background image

28

17-  IP6X: Осветителното тяло е прахонепропускливо

18-  Незабавно заменяйте наранени или счупени предпазни стъкла като използвате изключително фирмени резервни такива

19-  Защита от клас I: осветителното тяло има проводник за заземяване. Този проводник /жълто-зелен/ трябва да се включи 

към изхода, обозначен със знак 

20-  Защита от клас II: осветителното тяло има двойна изолация и няма необходимост от заземяване

21-  Защита от клас III: осветителното тяло е приспособено само към ниско напрежение

22-  Махнети проводника както е показано на диаграмата

23-  Заземяващия кабел трябва винаги да бъде по дълъг от контактния такъв.

24-  Включените в комплекта топлоустойчиви изилационни маркучи трябва да се поставят на оголените краища на 

проводниците

25-  Използвайте термоустойчив кабел за свързване на уреда в ел. мрежа

26-  Осветителното тяло е приспособено само за директно включване в ел. мрежата

27-  Х-връзка - В случай на повреда на проводника, той трябва да бъде сменен с проводник от същият тип

 

Y-връзка - В случай на повреда на проводника от съображения за безопастнос той трябва да бъде сменен от 

производител, дистрибутор или специалист

 

Z- връзка - Проводникът не може д абъде сменен

28-  MAX…W: изполвайте крушки, съответстващи на осветителното тяло като не превишавате указаните мощности

29-  Осветителното тяло е приспособено само за рефлекторни лампи

30-  Осветителното тяло е приспособено само за енергоспестяващи лампи

31-  Осветителното тяло не е приспособено за енергоспестяващи лампи

32-  Може да се използва само лампа с нажежаема жичка с диаметър 60 mm. Не трябва да се използва лампа с диаметър 

45 mm за това осветително тяло

33-  Да се ползва само нажежаема балонна крушка с посочения диаметър. Никога не ползвайте нестандартна крушка с 

нажежаема жичка. 

34-  Този продукт е подходящ само за крушка тип свещ.

35-  Никога не използвайте крушки тип “cool-beam” за това осветително тяло

36-  Осветителното тяло е пригодено за крушки с вградена защита или с ниско напрежение. Допълнително защитно стъкло 

не е необходимо.

37-  Халогенните лампи от даден вид не могат да се пипат с ръце

38-  В осветителното тяло е монтиран предпазител. Ако тялото пак не свети след подмяна на изгоряла крушка, трябва 

да се смени и предпазителя. Ако сте наранили  кабелите в тялото при тази смяна, обърнете се към компетентен 

електротехник.

39-  Осветителното тяло може да се използва в съчетание с димер, с изключение на случаите когато се използват 

енергоспестяващи крушки. Консултирайте се със специалист за избор на подходящ регулатор / това важи особено за 

12V уреди/

40-  Осветителното тяло работи с предпазен трансформатор. Ако трансформаторът се повреди е необходимо да се замени 

с такъв със същите параметри. Консултирайте се с квалифициран специалист или в мястото, от което сте си закупили 

тялото.

41-  Осветително тяло за употреба при неблагоприятни условия /например в строителството/

42-  Осветително тяло с възможности за регулиране силата на светлината и часови период. Минималните и максимални 

стойности ще се посочват в картинка в приложение А.

43-  Осветителното тяло може да бъде поставено на макс. височина до 6 м.

44-  За постигане на максимален ефект, е необходимо осветителното тяло да се постави на височината, посочена на 

картинката в приложение А.

45-  Стандартния активен обхват на детектора за наблюдение покрива дадените градуси, посочени на картинката.

46-  Осветителното тяло трябва да бъде окачено хоризантално. За по-дълъг живот, крушката трябва да се поставя под не 

повече от 4 градусов наклон.

47-  Уверете се, че по време на инсталацията няма опасност от пробиване на ел. кабели или други пречки в стената или 

тавана!

48-  Ако осветителното тяло се монтира в кутия на тавана или стената, е задължително тя да бъде покрита с капак. 

49-  Електрическия кабел никога не бива да бъде притиснат или усукан между освтителното тяло и повърхността, на която 

се монтира тялото.

50-  Осветителни тела, проектирани за употреба с огледална рефлекторна крушка

51-  Това осветително тяло може да сдържа много нагорещени части.

52-  Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст.

Осветителните тела, както и цялата наша продукция е проектирана, произведена и тествана в съответствие с изискванията 

на Европейските стандарти за безопастност /EN 60.598/

/.  В случай на повреда в конструкцията на осветителното тяло 

или в материала, от които е изработено, фирма “Масив” предоставя 2 година гаранция на осветителните тела за вътрешна 

употреба и 2 години за осветителните тела за външна употреба /ако това е обозначено на опаковката/. За счупени стъклени 

елементи и крушки гаранция не се дава. Гаранцията започва от деня на покупката и само при предоставяне  на документите 

за извършена покупка. Гаранцията е невалидна в случаите на неправилен монтаж, използване не по предназначение, опити 

за поправка или правене на подобрения по осветителното тяло. “Масив” не носи никаква отговорност в случаите на повреда, 

причинена от неправилна експлоатация или използване не по предназначение на осветителното тяло. 

Гаранцията не покрива вреди, нанесени на осветителните тела при изключителни 

•  Виробник рекомендує правильно користуватися світильником. Тому збережіть ці інструкції і завжди слідуйте їм, щоб 

забезпечити правильне і безпечне підключення і використання освітлювального приладу.

•  Необхідно знеструмити мережу перед початком монтажу, технічного обслуговування або ремонту.

•  При сумніві проконсультуйтеся у кваліфікованого електрика або в пункті продажу. Переконайтеся в тому, що світильник 

зібраний і підключений відповідно до існуючих норм. Відповідно  деякі правила  дозволяють підключати світильник до 

мережі тільки кваліфікованим електриком.

•  Завжди міцно прикріплюйте шурупи, особливо при  з'єднанні 

•  Зверніть увагу на кольори проводів перед початком монтажу: блакитний (нуль), коричневий (фаза) і, у разі класу захисту 

I, - жовто-зелений (заземлення).

•  Протирайте світильник сухою тканинною ганчіркою, не використовуйте абразивних матеріалів або розчинників. Уникайте 

попадання вологи на електричні частини світильника

•  Будь ласка, монтуйте настінні світильники в місцях, недосяжних для дітей.

•  Якщо світитльник вмонтований на металічній поверхні, то він повинен бути заземлений або з’єднаний з заземленям 

електричної інсталяції. 

•  Завжди проглядайте всі технічні характеристики світильника. Звіряйте знаки, зображені на наклейці світильника, і знаки, 

приведені в частині А інструкції безпеки.

•       Навколишнє середовище: Виконуючи в належний час утилізацію пристрою, дотримуйтеся вказівок місцевих органів 

влади. Перед утилізацією пульта дистанційного керування виймайте батареї. Не викидайте батареї разом зі звичайними 

побутовими відходами. Їх потрібно здати в офіційний пункт прийому або звернутися до дилера Philips, що забезпечить 
утилізацію батарей у безпечний для зовнішнього середовища спосіб. 

УВАГА: нижче, під відповідними номерами, Ви знайдете всі пояснення позначень, вказаних на початку даної інструкції.

01-  Світильник слід встановлювати тільки усередині приміщення.

02-  Цей світильник не підходить для установки у ванних кімнатах (в усякому разі, не у вказаній зоні).

03-  Світильник можна кріпити на займистих поверхнях. Вбудовані світильники, ні за яких обставин, не повинні бути закриті 

ізолюючими або подібними матеріалами.

04-  Ця продукція не використовується для прямого монтажу на займистих поверхнях.

05-  Освітлювальний прилад може бути покритий ізоляційним матеріалом.

UK  

  

 

 

Частина В- інструкція безпекі

Summary of Contents for ARCITONE 33607/31/16

Page 1: ...IPX4 IPX5 05 06 07 08 01 02 03 04 IP20 3m 2 25m F F 29 30 31 32 25 26 27 28 MAX W t C F IP X8 8mm 2cm IPX3 Ø60 Ø45 5cm m Distributor Satenrozen 13 2550Kontich Belgium COOL BEAM 33 34 35 36 41 37 38 39 40 MIN 00 SEC MAX 00 MIN 42 43 44 00m 00m 00m MAX 6m Ø 45 46 47 48 49 50 51 52 MAX 4 000 IPX1 IPX3 IPX4 IPX7 IPX7 IP5X ...

Page 2: ...ken beschermglas en gebruik enkel originele wisselstukken 19 Beschermklasse I het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden geaard Sluit de aardleiding geelgroene ader aan op de met gemarkeerde klem 20 Beschermklasse II het armatuur is dubbel geïsoleerd en wordt niet op een aardleiding aangesloten 21 Beschermklasse III het verlichtingsarmatuur is enkel geschikt voor zeer lage veili...

Page 3: ...ans les salles de bains au moins pas dans les zones spécifiées 03 L équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être recouverts de matériaux isolants ou assimilés 04 Ce produit n est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces inflammables 05 L article peut être recouvert de matériaux isolants 06 L équipement ...

Page 4: ...ung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt die recycelt und wieder verwendet werden können Be ndet sich dieses Symbol durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät bedeutet dies dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002 96 EG gilt Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten...

Page 5: ...trician EG Part P for the UK Always tighten the terminal screws firmly especially the attachment for low voltage wiring 12V if applicable Observe the correct colour of the wiring before installation blue N brown L and if protection class I yellow green earth Maintain interior lighting with a dry cloth duster do not use abrasives or solvents Avoid liquid on all electrical parts Please mount wall li...

Page 6: ...oque de conexión especialmente las conexiones del cableado de bajo voltaje 12V en su caso Compruebe el color correcto de los cables antes de la instalación azul N marrón o negro L y amarillo verde toma de tierra si es de protección clase I Limpie el interior de las lámparas con un paño seco y limpio no use disolventes o sustancias abrasivas Evite el contacto de líquidos en todas las partes eléctri...

Page 7: ...stala o material seguindo todos os regulamentos Certos regulamentos indicam que alguns ajustes têm que ser feitos por um electricista qualificado Aperte sempre os parafusos com firmeza especialmente para os fios de baixa voltagem 12V se aplicável Tenha a precaução de observar sempre a cor dos fios antes da instalação azul N castanho ou preto L e amarelo ou verde terra Limpe o material eléctrico do...

Page 8: ...l fabbricante informa sul corretto uso degli articoli d illuminazione Pertanto attenetevi sempre a queste istruzioni che assicurano una corretta ed appropriata installazione nonchè funzionamento e conservatele quindi per future consultazioni Staccate sempre il filo della corrente prima di iniziare un installazione manutenzione o riparazione Se avete un dubbio consultate un elettricista qualificato...

Page 9: ...gli altri prodotti della collezione è disegnato prodotto e testato in conformità con le più severe norme standard di sicurezza Europee EN 60 598 In caso di difetto di costruzione o materiale danneggiato il produttore offre la garanzia di due anni per gli apparecchi da interno e sugli articoli da esterno a meno che sia indicato diversamente sull imballaggio Vetri rotti batterie e fonti di luce non ...

Page 10: ...t på emballagen Ituslået glas batterier og lyskilder dækkes ikke af garantien Skader på lys armaturer som er anvendt under extreme omstændigheder ved kysten i industirelle områder ved kontakt med gødning er ikke dækket af garantien Garantiperioden løber fra købsdatoen og kvittering skal vises på forlangende Garantien gælder heller ikke hvis armaturet ikke har været installeret i overensstemmelse m...

Page 11: ...den løper fra kjøpsdato og gjelder kun ved forevisning av kvittering Garantien gjelder heller ikke dersom armaturen ikke har blitt installert i overensstemmelse med instruksjonene eller hvis det har blitt reparert eller på andre måter endret Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skade forårsaket ved misbruk eller feilaktig anvendelse installasjon av armaturen Vi forbeholder oss retten til endr...

Page 12: ...r heller inte om armaturen inte är installerad enligt instruktionerna reparerad eller på annat sätt modifierad Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador orsakade av felaktig användning eller installation av armaturen Vi förbehåller oss rätten att ändra i design och tekniska specifikationer Valmistaja antaa ohjeet valaisimien asennukseen Pyydämme noudattamaan näitä ohjeita varmistamaan oikea j...

Page 13: ...yłącz prąd przed rozpoczęciem montażu przeróbkami lub naprawą W razie wątpliwości zasięgnij porady u wykwalifikowanego elektryka lub w najbliższym punkcie sprzedaży Upewnij się że oprawa została zamontowana zgodnie z obowiązującymi przepisami Niektóre przepisy wymagają podłączenia oprawy oświetleniowej do zasilania przez wykwalifikowanego elektryka Mocno dokręcaj śruby zwłaszcza w przypadku łączen...

Page 14: ... pyłem nie są objęte gwarancją Okres gwarancji rozpoczyna się od daty dokonania zakupu i tylko po przedstawieniu dowodu zakupu Gwarancja nie jest ważna w przypadku montażu niezgodnie z instrukcją samodzielnej naprawy lub modyfikacji Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku złego użytkowania lub złego zastosowania oprawy Oprawa oświetleniowa dystrybutor Philips...

Page 15: ...dobozán nincs másképp feltüntetve Törött üvegre transzformátorra és izzóra a garancia nem érvényes A garanciális feltételek nem vonatkoznak az olyan sérülésekre amelyek a világítótestnek az extrém körülmények közötti pl tengerparti területek ipari környezet használatából erednek A garancia a vásárlás időpontjától érvényes és csak az eredeti vásárlást igazoló blokk ellenében érvényesíthető A garanc...

Page 16: ...le návodu byly opravovány či upravovány Výrobce též nepřijímá odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním či nevhodnou instalací svítidla Vyhrazujeme si právo na změny designu a technických specifikacích Vždy postupujte podl a návodu zaistíte tak správnu a bezpečnú inštaláciu a funkciu svietidla Pred inštaláciou údržbou alebo opravou vždy vypnite prívod el prúdu Ak si neviete poradit obrá...

Page 17: ...vané Výrobca tiež nepreberá zodpovednost za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nevhodnou inštaláciou svietidla Vyhradzujeme si právo na zmeny designu a technických špecifikácií Proizvođač preporučuje pravilnu uporabu rasvjetnih uređaja Kako bi zajamčili ispravno i sigurno postavljanje i rad svjetiljki slijedite ove upute i sačuvajte ih Prije postavljanja rasvjetnih uređaja njihovog održav...

Page 18: ...šteta izazvana upotrebom rasvjetnog tijela u ekstremnim uvjetima morske obale industrijske zone učestali kontakti sa gnojivom nisu pokriveni uvjetima iz garancije Zadržavamo pravo izmjene u oblikovanju i tehničkim podacima Производитель рекомендует правильно пользоваться светильником Поэтому сохраните эти инструкции и всегда следуйте им чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и исполь...

Page 19: ... материале светильника производитель предоставляет два года гарантии на внутреннее освещение и два года на внешнее если на упаковке не указано иначе Битые плафоны поврежденные батареи и источники света не подлежат условиям гарантии На повреждения полученные в результате использования осветительного прибора в экстремальных условиях морское побережье промышленные зоны контакт с удобрением гарантийны...

Page 20: ...e veya koşullar altında sahil şeridi endüstriyel muhitler gübre veya benzeri cisimler ile sürekli kontak vs kullanımdan dolayı ürün üzerinde oluşacak hasarlar garanti koşulları tarafından kapsanmamaktadır Garanti süresi malın satın alınmasıyla başlar ve mal alım belgesinin ibrazıyla geçerlilik kazanır Şayet ürün talimatnamesindeki gibi monte edilmemişse garanti kapsamına girmez ayrıca yanlış ve ek...

Page 21: ...nost za škode ki so posledica napačne uporabe svetila Pridržujemo si pravico do sprememb v obliki izdelkov in njihovih tehničnih podatkov Producătorul recomandă utilizarea corectă a corpului de iluminat În orice caz întotdeauna urmăriti instrucţiunile ca să vă asiguraţi de instalarea respectiv funcţionarea corectă şi sigură a dispozitivului si păstraţi acestea pentru referinţe ulterioare Totdeauna...

Page 22: ...t pentru copii sub 14 ani Dispozitivele de iluminare la fel ca celelalte produse din colecţia noastră sunt proiectate fabricate şi testate în acord cu standardele Europene dintre cele mai stricte EN 60 598 În cazul defectelor de fabricaţie sau de material PRODUCĂTORUL asigură o garanţie de până la 2 ani pentru dispozitivele interioare si până 2 ani de zile pentru cele exterioare în afară de cât a ...

Page 23: ...ole märgitud teisiti välivalgustite puhul Katkisele klaasile patareidele ja elektripirnidele garantii ei laiene Garantii ei laiene toodetele mida kasutatakse äärmuslikes tingimustes mererannik tööstuspiirkond sage kokkupuude happeliste ainetega jne Garantiiperiood algab ostu sooritamise hetkest ja kehtib ainult ostutšeki ettenäitamisel Garantii ei kehti kui valgusti paigaldusel ei ole järgitud juh...

Page 24: ...ας δεν πρέπει να τοποθετείται σε γωνία μεγαλύτερη των 4 μοιρών 47 Σιγουρευτείτε ότι κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης δεν θα διαπεράσετε με το τρυπάνι ηλεκτρικά καλώδια ή άλλα εμπόδια στον τοίχο ή στο ταβάνι 48 Αν το φωτιστικό εγκαθίσταται σε γυψοσανίδα στο ταβάνι ή στον τοίχο είναι υποχρεωτικό να καλυφθεί πρώτα το κενό με καπάκι π χ Ολλανδία 49 Μην πιάνετε και μην στρίβετε ποτέ τα ηλεκτρικά καλώδ...

Page 25: ...o Holandē 49 Pievienotais kabelis pie gaismekļa nedrīkst būt iespiests vai savērpts starp gaismekli un plakni pie kuras tas stiprinās 50 Gaismeklī tiek lietotas reflektorspuldzes 51 Atsevišķas gaismekļa daļas var stipri sakarst 52 Izstrādājums nav paredzēts lietošanai bērnu istabās Vecuma ierobežojums no 0 14 gadiem Dotais gaismeklis kā arī citi no šīs kolekcijas ir izstrādāti un testēti saskaņā a...

Page 26: ...ejus naudojant šviestuvo korpusą ekstremaliomis sąlygomis jūros kranto zona pramoninė aplinka kontaktas su trašomis ir pan Garantinis laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo dienos garantija suteikiama tik pateikus garantinį taloną Garantija negalioja jeigu šviestuvas buvo montuojamas ne pagal gamintojo pateiktas instrukcijas buvo pakeista jo struktūra ar įtaisas buvo remontuojamas Gamintojas pasili...

Page 27: ... davanje računa na uvid Ova garancija ne važi ako rasvetni uređaj nije postavljen prema uputstvu ako je popravljan ili prepravljan Proizvođač takođe ne preuzima bilo kakvu odgovornost za štete koje su posledica pogrešne upotrebe ili nepravilne primene rasvetnog uređaja Zadržavamo pravo izmene u oblikovanju i specifikacijama Фирма Philips препоръчва правилната употреба на осветителните принадлежнос...

Page 28: ...и пречки в стената или тавана 48 Ако осветителното тяло се монтира в кутия на тавана или стената е задължително тя да бъде покрита с капак 49 Електрическия кабел никога не бива да бъде притиснат или усукан между освтителното тяло и повърхността на която се монтира тялото 50 Осветителни тела проектирани за употреба с огледална рефлекторна крушка 51 Това осветително тяло може да сдържа много нагорещ...

Page 29: ...нику не перевищуючи вказаної потужності 29 В даному світильнику використовуються тільки дзеркальні лампочки 30 В даному світильнику використовуються тільки енергозберігаючі лампочки 31 Енергозберігаючі лампочки не підходять до даного світильника 32 Використовується тільки лампочка розжарювання діаметром 60мм Лампочка діаметром 45мм для цього освітлювального приладу не підходить 33 Використовуйте т...

Page 30: ...a ou de baixa pressão Não necessita de vidro extra de proteção 37 Tanto as lâmpadas bipino como as halógenas não podem ter contato direto com as mãos 38 Material equipado com um fusível Se o equipamento não estiver funcionando após a substituição de uma lâmpada então o fusível deverá ser substituído Se durante a substituição houver hipótese de contato com os fios de ligação então a substituição de...

Reviews: