background image

 

 English

For your child’s safety and health 

Warning!

 

-

Always use this product with adult supervision.

 

-

Never use feeding teats as a soother, to 

prevent choking hazard.

 

-

Continuous and prolonged sucking of fluids 

will cause tooth decay.

 

-

Always check food temperature before 

feeding.

 

-

It is not recommended to use a microwave 

to warm up your baby‘s food or drinks. 

Microwaves might alter the quality of 

food/drinks and destroy some valuable 

nutrients and it may produce localized high 

temperatures. Therefore, take extra care if 

and when you heat up food in a microwave.

 

-

When heating up liquid or food in the 

microwave, only place the container without 

screw ring, teat and cap. Always stir heated 

food to ensure even heat distribution and 

check the temperature before serving.

 

-

Keep all components not in use out of the 

reach of children.

 

-

Do not allow child to play with small parts or 

walk/run while using bottles or cups.

 

-

Do not place product in a heated oven.

 

-

Drinks other than milk and water, such as 

fruit juices and flavored sugary drinks, are 

not recommended. If used, they should 

be well diluted and only used for limited 

periods, not constantly sipped.

 

-

Expressed breast milk can be stored in 

sterilized Philips Avent bottles/containers in 

the refrigerator for up to 48 hours (not in the 

door) or in the freezer for up to 3 months. 

Never refreeze breast milk or add fresh 

breast milk to already frozen milk.

 

-

Always discard any breast milk that is left 

over at the end of a feed.

 

-

Do not use abrasive cleaning agents or 

anti-bacterial cleaners. Do not place 

components directly on surfaces that have 

been cleaned with anti-bacterial cleaners.

 

-

Plastic material properties may be affected 

by sterilizing and high temperatures. This 

can affect the fit of the cap.

 

-

Inspect before each use and pull the feeding 

teat in all directions.Throw away any part at 

the first signs of damage or weakness.

 

-

Do not alter the product or parts of it in any 

way. This may result in unsafe functioning 

of the product.

Before first and every use

Disassemble all parts and clean them in warm 

soapy water and rinse them thoroughly. Sterilize 

the parts in boiling water for 5 minutes or by 

using a Philips Avent sterilizer. This is to ensure 

hygiene. During sterilizing in boiling water, make 

sure that the pan contains enough water and 

prevent the bottle or other parts from touching 

the side of the pan. This can cause irreversible 

product deformation, defect or damage that 

Philips cannot be held liable for. Make sure that 

you wash your hands thoroughly and that the 

surfaces are clean before contact with sterilized 

parts. Place all bottle parts on a clean paper 

towel or on a clean drying rack and allow them 

to air dry. Excessive concentration of detergents 

may eventually cause plastic components to 

crack. Should this occur, replace immediately. 

This product is dishwasher safe - food colourings 

may discolour parts. Clean and sterilize all 

parts before each use. For hygiene reasons, we 

recommend replacing teats after 3 months.

Assembly

When you assemble the bottle, make sure you 

place the cap vertically onto the bottle so that 

the teat sits upright (see image for more details). 

The teat is easier to assemble if you wriggle it 

upwards instead of pulling it up in a straight line.

Maintenance teat

Do not leave a feeding teat in direct sunlight or 

heat, or leave in disinfectant (‘sterilizing solution’) 

for longer than recommended, as this may 

weaken the parts. Keep parts in dry, covered 

container.

Choosing the right teat for your baby

The Philips Avent teats are separately available 

with different flow rates to help your baby with 

drinking. Over time you can change the teat 

accommodating the individual needs of your 

baby. Philips Avent teats are clearly numbered 

on the side to indicate flow rate. Make sure 

you use a teat with the correct flow rate when 

you feed your baby. Use a lower flow rate if 

your baby chokes, is leaking milk or has trouble 

adjusting to the drinking speed. Use a higher 

flow rate if your baby falls asleep during feeding, 

gets frustrated or when feeding takes a very 

long time. These Philips Avent teats can be used 

on the Philips Avent feeding bottle and Philips 

Avent storage cups.

(1)

 The teat for 0m+ is ideal for newborn and 

breastfed babies of all ages. The the number 1 is 

shown on the teat.

(2)

 The teat for 1m+ is ideal for breastfed babies 

of all ages. The number 2 is shown on the teat.

(3) 

The teat for 3m+ is ideal for bottle fed babies 

at 3 months of age and up. The number 3 is 

shown on the teat.

(4)

 The teat for 6m+ ideal for bottle fed babies at 

6 months of age and up. The number 4 is shown 

on the teat.

(I/II/III)

 Variable flow: has a bite resistant silicone 

teat. The sturdier teat, with an adjustable flow 

rate to babies convenience is ideal for bottle fed 

babies at 3 months of age and up. The teat has 

one slot cut on the top for fluid and the markings 

I, II, III on the edges of the teat.

Summary of Contents for AVENT Anti-colic

Page 1: ...ips com avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4 9206 AD Drachten Netherlands Pays Bas Trademarks owned by the Philips Group Marque déposée du groupe Philips 2018 Koninklijke Philips N V All rights reserved www philips com ...

Page 2: ...ching the side of the pan This can cause irreversible product deformation defect or damage that Philips cannot be held liable for Make sure that you wash your hands thoroughly and that the surfaces are clean before contact with sterilized parts Place all bottle parts on a clean paper towel or on a clean drying rack and allow them to air dry Excessive concentration of detergents may eventually caus...

Page 3: ...se samo mlijeko i voda a ne napitci poput voćnih sokova i zaslađenih aromatiziranih pića Ako se koriste treba ih obilno razrijediti vodom i koristiti samo tijekom ograničenog razdoblja Izdojeno mlijeko može se pohraniti u steriliziranim Philips Avent bočicama posudama u hladnjaku do 48 sati ne u vratima ili u zamrzivaču do 3 mjeseca Izdojeno mlijeko nikada nemojte ponovo zamrzavati a u već zamrznu...

Page 4: ...dude Y Krupna hrana Sisač za krupnu hranu osmišljena je za krupniju hranu i idealna je za dojenčad u dobi od 6 i više mjeseci koja se hrane iz bočice Sisač ima jedan prorez za tekućinu u obliku slova Y i na sebi nosi oznaku slova Y Napomena Svako je dojenče jedinstveno i individualne potrebe vašega dojenčeta mogu se razlikovati od opisanih brzina protoka Naručivanje dodataka Kako biste pronašli pr...

Page 5: ... 3 luni Montarea Când montaţi biberonul asiguraţi vă că plasaţi capacul vertical pe biberon astfel încât tetina să fie în poziţie verticală consultaţi imaginea pentru detalii suplimentare Tetina este mai ușor de montat dacă o răsuciţi în sus în loc să o trageţi în sus în linie dreaptă Întreţinerea tetinei Nu depozitaţi tetina în lumina directă a soarelui sau la căldură și nu o lăsaţi în dezinfecta...

Page 6: ...ekleničkah posodicah Philips Avent v hladilniku hranite do 48 ur ne v vratih v zamrzovalniku pa do tri mesece Materinega mleka ne zamrzujte znova in zamrznjenemu materinemu mleku ne dodajajte svežega Preostalo materino mleko po hranjenju vedno zavrzite Ne uporabljajte jedkih ali protibakterijskih čistilnih sredstev Sestavnih delov ne postavljajte neposredno na površine ki so očiščene s protibakter...

Page 7: ...navojnim obročem Philips Natural Visokokakovostna steklenička Philips Avent je združljiva z večino prsnih črpalk ustnikov tesnilnih pokrovčkov in pokrovov lončkov Philips Avent Podpora Če potrebujete informacije ali podporo obiščite www philips com support Ελληνικα Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας Προειδοποίηση Το προϊόν να χρησιμοποιείται πάντα υπό την επίβλεψη ενήλικα Μην χρησιμοπο...

Page 8: ... χρόνου μπορείτε να αλλάζετε τις θηλές ανάλογα με τις ανάγκες του μωρού Οι θηλές Philips Avent φέρουν στο πλάι διακριτή αρίθμηση που υποδεικνύει τον ρυθμό ροής Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε θηλή με τον σωστό ρυθμό ροής όταν ταΐζετε το μωρό σας Επιλέξτε χαμηλότερο ρυθμό ροής αν το μωρό σας πνίγεται αν παρατηρήσετε διαρροή γάλακτος ή αν δεν μπορεί να προσαρμοστεί στην ταχύτητα ταΐσματος Επιλέξτε υψ...

Page 9: ...плакнете обилно Стерилизирайте частите във вряща вода за 5 минути или с помощта на стерилизатор Philips Avent Така ще осигурите хигиена По време на стерилизиране във вряща вода се погрижете тенджерата да съдържа достатъчно вода и се грижете бутилката или други части да не докосват страничната стена на тенджерата Това може да причини непоправима деформация дефект или повреда на продукта за които Ph...

Page 10: ...предизвикаат високи температури во одредени делови Затоа бидете особено внимателни ако и кога загревате храна во микробранова печка При загревање течност или храна во микробранова печка ставете го само садот без прстенот на навртување цуцлата и капачето Секогаш мешајте ја загреаната храна за да се обезбеди рамномерна распределба на топлината и проверувајте ја температурата пред да ја послужите хра...

Page 11: ...од шише На цуцлата е прикажан бројот 3 4 Цуцлата за 6m е идеална за бебиња на возраст од 6 и повеќе месеци кои се хранат од шише На цуцлата е прикажан бројот 4 I II III Променлив проток има силиконска цуцла отпорна на гризење Поцврстата цуцла со проток што може да се нагодува според бебето е идеална за бебиња на возраст од 3 и повеќе месеци кои се хранат од шише Цуцлата има еден прорез за течноста...

Page 12: ...зованием В гигиенических целях рекомендуется заменять соски каждые 3 месяца Сборка Во время сборки бутылочки убедитесь что крышка установлена вертикально и соска направлена точно вверх подробнее см на рисунке Соску проще надевать согнув ее чем натягивать в вертикальном положении Уход за соской Не подвергайте соску воздействию прямых солнечных лучей и тепла не оставляйте изделие в растворе дезинфиц...

Page 13: ...ах або до 3 місяців у морозильній камері У жодному разі не заморожуйте грудне молоко вдруге й не додавайте свіже грудне молоко до замороженого Виливайте молоко що залишилося після годування дитини Не використовуйте абразивні чи антибактеріальні засоби для чищення Не кладіть компоненти безпосередньо на поверхні які оброблено антибактеріальними засобами для чищення Стерилізація та високі температури...

Page 14: ...дітей на штучному вигодовуванні віком від 6 місяців Це соска з номером 4 I II III Соска зі змінною інтенсивністю потоку Силіконова соска із захистом від прокушування Міцна соска зі змінною інтенсивністю потоку для зручності дитини підходить для дітей на штучному вигодовуванні віком від 3 місяців У верхній частині соски є один проріз для витоку рідини а на краях позначки I II III Y Соска для густої...

Page 15: ...olika Otroška steklenička proti kolikam Philips Avent Μπιμπερό Anti colic Philips Avent Бебешко шише против грчеви Philips Avent Philips Avent trainer cup Учебный поильник Philips Avent Навчальна чашка Philips Avent Ceașcă pregătitoare Philips Avent Чашка за приучаване Philips Avent Philips Avent šalica za prelazak s bočice Skodelica za navajanje Philips Avent Εκπαιδευτικό κύπελλο Philips Avent Ча...

Page 16: ...s Avent Пумпа за измолзување Philips Avent Philips Avent Milk Storage container Контейнер для молока Philips Avent Контейнер для зберігання молока Philips Avent Recipient pentru păstrarea laptelui Philips Avent Контейнер за съхранение на мляко Philips Avent Philips Avent spremnik za pohranu mlijeka Posoda za shranjevanje mleka Philips Avent Δοχείο αποθήκευσης γάλακτος Philips Avent Сад за чување м...

Reviews: