivul de tundere de fiecare dată când îl folosiţi 1 Opriţi aparatul scoat...

Page 83: ... bărbierire Philips HQ9 SmartTouch 1 Opriţi aparatul scoateţi încărcătorul din priză şi fişa din aparat 2 Deschideţi unitatea de bărbierire şi scoateţi cadrul de susţinere De asemenea puteţi îndepărta unitatea de bărbierire trăgând o afară din aparatul de ras 3 Îndepărtaţi capetele de bărbierire şi introduceţi capete noi în unitatea de bărbierire Reintroduceţi cadrul de susţinere în aparat Aveţi g...

Page 84: ...ntru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme vă rugăm să vizitaţi site ul Philips www philips com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională Dacă în ţara dvs nu există un astfel de centru contactaţi furnizorul dvs Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic ...

Page 85: ... O dată la şase luni Capetele de bărbierire Cauza 3 Capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate Înlocuiţi capetele de bărbierire vezi capitolul Înlocuire 2 Aparatul de bărbierit nu funcţionează când butonul Pornit Oprit este apăsat Cauză Aparatul nu este conectat la priză Introduceţi încărcătorul în priză Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un prosop sau un şerveţel deoarece aţi putea deterior...

Page 86: ...те детям играть с прибором Используйте только сетевую вилку поставляемую в комплекте Адаптер вилки электропитания преобразует напряжение 220 240 вольт до безопасного напряжения ниже 24 вольт Вилка электропитания содержит адаптер Не производите замену оригинальной вилки на какую либо другую Это может привести к опасным последствиям Не пользуйтесь поврежденной вилкой электропитания В случае поврежде...

Page 87: ...нструкциям приведенным в руководстве пользователя применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными Использование прибора Бритье 1 Подключите штекер шнура к электробритве 2 Подключите сетевую вилку к розетке электросети 3 Нажмите кнопку включения выключения для включения прибора Включается подсветка кнопки 4 Быстро перемещайте бритвенные головки по коже совершая как пр...

Page 88: ... бритве Чистка и обслуживание Регулярная чистка обеспечивает лучшие результаты бритья Наиболее простой и гигиеничный способ очистки электробритвы это промывка горячей водой бритвенного блока и отсека для волос после каждого сеанса бритья Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой Проверяйте температуру воды чтобы избежать ожогов Ежедневно бритвенный блок и отсек для волос 1 Выключите эл...

Page 89: ...лектробритвы 5 Закройте бритвенный блок и стряхните воду Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой Это может повредить бритвенные головки 6 Снова откройте бритвенный блок Оставьте его открытым для полного высыхания Можно очистить отсек для волос без применения воды пользуясь входящей в комплект щеточкой Каждые 6 месяцев бритвенные головки 1 Откройте бритвенный блок снимите его ...

Page 90: ... бритья 3 Вставьте бритвенные головки в бритвенный блок Вставьте в бритвенный блок крепёжную рамку Убедитесь что выступы бритвенных головок совпадают с соответствующими пазами 4 Вставьте бритвенный блок в бритву и закройте его Триммер Очищайте триммер после каждого использования 1 Выключите электробритву выньте сетевую вилку из розетки электросети и отсоедините штекер шнура от электробритвы 2 Очищ...

Page 91: ...ые или изношенные бритвенные головки следует заменять только бритвенными головками HQ9 Philips SmartTouch 1 Выключите электробритву выньте сетевую вилку из розетки электросети и отсоедините штекер шнура от электробритвы 2 Откройте бритвенный блок и выньте крепёжную рамку Можно также извлечь бритвенный блок вытащив его из бритвы 3 Снимите старые бритвенные головки и вставьте в бритвенный блок новые...

Page 92: ...для дальнейшей утилизации Этим вы поможете защитить окружающую среду Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб сайт www philips ru или обратитесь в Центр поддержки покупателей в Вашей стране номер телефона центра указан на гарантийном талоне Если подобный центр в Вашей стране отсутствует обратитесь в Вашу местную торговую орга...

Page 93: ...плект кисточкой См раздел Каждые 6 месяцев бритвенные головки Причина 3 бритвенные головки повреждены или изношены Замените бритвенные головки См раздел Замена 2 При нажатии кнопки включения выключения электробритва не работает Причина прибор не подключен к электросети Подключите сетевую вилку к розетке электросети Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой Это может повредить б...

Page 94: ... je transformátor Neoddeľte adaptér aby ste ho nahradili iným typom zástrčky pretože by mohla vzniknúť nebezpečná situácia Nepoužívajte poškodený adaptér Ak je poškodený adaptér vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z originálnych typov aby ste predišli nebezpečenstvu Strojček odkladajte pri teplote 5 C až 35 C Dbajte aby sa adaptér nedostal do styku s vodou Pred čistením pod tečúcou vodou odpojte ...

Page 95: ...ho strojčeka 2 Adaptér pripojte do siete 3 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček Rozsvieti sa svetelný kruh 4 Rýchlo pohybujte holiacimi hlavami po pokožke robte rovné aj krúživé pohyby Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky Môže trvať 2 až 3 týždne kým siVaša pokožka zvykne na holiaci systém Philips 5 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček 6 Aby ste predišli...

Page 96: ...po každom použití holiaceho strojčeka Dajte pozor na horúcu vodu Najskôr vždy skontrolujte či nie je príliš horúca aby ste si nepopálili ruky Každý deň holiaca jednotka a komôrka na chĺpky 1 Holiaci strojček vypnite adaptér odpojte zo siete a koncovku z holiaceho strojčeka 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 1 a otvorte holiacu jednotku 2 3 Holiacu jednotku a komoru na chĺpky očistite opláchnutím pod p...

Page 97: ...y Každých šesť mesiacov holiace hlavy 1 Otvorte holiacu jednotku potiahnite ju von z holiaceho strojčeka a vyberte prítlačný rám 2 Rezače a zdvíhače očistite dodanou kefkou Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač súčasne nakoľko tvoria sadu Ak ich omylom pomiešate môže trvať niekoľko týždňov kým opäť dosiahnu optimálny výkon 3 Holiace hlavy vložte späť do holiacej jednotky Prítlačný rám vložte sp...

Page 98: ...zúbky zastrihávača kvapkou oleja na šijacie stroje Odkladanie Aby ste zabránili poškodeniu dajte na holiaci strojček ochranný kryt Zariadenie odkladajte do priloženého vrecka alebo ho vložte do stojana na nabíjanie Výmena Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia vymeňte raz za dva roky holiace hlavy Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy nahraďte jedine holiacimi hlavami Philips HQ9 SmartTo...

Page 99: ...lušenstvo K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo Adaptér HQ8500 HQ8000 Holiace hlavy HQ9 SmartTouch Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110 Životné prostredie Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu Pomôžete tak chrániť životné prostredie Záruka a servis Ak potrebujete informácie a...

Page 100: ...bola počas oplachovania dostatočne teplá Riadne očistite holiaci strojček a až potom pokračujte v holení Pozrite si kapitolu Čistenie a údržba Príčina 2 dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám Rezače a zdvíhače očistite dodanou kefkou Pozrite si kapitolu Čistenie a údržba časť Každých šesť mesiacov holiace hlavy Príčina 3 holiace hlavy sú poškodené alebo opotrebované Vymeňte holiace hlavy Pozrite si ...

Page 101: ...Príčina nenasadili ste správne holiacu jednotku Ak sa holiaca jednotka odpojí od tela strojčeka môžete ju jednoducho upevniť späť na zariadenie Slovensky 103 ...

Page 102: ...o napetost nižjo od 24 voltov V omrežnem vtikaču je vgrajen transformator Odstranitev in zamenjava vtikača z drugim nista dovoljeni saj lahko pride do nevarne situacije Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega vtikača Če je omrežni vtikač poškodovan ga zamenjajte le z originalnim nadomestnim delom da se izognete nevarnosti Aparat hranite na temperaturi med 5 C in 35 C Pazite da omrežnega vtikača ne...

Page 103: ...vklop brivnika pritisnite gumb za vklop izklop Svetleči obroček zasveti 4 Z ravnimi in krožnimi gibi hitro premikajte brivne glave po koži Za boljši učinek se brijte vedno po suhi koži Vaša koža bo morda potrebovala 2 3 tedne da se bo navadila na Philipsov sistem britja 5 Za izklop brivnika pritisnite gumb za vklop izklop 6 Po vsaki uporabi na brivnik namestite zaščitni pokrovček da preprečite poš...

Page 104: ... vtikač iz omrežne vtičnice in vtikač aparata iz brivnika 2 Pritisnite gumb za ločitev 1 in brivno enoto 2 odprite 3 Brivno enoto in predalček za odrezane dlačice nekaj časa spirajte pod vročo vodo Temeljito očistite notranjost brivne enote in prostor za odrezane dlačice 4 Sperite zunanjost aparata 5 Zaprite brivno enoto in otresite odvečno vodo Brivne enote nikoli ne brišite z brisačo ali papirna...

Page 105: ... znova vzpostavi optimalno britje 3 Brivne glave namestite nazaj v brivno enoto Nosilno ogrodje namestite nazaj v brivno enoto Izbokline brivnih glav se morajo prilegati vdolbinam 4 Brivno enoto namestite nazaj na brivnik in jo zaprite Rezilo Škarjasto rezilo po vsaki uporabi očistite 1 Brivnik izklopite ter izključite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice in vtikač aparata iz brivnika 2 Očistite ška...

Page 106: ...e z brivnimi glavami vrste HQ9 Philips SmartTouch 1 Brivnik izklopite ter izključite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice in vtikač aparata iz brivnika 2 Odprite brivno enoto in odstranite nosilno ogrodje Brivno enoto lahko odstranite tudi tako da jo potegnete z brivnika 3 Odstranite brivne glave in v brivno enoto namestite nove Namestite nosilno ogrodje nazaj v brivno enoto Izbokline brivnih glav s...

Page 107: ...m oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu Če v vaši državi takšnega centra ni se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego Garancijske omejitve Mednarodna garancija ne pokriva brivnih glav rezil in ležišč ker se obrabljajo Od...

Page 108: ... glave Oglejte si poglavje Zamenjava 2 Brivnik ob pritisku na gumb za vklop izklop ne deluje Vzrok aparat ni priklopljen na električno omrežje Omrežni vtikač vtaknite v omrežno vtičnico Brivne enote ne brišite z brisačo ali papirnatim robčkom saj lahko poškodujete brivne glave 3 Brivna enota se je snela z brivnika Vzrok brivne enote niste pravilno namestili Če se brivna enota sname z brivnika jo l...

Page 109: ...4V Ovaj adapter za napajanje sadrži transformator Ne pokušavajte da uklonite adapter za napajanje i da ga zamenite nekim drugim adapterom za napajanje jer se na taj način izlažete opasnosti Nemojte koristiti oštećeni adapter za napajanje Ako je adapter za napajanje oštećen zamenite ga originalnim adapterom za napajanje da biste izbegli opasne situacije Uređaj odlažite na temperaturi između 15 C i ...

Page 110: ...je u zidnu utičnicu 3 Pritisnite jednom dugme za uključivanje isključivanje da biste uključili aparat Upaliće se osvetljeni prsten 4 Pravolinijskim i kružnim pokretima brzo prelazite glavama za brijanje preko kože lica Najbolji rezultati postižu se kod brijanja suvog lica Vašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se navikne na Philips sistem brijanja 5 Pritisnite jednom dugme za uključivanje i...

Page 111: ...Pazite sa vrućom vodom Uvek proverite da voda ne bude prevruća da biste izbegli opekotine na rukama Svaki dan jedinica za brijanje i komora za prikupljanje dlaka 1 Isključite aparat isključite adapter za napajanje iz zidne utičnice i utikač uređaja iz aparata 2 Pritisnite dugme za oslobađanje 1 i otvorite jedinicu za brijanje 2 3 Očistite jedinicu za brijanje i komoru za prikupljanje dlaka ispiran...

Page 112: ... glave za brijanje 1 Otvorite jedinicu za brijanje izvucite je iz aparata za brijanje i uklonite granični okvir 2 Rezače i štitnike čistite četkom koja se nalazi u kompletu Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su oni posebno upareni Ako slučajno pomešate rezače i štitnike vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nekoliko sedmica 3 Vratite glave za brijanje u jed...

Page 113: ...st meseci podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za šivaću mašinu Odlaganje Postavite zaštitni poklopac na aparat da biste sprečili oštećenja Odložite aparat u luksuznu tašnu ili ga stavite u postolje Zamena delova Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje svake dve godine Oštećene ili istrošene glave za brijanje zamenite samo HQ9 Philips SmartTouch glavama za brijanje Srpski...

Page 114: ...bedno smešteni u žlebove 4 Zatvorite jedinicu za brijanje Dodatna oprema Na raspolaganju su sledeći dodaci HQ8500 HQ8000 adapter za napajanje HQ9 SmartTouch glave za brijanje Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips Zaštita okoline Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu Tako ćete doprineti z...

Page 115: ...o vrela Pre nego što nastavite sa brijanjem dobro očistite aparat Vidi poglavlje Čišćenje i održavanje Uzrok 2 duge dlake smetaju glavama za brijanje Očistite rezače i štitnike četkom koja se nalazi u kompletu Vidi poglavlje Čišćenje i održavanje deo Svakih šest meseci glave za brijanje Uzrok 3 glave za brijanje su oštećene ili istrošene Zamenite glave za brijanje Vidi poglavlje Zamena delova 2 Ap...

Page 116: ...Razlog jedinica za brijanje nije postavljena ispravno Ako se jedinica za brijanje odvoji od aparata može lako da se vrati na aparat Srpski 118 ...

Page 117: ... Вилка адаптер перетворює напругу 100 240 В у безпечну низьку напругу менше 24 В Вилка адаптер містить трансформатор Не від єднуйте вилку для заміни іншою оскільки це може спричинити небезпечну ситуацію Не використовуйте пошкоджену вилку Якщо вилку адаптер пошкоджено для уникнення небезпеки її обов язково слід замінити оригінальною Зберігайте пристрій за температури від 5 C до 35 C До вилки адапте...

Page 118: ...ня пристрою Гоління 1 Вставте вилку приладу у бритву 2 Під єднайте вилку адаптер до розетки електромережі 3 Натисніть кнопку увімк вимк щоб увімкнути бритву Лунає слабкий дзвінок 4 Впевненими рухами по колу швидко ведіть бритвеними головками по шкірі Гоління сухої шкіри забезпечує найвищі результати Щоб шкіра звикла до бритвеної системи Philips може знадобитися 2 3 тижні 5 Натисніть кнопку увімк в...

Page 119: ...арячою водою щоразу після використання пристрою Будьте обережні з гарячою водою Завжди перевіряйте чи вода не надто гаряча щоб не обпекти руки Щодня бритвені головки та відділення для волосся 1 Вимкніть бритву вийміть вилку адаптер з розетки електромережі та вилку пристрою з бритви 2 Натисніть кнопку розблокування 1 і відкрийте бритвений блок 2 3 Чистіть бритвений блок та відділення для волосся пр...

Page 120: ... допомогою щіточки що входить до комплекту Два рази в рік бритвені головки 1 Відкрийте бритвений блок витягніть його з бритви зніміть фіксуючу рамку 2 Почистіть леза та сітки щіткою що додається Одночасно чистіть лише одне лезо та одну захисну сітку щоб не переплутати пари Якщо випадково переплутати лезо чи сітку може знадобитися декілька тижнів щоб відновити оптимальну ефективність гоління 3 Вста...

Page 121: ... бритви 2 Тример слід чистити щіткою яка входить у комплект 3 Один раз на шість місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила Зберігання Одягніть на бритву захисний ковпачок для запобігання пошкодження Зберігайте пристрій у розкішному футлярі або вставляйте на підставку Заміна Для досягнення оптимальних результатів гоління замінюйте бритвені головки кожні два роки Українська 123 ...

Page 122: ...вки та встановіть у бритвений блок нові Вставте утримуючу рамку назад у бритвений блок Виступи на бритвених головках повинні попадати у пази 4 Закрийте бритвений блок Аксесуари Доступне таке приладдя Вилка адаптер HQ8500 HQ8000 Бритвені головки HQ9 SmartTouch Розпилювач для чищення бритвених головок Philips HQ110 Навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами ...

Page 123: ...жнародної гарантії не поширюються на бритвені головки леза та захисні сітки бо вони можуть зношуватися Усунення несправностей 1 Зниження потужності гоління Причина 1 бритвені головки брудні Бритву не мили протягом тривалого часу або мили недостатньо гарячою водою Ретельно почистіть бритву перед тим як продовжувати гоління Див розділ Чищення та догляд Причина 2 довге волосся заважає бритвеним голов...

Page 124: ...коли не протирайте бритвений блок рушником або тканиною оскільки це може пошкодити бритвені головки 3 Бритвений блок висунувся з бритви Причина бритвений блок було встановлено неправильно Якщо бритвений блок від єднується від бритви його можна легко вставити назад Українська 126 4222 002 4460 6 ...

Reviews: