background image

- Maximálna úroveň hluku: Lc = 77

 

dB(A).

Nabíjanie

Poznámka: Pred prvým použitím zariadenie úplne nabite.
Poznámka: Toto zariadenie sa môže používať len vtedy, keď nie je zapojené
do siete (Obr. 4).
Ak chcete zariadenie nabiť, malú koncovku pripojte ku konektoru v spodnej
časti zariadenia a napájaciu jednotku zapojte do elektrickej zásuvky.
- Indikátor nabíjania bliká na bielo (Obr. 5): zariadenie sa nabíja.

Nabíjanie

 

trvá najviac 1,5

 

hodiny. 

- Indikátor nabíjania svieti stále na bielo (Obr. 6): zariadenie je úplne

nabité a

 

môžete ho používať 40

 

minút bez

 

zapojenia do

 

elektrickej siete.

- Indikátor nabíjania nesvieti, keď zariadenie zapnete: zariadenie má dosť

energie na používanie.

- Indikátor batérie bliká na oranžovo (Obr. 5): batéria je takmer vybitá

a

 

treba ju nabiť. Po použití zariadenie nabite.

Poznámka: Ak je zariadenie úplne nabité, ale stále je zapojené do zásuvky,
po stlačení tlačidla zapnutia/vypnutia indikátor batérie niekoľkokrát zabliká.
Signalizuje tak, že by ste mali zariadenie pred jeho zapnutím odpojiť zo
zásuvky.

 

Rýchle nabíjanie

- Keď je batéria úplne vybitá a

 

začnete ju nabíjať, indikátor batérie rýchlo

bliká na bielo.

- Približne po 15

 

minútach začne indikátor batérie pomaly blikať na bielo.

V tomto momente batéria obsahuje dostatočné množstvo energie na 10
minút používania.

Používanie zariadenia

Pripájanie a odpájanie nástavca

1 Ak chcete nástavec pripojiť, nasaďte ho na rukoväť (ozve sa cvaknutie)

(Obr. 7).

2 Ak chcete nástavec odpojiť, stlačte uvoľňovacie tlačidlo na zadnej strane

zariadenia (Obr. 8).

Pripájanie a odpájanie disku na odstraňovanie

stvrdnutej kože

1 Ak chcete disk pripojiť, nasaďte ho na spojovací článok hlavice (Obr. 9).

Pozrite sa na zariadenie zboku a skontrolujte, či je disk zarovnaný s
vonkajším rámom hlavice. 
Ak sa disk po zapnutí zariadenia pri otáčaní kolíše, nie je nasadený
správne. Disk odoberte a nasaďte ho správne.

2 Ak chcete disk odobrať, zasuňte palec do preliačiny za diskom a disk

zatlačte smerom dopredu, aby sa odpojil od hlavice (Obr. 10).

Zapínanie a vypínanie zariadenia

1 Ak chcete zapnúť zariadenie, jedenkrát stlačte vypínač. 
2 Ak chcete nastaviť nízku rýchlosť, znova stlačte tlačidlo

zapnutia/vypnutia. 

3 Opätovným stlačením vypínača zariadenie vypnete.

Oblasti vhodné na ošetrenie

Poznámka: Toto zariadenie je určené len na ošetrovanie chodidiel.
Disk na odstraňovanie stvrdnutej kože môžete používať troma rôznymi
spôsobmi v závislosti od ošetrovanej oblasti a používanej časti disku.
1 Veľké, ploché časti pokožky ošetrujte celou plochou disku (Obr. 11). Disk

vždy prikladajte na pokožku celou plochou, aby ste ním mohli dobre
manipulovať.

2 Na presné ošetrenie menších častí a zároveň pre lepšiu viditeľnosť

ošetrovanej oblasti (Obr. 12) použite vrchnú časť disku, ktorá prečnieva
cez vrch hlavice (Obr. 13). 

3 Na presné ošetrenie a rýchle odstránenie tvrdej kože použite úzku hranu

vyčnievajúcej vrchnej časti disku (Obr. 14).

Jemným pohybom disku dopredu a dozadu prechádzajte po častiach
pokožky, ktoré chcete ošetriť. Na pokožku príliš netlačte. Ak by ste disk príliš
pritláčali, môže sa prestať otáčať. 

Čistenie

- Disk na odstraňovanie stvrdnutej kože vyčistite pomocou priloženej

čistiacej kefky (Obr. 15). Odpojte disk a čistiacou kefkou vyčistite
vnútornú aj vonkajšiu časť hlavice (Obr. 16).

- Disk na odstraňovanie stvrdnutej kože a vnútro hlavice na odstraňovanie

stvrdnutej kože môžete opláchnuť aj pod tečúcou vodou (Obr. 17).
Zariadenie môžete očistiť navlhčenou utierkou (Obr. 18). 

Tip: Disk na odstraňovanie stvrdnutej kože a vnútro hlavice na
odstraňovanie stvrdnutej kože môžete občas vyčistiť aj dezinfekčným
prostriedkom.

Skladovanie

Ak ste na cestách, hlavicu na odstraňovanie stvrdnutej kože odpojte od
zariadenia. Ochránite tak brúsny kotúč a zároveň zabránite poškodeniu
predmetov v bezprostrednej blízkosti kotúča.

Výmena 

Ak sa zníži účinnosť disku na odstraňovanie stvrdnutej kože, vymeňte ho.
Disk odporúčame vymieňať aspoň raz ročne (BCR372).
Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú
stránku 

www.shop.philips.com/service

 alebo sa obráťte na svojho predajcu

výrobkov značky Philips. Môžete tiež kontaktovať Stredisko starostlivosti
o

 

zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete

v

 

medzinárodne platnom záručnom liste).

Záruka a podpora

Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku

www.philips.com/support 

alebo si prečítajte informácie v

 

medzinárodne

platnom záručnom liste.

Obmedzenia záruky

Na súčasti, ktoré sa používaním opotrebúvajú (napríklad strihacie jednotky a
disky na odstraňovanie stvrdnutej kože), sa nevzťahuje medzinárodná
záruka.

Recycling

- Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným

komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ) (Obr. 19).

- Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje zabudovanú

nabíjateľnú batériu, ktorú nemožno zlikvidovať spolu s

 

bežným

komunálnym odpadom (Obr. 20) (2006/66/ES). Výrobok odovzdajte na
oficiálnom zbernom mieste alebo v

 

servisnom stredisku spoločnosti

Philips, kde nabíjateľnú batériu odstráni odborník.

- Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických a

 

elektronických

výrobkov, ako aj nabíjateľných batérií vo svojej krajine. Správna likvidácia
pomáha zabrániť negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské
zdravie.

 Vybratie nabíjateľnej batérie

Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii produktu. Skôr než

batériu vyberiete, skontrolujte, či je zariadenie odpojené od

elektrickej siete a batéria je úplne vybitá.

Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte

príslušnými bezpečnostnými opatreniami.

1 Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný panel zariadenia.

Odstráňte všetky skrutky a/alebo súčiastky, až kým neuvidíte plošný spoj
s

 

nabíjateľnou batériou.

2 Vyberte nabíjateľnú batériu.

Summary of Contents for BCR430

Page 1: ...BCR430 2 3 4 5 6 7 1 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Page 2: ...t supervision Always unplug the appliance before you clean it under the tap Always check the appliance before you use it Do not use the appliance if it is damaged as this may cause injury Always replace a damaged part with one of the original type Do not open the appliance to replace the rechargeable battery Caution Never use water hotter than shower temperature max 40 C to rinse the appliance Do ...

Page 3: ...t 1 To treat a large flat area use the entire disk Fig 11 Make sure you place the disk flat onto the skin for good control during use 2 For precision treatment of smaller areas and good visibility of the treated area Fig 12 use the top part of the disk that sticks out beyond the top of the head Fig 13 3 For precision treatment and for buffing away hard skin very quickly use the narrow edge of the ...

Page 4: ...ošetřování takové oblasti není schváleno vaším lékařem Poznámka Má li ošetřování za následek bolestivost nebo nepříjemné pocity přestaňte přístroj používat a poraďte se se svým lékařem Poznámka Tento přístroj nepoužívejte k ošetřování oblastí se silným výskytem akné vyrážky nebo jiných kožních onemocnění Pokud vaše kůže začne být bolestivá nebo zanícená přestaňte přístroj používat Abyste předešli ...

Page 5: ...společnosti Philips ve své zemi kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu Záruka a podpora Potřebujete li další informace či podporu navštivte web www philips com support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností Omezení záruky Na součásti které podléhají běžnému opotřebení jako například stříhací jednotky a kotouče k odstraňování ztvrdlé kůže se nevztahují podmínky m...

Page 6: ...s laadimise märgutuli ei sütti seadmes on kasutamiseks piisavalt energiat Aku näidik vilgub oranžilt joon 5 aku on peaaegu tühi ja seade vajab laadimist Laadige seadet kui olete selle kasutamise lõpetanud Märkus Kui seade on täis laetud kuid ikka veel seinakontakti ühendatud vilgub aku näidik on off nuppu vajutades paar korda See tähendab et seadme sisselülitamiseks peate kõigepealt selle toitejuh...

Page 7: ...aptera bloku sausumā att 2 Brīdinājums Lai uzlādētu akumulatoru izmantojiet tikai noņemamo barošanas bloku HQ8505 kas piegādāts kopā ar ierīci Raupjas ādas noņemšanas disku ir paredzēts lietot tikai pēdu apstrādei Barošanas blokā ir iebūvēts strāvas pārveidotājs Nenogrieziet barošanas bloku lai pievienotu tam citu spraudni jo tādējādi tiek radīta bīstama situācija Šo ierīci var izmantot bērni no 8...

Page 8: ...kas ir izvirzīta tālāk par galviņas att 13 augšpusi 3 Lai precīzi apstrādātu un ātri novīlētu ādas sabiezējumus izmantojiet diska att 14 augšējās izvirzītās daļas šauro malu Maigi virziet disku uz priekšu un atpakaļ pār apstrādājamo ādas zonu Nespiediet pārāk spēcīgi Ja spiežat pārāk spēcīgi diska griešanās var apstāties Tīrīšana Raupjas ādas noņemšanas disks ir jātīra ar komplektācijā iekļauto at...

Page 9: ...kykite prie galvos plaukų antakių blakstienų rūbų ir t t Prietaisą įkraukite naudokite ir laikykite nuo 10 C iki 35 C temperatūroje Jei jūsų prietaisas aprūpintas apšvietimo įtaisu kad naudoti būtų optimalu nežiūrėkite tiesiai į šviesą Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru šveistukais abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais Elektromagnetiniai laukai EML Šis Philips prietaisas atitink...

Page 10: ...rba Philips priežiūros centrą kad pakartotinai įkraunamą bateriją pašalintų specialistai Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo elementų surinkimas Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Pakartotinai ...

Page 11: ...lan Ez azt jelenti hogy mielőtt be tudná kapcsolni a készüléket ki kell húznia a hálózati kábelt a fali aljzatból Gyorstöltés Ha elkezdi tölteni az akkumulátort amikor az teljesen le van merülve a töltésjelző fény elkezd gyorsan fehér színnel villogni Körülbelül 15 perc után a töltésjelző fény elkezd fehér színnel lassan villogni Ekkor az akkumulátor töltöttsége elegendő akár 10 percnyi használath...

Page 12: ...czeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu Niebezpieczeństwo Zasilacz przechowuj w suchym miejscu rys 2 Ostrzeżenie W celu ładowania akumulatora używaj wyłącznie zdejmowanego zasilacza HQ8505 dołączonego do urządzenia Tarcza do usuwania odciskó...

Page 13: ...yć urządzenie naciśnij włącznik jeden raz 2 Aby wybrać niską szybkość ponownie naciśnij włącznik 3 Aby wyłączyć urządzenie naciśnij wyłącznik jeszcze raz Obszary zastosowania Uwaga To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na stopach Z tarczy do usuwania odcisków można korzystać na trzy różne sposoby w zależności od obszaru i rodzaju odcisku który ma zostać poddany zabiegowi 1 W przy...

Page 14: ... ich blízkosti aby ste predišli neopraviteľnému poškodeniu napájacej jednotky Toto zariadenie používajte len na predpísaný účel podľa pokynov uvedených v návode na používanie Zariadenie hlavice a príslušenstvo používajte len na účely uvedené v tomto návode na použitie Z hygienických dôvodov by zariadenie mala používať len jedna osoba Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky ani na p...

Page 15: ...sné ošetrenie a rýchle odstránenie tvrdej kože použite úzku hranu vyčnievajúcej vrchnej časti disku Obr 14 Jemným pohybom disku dopredu a dozadu prechádzajte po častiach pokožky ktoré chcete ošetriť Na pokožku príliš netlačte Ak by ste disk príliš pritláčali môže sa prestať otáčať Čistenie Disk na odstraňovanie stvrdnutej kože vyčistite pomocou priloženej čistiacej kefky Obr 15 Odpojte disk a čist...

Reviews:

Related manuals for BCR430