background image

Le café semble 

avoir un goût 

différent.

Si votre machine à café est équipée d’un 

commutateur Duo Select, tournez-le vers la gauche 

pour obtenir le goût raffiné qui vous est familier ou 

vers la droite pour un goût plus intense.

Vous n’avez pas correctement positionné la dosette. 

Ensuite, placez la dosette au centre du porte-dosette, 

avec la partie bombée vers le bas. Assurez-vous 

que le café est réparti uniformément et appuyez 

légèrement sur la dosette pour la caler dans le 

support à dosette.

La machine à café 

n’a pas été rangée 

dans un endroit 

à température 

ambiante.

Contactez le Service Consommateurs Philips de votre 

pays.

  Rincez avant la première utilisation 

Rincez la machine avant la première utilisation. À l‘issue du cycle de rinçage
(d‘une durée approximative de 2 minutes), la machine est prête à préparer
le café.

 Duo Select (HD6567, HD6566, HD6564 uniquement)

La fonction Duo Select vous offre deux différentes façons de préparer du 
café Senseo®. Tournez le commutateur Duo Select vers la gauche pour 
préparer le café Senseo® raffiné qui vous est familier. Tournez le 
commutateur Duo Select vers la droite pour extraire davantage d’arômes de 
café de la même dosette, grâce aux intervalles de préparation du café 
uniques. Pour un café Senseo® au goût encore plus intense. Entendez et 
goûtez la différence ! 
 

  

Sélection d’intensité (tous les modèles, à l’exception  

du HD6561)

Il est possible de préparer des tasses de café encore plus serré en appuyant 
deux fois sur le bouton pour une ou deux tasses.

 

 

 

Cafés spéciaux 

Pour préparer un café spécial, placez une dosette de cappuccino, une 
dosette de chocolat chaud ou une autre dosette de café spécial dans le 
porte-dosette pour 2 tasses et appuyez sur le bouton pour 1 tasse. 

 

 

 

CALC

  

2 détartrages, 2 rinçages

Détartrez la machine lorsque le voyant CALC s’allume. Utilisez uniquement 
le détartrant liquide Senseo. La procédure de détartrage consiste en 
deux cycles de détartrage et deux cycles de rinçage. Chaque cycle dure 
5 minutes. Pour chaque cycle de détartrage, vous devez verser la moitié 
d‘un flacon de liquide de détartrage dans le réservoir d‘eau et le remplir 
avec de l‘eau fraîche. Utilisez le porte-dosette pour 1 tasse avec une dosette 
usagée ou le filtre de détartrage fin lors du premier cycle de détartrage et le 
porte-dosette pour 2 tasses avec une dosette usagée ou le filtre de 
détartrage épais pendant le deuxième cycle de détartrage. N’interrompez 
pas les cycles de détartrage et n’éteignez pas la machine avant la fin des 
deux cycles de rinçage. Le voyant CALC continue de clignoter jusqu’à ce 
que la procédure de détartrage soit terminée correctement. Jetez les 
dosettes ou les filtres de détartrage usagés après utilisation. Pour plus 
d’informations sur l’importance du détartrage, sur quand et comment 
procéder au détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site 
Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo.

NEDERLANDS

Introductie 

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product 
op 

www.philips.com/welcome

 om optimaal gebruik te kunnen maken van 

de door Philips geboden ondersteuning. 

Schoon, koud water

Gebruik elke dag schoon, koud water. Als u het apparaat een dag niet hebt 
gebruikt, moet u het apparaat vóór gebruik doorspoelen met schoon, koud 
water. Om het apparaat door te spoelen, vult u het waterreservoir met 
schoon, koud water, plaatst u een kom of 2 koppen onder de uitlooptuit en 
drukt u een paar keer op de 2-kops knop om heet water te laten 
doorstromen totdat het waterreservoir leeg is.

Verse koffiepads 

Gebruik voor een volle, ronde smaak de Senseo® koffiepads die speciaal 
voor uw SENSEO® koffiezetapparaat zijn ontwikkeld.

Problème

Solution

L’anneau 

lumineux du 

bouton marche/

arrêt continue 

à clignoter 

rapidement.

Assurez-vous que le réservoir d’eau contient assez 

d’eau et qu’il a été correctement placé.

Le réservoir ne contient pas suffisamment d’eau (le 

niveau d’eau doit être au-dessus du niveau MIN si 

vous voulez préparer 1 tasse).

Regardez si le flotteur dans le réservoir d’eau est 

coincé. Videz le réservoir d’eau, secouez-le à 

plusieurs reprises pour décoincer le flotteur. Nettoyez 

le réservoir d’eau à l’eau chaude avec un peu de 

produit vaisselle, ou au lave-vaisselle.

Je ne parviens 

pas à ouvrir le 

couvercle. 

Un vide d’air temporaire s’est formé sous le couvercle. 

Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers le haut 

et attendez 24 heures avant d’ouvrir le couvercle. 

Vous devrez peut-être employer la force. Assurez-

vous toujours que les porte-dosettes sont propres et 

que le tamis n’est pas obstrué afin d’éviter tout vide.

La machine à café 

produit moins 

de café que 

d’habitude.

Pour les modèles à sélection d’intensité uniquement : 

Vous avez peut-être appuyé deux fois sur le bouton 

pour 1 tasse ou 2 tasses. Si c’est le cas, la machine 

prépare un café serré.

Vérifiez le porte-dosette. Si le tamis est obstrué, 

utilisez un goupillon pour le dégager. Si vous ne 

parvenez pas à le nettoyer correctement avec le 

goupillon, placez le porte-dosette dans la machine 

à café et détartrez la machine (voir le chapitre 

« CALC »).

Détartrez la machine (voir le chapitre « CALC »).

La machine fuit.

Veillez à ne pas trop remplir le réservoir d’eau. Vérifiez 

que le réservoir d’eau est correctement placé sur la 

machine.

Vérifiez le porte-dosette. Si le tamis est obstrué, 

utilisez un goupillon pour le dégager. Si vous ne 

parvenez pas à le nettoyer correctement avec le 

goupillon, placez le porte-dosette dans la machine 

à café et détartrez la machine (voir le chapitre 

« CALC »).

Assurez-vous que la dosette a été placée 

correctement au centre du porte-dosette.

Dans les autres cas, contactez le 

Service Consommateurs Philips de votre pays.

Je ne parviens 

pas à fermer 

correctement le 

couvercle.

Vérifiez qu’aucune dosette usagée n’est collée au 

disque de distribution d’eau. Si c’est le cas, retirez la 

dosette usagée.

Vérifiez que vous avez utilisé le bon porte-dosette. 

Utilisez 2 dosettes dans le porte-dosette plus profond 

pour 2 tasses. 

La machine 

émet un son 

différent pendant 

la préparation 

(modèles HD6567, 

HD6566, HD6564 

uniquement).

Cette machine est équipée de la fonction Duo Select 

et le son différent est dû à une nouvelle façon de 

préparer le café. Vous pouvez utiliser le commutateur 

Duo Select pour passer du café Senseo® raffiné qui 

vous est familier à un café Senseo® plus intense. Ce 

commutateur Duo Select utilise diverses pressions 

d’eau pour préparer du café, d’où la différence de son.

Le café Senseo® 

n’est pas 

suffisamment fort.

Pour les modèles à sélection d’intensité uniquement : 

Si vous voulez un café plus fort, appuyez deux fois 

sur le bouton pour 1 tasse ou 2 tasses pour préparer 

un café serré.

Veillez à placer la ou les dosette(s) au centre du 

porte-dosette, et assurez-vous que le café est réparti 

uniformément dans la dosette.

Si vous préférez une saveur plus intense, essayez les 

dosettes Senseo® avec un arôme plus fort.

Le café Senseo® 

est trop fort.

Pour les modèles à sélection d’intensité uniquement : 

Vous avez peut-être appuyé deux fois sur le bouton 

pour 1 tasse ou 2 tasses. Si c’est le cas, la machine 

prépare un café serré.

Si vous préférez une saveur plus douce, essayez les 

dosettes Senseo® avec un arôme moins fort.

Le café n’est pas 

assez chaud.

Préchauffez votre tasse en préparant une tasse sans 

dosette.

Détartrez la machine.

Summary of Contents for CAFETIERE SENSEO VIVA HD6569/14

Page 1: ...PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 CAFETIERE HD6569 14 PHILIPS MANUEL D UTILISATION Besoin d aide Rendez vous sur www communaute darty com ...

Page 2: ...HD6567 HD6566 HD6564 HD6563 HD6561 2019 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved 3000 021 5355 3 01 2019 75 recycled paper HD6561 HD6567 HD6566 HD6564 HD6569 HD6563 1 5 L 1 5 L 1 4 6 9 2 5 7 3 8 ...

Page 3: ...1 4 7 2 5 8 3 6 1 4 6 2 5 3 HD6569 HD6567 HD6566 HD6564 HD6563 Duo Select HD6564 HD6567 HD6566 CALC 1 5 L 1 5 L 1 5 2 6 4 7 8 9 10 11 12 3 1 5 L 1 5 L 13 14 15 16 17 18 19 ...

Page 4: ...en supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the machine its accessories and its cord out of the reach of children aged less than 8 years Children shall not play with the machine Caution Always return the machine to a ...

Page 5: ...st use Flush the machine before first use After the flushing cycle which only takes approx 2 minutes the machine is ready for brewing coffee Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid hydrochloric acid sulphamic acid and acetic acid e g vinegar These descaling agents may damage your coffee machine The machine is intended for normal household use only It is not intend...

Page 6: ...a special coffee place a cappuccino pod a hot chocolate pod or another special coffee pod in the 2 cup pod holder and press the 1 cup button CALC 2x descaling 2x flushing Descale the machine when the CALC light goes on Use liquid Senseo descaler only The descaling procedure consists of two descaling cycles and two flushing cycles Each cycle lasts 5 minutes For each descaling cycle you have to pour...

Page 7: ...se siehe Entkalken Stellen Sie sicher dass das Kaffeepad richtig in der Mitte des Padhalters liegt In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land Der Deckel lässt sich nicht ordnungsgemäß schließen Sehen Sie nach ob ein gebrauchtes Kaffeepad am Sprühkopf klebt Ist dies der Fall entfernen Sie das Pad Überprüfen Sie ob Sie den richtigen Padhalter verwendet ...

Page 8: ...zwischen dem gewohnten weichen Senseo Kaffee und einem volleren Senseo Kaffeegeschmack Der Duo Select Schalter verwendet verschiedene Wasserdrücke zur Kaffeezubereitung wodurch das Geräusch anders ist Der Senseo Kaffee ist nicht stark genug Nur für Modelle mit Intensitätsauswahl Wenn Sie stärkeren Kaffee möchten drücken Sie die 1 Tasse oder die 2 Tassen Taste zweimal um einen starken Kaffee mit we...

Page 9: ...e pays Dépannage Problème Solution Le voyant CALC clignote Vous avez appuyé sur les boutons pour 1 tasse et pour 2 tasses en même temps Cette action a lancé le cycle de détartrage Si vous ne souhaitez pas lancer le cycle de détartrage appuyez sur le bouton marche arrêt pour éteindre la machine Si vous voulez lancer le cycle de détartrage n interrompez pas ce cycle et laissez la machine fonctionner...

Page 10: ...ruik voor een volle ronde smaak de Senseo koffiepads die speciaal voor uw SENSEO koffiezetapparaat zijn ontwikkeld Problème Solution L anneau lumineux du bouton marche arrêt continue à clignoter rapidement Assurez vous que le réservoir d eau contient assez d eau et qu il a été correctement placé Le réservoir ne contient pas suffisamment d eau le niveau d eau doit être au dessus du niveau MIN si vo...

Page 11: ...jn 2009 125 EG waarin de vereisten inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten zijn vastgelegd Een schoon koffiezetapparaat Reinig en ontkalk het Philips Senseo koffiezetapparaat regelmatig Op onze website www philips com descale senseo leest u waarom het belangrijk is om het apparaat te ontkalken hoe u kunt ontkalken en welke ontkalker u hiervoor gebruikt Belangrijk Lees deze geb...

Page 12: ...r is doorgespoeld mag u het daarna alleen maar gebruiken en opbergen in een vorstvrije ruimte Anders kan het apparaat beschadigd raken Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www philips com parts and accessories of uw Philips dealer U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor con...

Page 13: ...rvoir en vult u het reservoir verder met vers water Gebruik de 1 kops padhouder met een gebruikte pad of het dunne ontkalkingsfilter tijdens de eerste ontkalkingscyclus en gebruik de 2 kops padhouder met een gebruikte pad of het dikke ontkalkingsfilter tijdens de tweede ontkalkingscyclus Onderbreek de ontkalkingscycli niet en schakel het apparaat niet uit voordat u de twee doorspoelcycli hebt uitg...

Reviews: