85
30
Hacer girar la manecilla (11) en la
dirección contraria a las agujas del reloj
y esperar hasta que salga el agua por
el tubo vapor; para interrumpir el
suministro de agua, girar la manecilla
(11) en la dirección de las agujas del
reloj.
Nota: Antes de proceder con la
primera puesta en marcha, en
caso de inactividad prolongada o en
caso que el depósito de agua haya sido
vaciado, se aconseja cargar el circuito
de agua.
Una vez terminadas las acciones
descritas anteriormente, la máquina está
lista para ser puesta en funcionamiento.
Presionar el pulsador selección agua
caliente (19); se apaga el indicador
luminoso (20).
Para el suministro de café o vapor, y para
utilizar correctamente la máquina, leer
atentamente las siguientes instrucciones.
5
PARA MOLER EL CAFÉ
¡Atención! El mando de
regulación de molido,
colocada en el interior del contenedor
de café debe girarse sólo cuando el
molinillo de café esté en
funcionamiento. No introducir café
molido y/o liofilizado en el contenedor
de café en grano.
Está prohibido introducir
ningún material que no sea
café en grano. EL molinillo de café
contiene piezas en movimiento que
puede ser peligrosos; prohibido
introducir los dedos y / u otros objetos,
puede ser peligrosos. Si por algún
motivo hay que manipular el interior
del contenedor de café, desconectar
antes el interruptor general y
i
desconectar el enchufe de la toma de
corriente. No introducir granos de café
cuando el molinillo de café esté en
funcionamiento.
La calidad y el gusto del café
dependen, aparte de la mezcla
utilizada, también del grado de
molido. La máquina consta de un
mando (12) para la regulación del gra-
do de molido. Para variar el grado de
molido, girar el mando graduado
cuando el molinillo de café esté en
funcionamiento; los números que se
observan en el mando indican el gra-
do de molido.
Cada aparato está regulado, en
fábrica, con un grado de molido me-
dio; girando el mando hacia los
números bajos se disminuye el grado
de molido, girando el mando hacia
números más altos aumenta el grado
de molido.
La variación del grado de molido se
notará únicamente después del
realizar tres o cuatro cafés.
Usar mezclas de café en grano
indicadas para máquinas de café
exprés. Evitar el uso de grados de
molido extremo (ejemplo: 1 - 16); en
tales casos utilizar mezclas de café
diferentes. Conservar el café al fresco,
en un contenedor cerrado
herméticamente.
El molido debe ser regulado en caso que
el café no salga de la manera correcta.
Café sale muy rápido = molido
demasiado grueso > disminuir el grado
de molido;
Café sale o gotas y / o ausencia de
suministro = molido demasiado fino >
aumentar el grado de molido.
6
SUMINISTRO CAFÉ
Antes de realizar el café controlar que el
i
i
Para moler el café / Suministro café
Summary of Contents for 741420008
Page 3: ...3 21 15 17 18 19 20 22 1 2 4 3 5 8 9 10 11 14 13 12 6 16 7 ...
Page 4: ...4 27 28 30 32 31 12 29 ...
Page 5: ...5 35 37 33 34 36 38 ...
Page 8: ...B C D E A 8 misure in millimetri Norme di sicurezza 2 0 0 ...
Page 26: ...26 B C D E A Safety rules sizes in millimeter 2 0 0 ...
Page 41: ...41 Note ...
Page 44: ...44 B C D E A Normes de securite mesures en millimètres 2 0 0 ...
Page 62: ...62 B C D E A Maße in Milimeter Sicherheitsvorschriften 2 0 0 ...
Page 80: ...80 B C D E A Normas de seguridad medidas en milímetros 2 0 0 ...
Page 98: ...98 B C D E A medidas en milímetros Normas de segurança 2 0 0 ...
Page 116: ...116 B C D E A Veiligheidsvoorschriften afstanden in mm 2 0 0 ...