Philips Saeco HD8769 Quick Instruction Manual Download Page 27

27

www.saeco.com/support

Instructions

Istruzioni

English

Italiano

EN

The machine is ready to brew coff ee.

IT

La macchina è pronta per l’erogazione di caff è.

ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE

INTERRUZIONE ACCIDENTALE DEL CICLO DI DECALCIFICAZIONE

EN

Make sure that the power 
button is on  “I”.

Press the 

 button to turn on the machine.

IT

Verifi care che l’interuttore 
sia su “I”. 

Premere il tasto 

 per accendere la macchina.

EN

The descaling  will be resumed from point 10 of the “Des-
caling” chapter if it had been interrupted during descaling. 
Press on the 

 button to restart the cycle.

It will be resumed  from point 17 of the “Descaling” chapter 
if it had been interrupted during rinsing. Press on the 

 

button to restart the cycle.

IT

Il ciclo di decalcifi cazione riprenderà dal punto 10 del ca-
pitolo “Decalcifi cazione” se è stato interrotto durante la 
fase di decalcifi cazione. Premere il tasto

 

 per riattivare 

il ciclo.

Riprenderà invece dal punto 17 del capitolo “Decalcifi ca-
zione” se è stato interrotto durante la fase di risciacquo.
Premere il tasto

 

 per riattivare il ciclo.

Once you have started the descaling cycle, you must 
complete it till the very end  without turning off  the 
machine.
If the descaling process is accidentally interrupted 
(for example due to power failure or if you have un-
plugged the power cord), follow the steps below.

Una volta avviato il processo di decalcifi cazione 
è necessario completarlo evitando di spegnere la 
macchina.
Se il processo di decalcifi cazione viene interrotto ac-
cidentalmente (interruzione della corrente elettri-
ca o accidentale scollegamento del cavo di alimen-
tazione) seguire le istruzioni indicate.

Summary of Contents for HD8769

Page 1: ...E CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE CHECK ON WWW SAECO COM SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL Register your product and get support at www saeco com welcome Type HD8769 HD8777 HD8778 HD8869 HD8886 English Italiano Deutsch Français ...

Page 2: ...t version of the user manual refer to the type number listed on the cover page IT BenvenutinelmondoPhilipsSaeco RegistratevisulsitoWWW SAECO COM WELCOMEperriceve re consigli e aggiornamenti sulla manutenzione In questo libretto sono riportate le istruzioni in breve per il corretto funzionamento e la decalcificazione della macchina Consultate il sito www saeco com support per scaricare l ultima ver...

Page 3: ...éférer au numéro du modèle indiqué sur la couverture DE Herzlich willkommen in der Welt von Philips Saeco Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW SAECO COM WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb und das Entkalken des Geräts in Kurzform dar gestellt Auf der Webseite www saeco com support kann die aktuel...

Page 4: ...LS YELLOWCOLOUR 35 WARNINGSIGNALS REDCOLOUR 36 MAINTENANCEPRODUCTS 37 IT INDICE NORMEDISICUREZZA 8 PRIMAINSTALLAZIONE 10 CICLODIRISCIACQUOMANUALE 12 PRIMOESPRESSO CAFFÈ 13 ILMIOESPRESSOIDEALE 14 SOSTITUZIONECAFFÈINGRANI 14 REGOLAZIONEMACINACAFFÈINCERAMICA 17 PRIMOCAPPUCCINO LATTEMACCHIATO 18 LATTEEMULSIONATO 19 CICLODIRISCIACQUORAPIDODELLACARAFFA 21 ACQUACALDA 22 DECALCIFICAZIONE 23 INTERRUZIONEAC...

Page 5: ...EAUETDULOGEMENTÀCAFÉ 66 SIGNAUXD AVERTISSEMENT JAUNE 67 SIGNAUXD ALARME ROUGE 68 PRODUITSPOURL ENTRETIEN 69 DE INHALT SICHERHEITSHINWEISE 38 ERSTEINBETRIEBNAHME 42 MANUELLERSPÜLZYKLUS 44 ERSTERESPRESSO KAFFEE 45 MEINLIEBLINGS ESPRESSO 46 WECHSELKAFFEEBOHNEN 46 EINSTELLUNGKERAMIKMAHLWERK 49 ERSTERCAPPUCCINO LATTEMACCHIATO 50 AUFGESCHÄUMTEMILCH 51 SCHNELLSPÜLZYKLUSDERKARAFFE 53 HEISSWASSER 54 ENTKAL...

Page 6: ...o not make any modifications to the ma chine or its power cord Only have repairs carriedoutbyaservicecentreauthorisedby Philips to avoid any hazard The machine should not be used by children younger than 8 years old The machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been instructed on the correct use of the machine and made aware of the associated dangersoriftheyare...

Page 7: ... unplugtheapplianceandcutthe power cord Deliver the appliance and power cord to a service centre or public waste disposal facil ity In compliance with art 13 of the Italian Legis lative Decree dated 25 July 2005 no 151 Im plementation of the directives 2005 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment as well ...

Page 8: ... le mani bagnate Nonutilizzarelamacchinaselaspina ilcavo di alimentazione o la macchina stessa risul tano danneggiati Non alterare né modificare in alcun modo la macchina o il cavo di alimentazione Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato da Philips per evitare qualsiasi pericolo Lamacchinanonèdestinataall usodaparte di bambini con età inferiore a 8 anni Lama...

Page 9: ...a minazioni Ognivoltachesiusalamacchina utilizzare acqua fresca Smaltimento I materiali d imballaggio possono essere ri ciclati Apparecchio staccare la spina dalla presa e tagliare il cavo di alimentazione Consegnare l apparecchio e il cavo di ali mentazione a un centro assistenza o a una struttura pubblica per lo smaltimento dei rifiuti Ai sensi dell art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005 ...

Page 10: ... tank as shown in the picture Remove the coffee bean hopper lid Slowly pour the coffee beansintothecoffeebeanhopper Placethelidback IT Riempire il serbatoio dell acqua fino al livello MAX con ac quafrescaereinserirlonellamacchina Quando è pieno il ser batoio dell acqua deve essere trasportato come mostrato in figura Togliere il coperchio dal contenitore caffè in grani Versar vi lentamente il caffè...

Page 11: ...waterdispensingspout Pressthe buttontostartprimingthecircuit IT Posizionare un contenitore sotto l erogatore acqua calda Premere il tasto per avviare il ciclo di caricamento del circuito EN Check that the water dispensing spout is correctly installed Press toconfirm Thereafterplacethecontain er under the coffee dispens ingspout The machine performs an automaticrinsingcycle The machine is ready for...

Page 12: ...UALE 1 2 1 3 EN Pressthe buttontostartdispensinghotwater Check that the water dispensing spout is correctly installed Press toconfirm Oncethewaterhasbeendis pensed remove and empty thecontainer IT Premereiltasto peravviarel erogazionediacquacalda Verificarechel erogatoreacquasiainstallatocorrettamen te Premere per confermare Dopo aver erogato l acqua rimuovere e svuotare il con tenitore EN Repeats...

Page 13: ...l IT Ripeterelaproceduradalpunto5alpunto9finoaquando il serbatoio dell acqua è vuoto ed appare il simbolo man canza acqua Al termine riempire nuova mente il serbatoio dell ac qua fino al livello MAX MAX To brew two cups of espresso or coffee press the de siredbuttontwiceconsecutively Coffee brewing automatically stops when the preset levelisreached pressthe buttontostopitearlier Per erogare due es...

Page 14: ...ore caffè in grani impugnandolo ai lati con entrambe le mani MY FAVORITE ESPRESSO IL MIO ESPRESSO IDEALE EN Select the desired aroma by pressingthe button Press and hold the button until the MEMO icon is dis played Themachineisprogramming Note To program coffee press and hold the but tonuntiltheMEMOiconisdisplayed Wait until the desired amount ofcoffeehasbeendispensed press tostop Stored Note to s...

Page 15: ... chicchi di caffè dal vano contenitore caffè Inserire il contenitore caffè in grani nel vano Posizionare il selettore in posizione Cambiando il tipo di caf fè in grani e passando a un caffè decaffeinato è possibile che siano anco ra presenti tracce di caf feina anche dopo il ciclo di svuotamento EN Coffee bean selection Pressthe MENUbutton The machine shows this dis play Pressthe buttontoaccess th...

Page 16: ... erogazione Per caffè in grani di tipo ARABICA EN for ROBUSTA coffeebeans fora MIX ofcoffeebeans IT per caffè in grani di tipo ROBUSTA per caffè in grani di tipo MISTO EN Coffee emptying cycle Pressthe MENUbutton The machine shows this dis play Pressthe buttontoaccesstheprogrammingmenu IT Ciclo di svuota mento caffè Premere il tasto MENU La macchina visualizza il simbolo in alto Premere il tasto p...

Page 17: ...are le impostazio nidelmacinacaffè If you have not emptied the coffee duct and grinder you need to brew at least two coffees beforeyoucantastethenewcoffeebeans When you change coffee blend and switch to decaffeinated coffee still some caf feinetracesmightbepresentevenafterhavingruntheemptyingcycle Seilcondottocaffèedilmacinacaffènonsonostativuotati sarànecessarioerogarealme no due caffè prima di p...

Page 18: ...nelle guide della macchina Premere e ruotare la caraffa verso il basso fino ad agganciarla alla vasca raccogligocce EN Pull the milk carafe dispenser to the left up to the icon If the milk carafe dispenser is notcompletelypulledout itdoesnotfrothmilkproperly Place a cup under the dis pensingspout Press the button to brew acappuccino IT Estrarre l erogatore della caraffa verso sinistra fino al simb...

Page 19: ...roga il caffè EN Thefollowingdisplayinvitesyoutostartthequickcaraferinsecycle Youneedtoreactwithin 10secondsasdescribedintheChapter Quickcaraferinsecycle IT La seguente schermata vi invita ad avviare il ciclo di risciacquo rapido della caraffa E necessario reagire entro 10 secondi come descritto nel capitolo Ciclo di risciacquo ra pido della caraffa 10 EN Removethewaterdispenser Liftthecarafelid F...

Page 20: ...e una tazza sotto l erogatore Premere il tasto MENU Sul display viene visualizzato il simbolo in alto Premere il tasto 1 2 EN Slightly tilt the milk carafe Insert it all the way into the guidesofthemachine Push the carafe towards the bottom while rotating at the sametime untilitislockedatthedriptray Pullthemilkcarafedispensertotheleftuptothe icon If the milk carafe dispenser is not completely pull...

Page 21: ...hotwaterwillbedispensedonceyoustarttherinsecycle IT La seguente schermata appare per 10 secondi invitandovi ad eseguire il ciclo di risciacquo rapido Premere il tasto entro i 10 secondi per avviare il ciclo In sequenza appaiono le seguenti schermate fino a quando il ciclo non viene avviato 1 estrarre l erogatore della caraffa fino al simbolo 2 posizionare un contenitore sotto l erogatore 3 prestar...

Page 22: ...ed Press toconfirm IT Premere il tasto MENU Sul display viene visualizzato il simbolo in alto Premere il tasto Premereiltasto peravviarel erogazionediacquacalda Verificare che l erogatore acqua sia installato corret tamente Premere per confermare 1 2 HOT WATER ACQUA CALDA EN Insertthewaterdispenser Lockitinplace Placeacontainerunderthehotwaterdispensingspout IT Inserire l erogatore dell ac qua Blo...

Page 23: ...be purchased separately For further details please refer to the maintenance products pageinthismanual Warning Neverdrinkthedescalingsolutionoranyproductsdispenseduntilthecyclehasbeencarriedoutto theend Neverusevinegarasadescalingsolution Note Donotremove thebrewgroupduringthedescalingprocess IT Quando viene visualizzato il simbolo CALC CLEAN è necessario procedere alla decalcificazione Ilciclodide...

Page 24: ...ne Pressthe button IT Vuotare la vasca raccogli gocce Riempire la caraffa del latte con acqua fino al livello MIN ed inserirla nella macchina Premere il tasto 2 1 1 EN Pour the entire descaling so lutioninthewatertank Fillthewatertankwithfreshwateruptothecalccleanlevel andplaceitbackintothemachine Pullthemilkcarafedispensertotheleftuptothe icon Place a large container 1 5 lt under both the milk ca...

Page 25: ... empty the con tainerandthemilkcarafe Emptythedriptrayandplaceitback IT Risciacquare il serbatoio e riempirlo con acqua fresca fino al livello MAX Reinserirlo nella macchina Rimuovere e vuotare il contenitore e la caraffa del latte Vuotare la vasca raccogligocce e reinserirla in posizione MAX EN Fill the milk carafe with water up to the MIN level and insert it into the machine Pull out the milk ca...

Page 26: ...affa del latte EN When this icon is displayed thewatertankisempty RinsethewatertankandfillituptotheMAXlevelwithfresh water Placeitbackintothemachine Repeatstep17 When the amount of water needed for the rinse cycle has beencompletelydispensed theaboveiconisdisplayed Press the buttontoexitthedescalingcycle IT Quando viene visualizzato questo simbolo il serbatoio dell acqua è vuoto Risciacquare il se...

Page 27: ...cle IT Il ciclo di decalcificazione riprenderà dal punto 10 del ca pitolo Decalcificazione se è stato interrotto durante la fase di decalcificazione Premere il tasto per riattivare il ciclo Riprenderà invece dal punto 17 del capitolo Decalcifica zione se è stato interrotto durante la fase di risciacquo Premere il tasto per riattivare il ciclo Once you have started the descaling cycle you must comp...

Page 28: ...at the lever on the backisfullypusheddown Firmlypressthe PUSH button IT Pulire a fondo il condotto di uscita del caffè con l apposito utensile per la pulizia fornito in dotazione con la machi na o con il manico di un cucchiaino Assicurarsi di inserire l apposito utensile per la pulizia come mostrato in figura Verificare che la leva sul re tro del gruppo sia comple tamente abbassata Premere con for...

Page 29: ...carafedispensertoremoveitfromthetopofthe carafe Remove the suction tube with the fitting A from the milkfrother Wash the suction tube with the fitting thoroughly with freshwater IT Rimuovere il coperchio Sollevare l erogatore per estrarlo dalla parte superiore del la caraffa Rimuovere il tubo d aspira zione con il raccordo A dal montalatte Lavare bene con acqua fre sca il tubo con il raccordo EN I...

Page 30: ...m the milkfrother IT Rimuovere il coperchio Sollevare l erogatore per estrarlo dalla parte superiore della caraffa L erogatore della ca raffaècompostodaseipartichedevonoesseresmontate Ogniparteèidentificatadauna lettera maiuscola A B C D E F Rimuovere il tubo di aspira zione con il raccordo A dal montalatte EN Remove the fitting B from thetube Detachthelid C fromthemilkcarafedispenserbypullingit d...

Page 31: ...suction tube and the fitting A into the milk frother Reassemblethemilkdispenseronthetopofthecarafe IT Inserire il raccordo B nel tubo di aspirazione Inserire il tubo di aspirazione con il raccordo A nel mon talatte Inserire l erogatore nella parte superiore della caraffa A B EN If you cannot reassemble the milk dispenser on the top of the carafe the pin is in the wrong position B Beforereassemblin...

Page 32: ... dispensingspout Pressthe MENUbutton Theiconshownaboveisdisplayed Pressthe button Pressthe buttontoselectfrothedmilk IT Posizionare un contenitore di almeno 1 litro sotto l e rogatore Premere il tasto MENU Sul display viene visualizzato il simbolo in alto Premere il tasto Premere il tasto per selezionare il latte emulsionato EN The machine reminds you to insert the carafe and remove the milk caraf...

Page 33: ...X level Insert the milk carafe into the machine Pull the milk carafe dispenser to the left up to the icon Placethecontainerunderthedispensingspouttostarttherinsecycle IT Risciacquareeriempirelacaraffadellatteconacquafresca fino al livello MAX Inserire la caraffa del latte nella macchina Estrarre l erogatore della caraffa verso sinistra fino al simbolo Posizionare il recipiente sotto l erogatore pe...

Page 34: ...e il contenitore dai chicchi 10 EN Once the machine stops dispensing water the quick carafe rinsing cycle is dis played Press the button toexit Repeatsteps11 14untilthe carafeisempty Remove the milk carafe and the container from the ma chine Repeat steps 9 14 onemoretime Disassemble and wash the milk carafe as described in the WeeklyCleaning section IT Al termine dell erogazione dell acqua appare ...

Page 35: ... vassoio nelle apposite sedi del contenitore WARNING SIGNALS YELLOW COLOUR SEGNALI DI AVVISO GIALLO EN Themachineiswarmingup The machine is performing therinsecycle Waituntilthis hasbeencompleted You need to replace the IN TENZA filter Thebrewgroupisbeingreset duetomachinereset Refill the coffee bean hopper with coffee beans and re startthebrewingcycle IT Macchina in fase di riscal damento La macc...

Page 36: ...N Fillthewatertank Fullyinsertthecoffeegrounddrawer Insertthecoffeebeanhopperandthelid IT Riempire il serbatoio dell ac qua Inserire completamente il cassetto raccoglifondi Inserire il contenitore caffè in grani e il coperchio EN Primethecircuit Youneedtodescalethemachine Seedescalingchapterforfurtherguidance Pleasenotethatnotdescalingyourmachinewillultimatelymakeitstopworkingproperly Inthiscasere...

Page 37: ...reindicato sul display Maintenance products Prodotti per la manutenzione EN Milkcircuitcleaner productnumber CA6705 IT Prodotto per la pulizia del circuito lattenumeroprodotto CA6705 EN Grease productnumber HD5061 IT Grasso numero prodotto HD5061 EN INTENZA waterfilter productnumber CA6702 IT FiltroacquaINTENZA numeroprodotto CA6702 EN Decalcifier productnumber CA6700 IT Soluzionedecalcificante nu...

Page 38: ...e das Gerät nicht wenn der Netzstecker das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind DasGerätoderdasNetzkabeldürfenkeines falls modifiziert werden Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden um jede Gefahr zu vermeiden Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren be nutz...

Page 39: ...as Wasser könnte verun reinigt werden Bei jeder Verwendung des Geräts ist frischesWasser zu benutzen Entsorgung Die Verpackungsmaterialien können recy celt werden Gerät Den Stecker von der Steckdose abzie hen und das Netzkabel zerschneiden Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kun dendienstzentrumodereineröffentlichenEin richtungfürdieAbfallentsorgungabgeben Gemäß Art 13 der italienischen Gesetzes...

Page 40: ...alimentation ou la machine sont endom magés Ne pas altérer ni modifier d aucune façon la machine ou le câble d alimentation Toutes les réparations doivent être effectuées par uncentred assistanceagrééparPhilipspour éviter tout danger La machine n est pas conçue pour être utili sée par les enfants de moins de 8 ans La machine peut être utilisée par les enfants à partir de 8 ans pourvu qu ils aient ...

Page 41: ...ontami née Utiliser de l eau fraîche à chaque utili sation de la machine Élimination Les matériaux d emballage peuvent être recyclés Appareil ôter la fiche de la prise de courant et couper le câble d alimentation Livrer l appareil et le câble d alimentation à un centre d assistance ou à une structure publique d élimination des déchets Auxtermesdel art 13duDécretLégislatifItalien n 151du25juillet20...

Page 42: ...dunggezeigt Den Deckel vom Kaffeebohnenbehälter abnehmen Die Kaffeebohnen langsam einfüllen dann den Deckel wieder anbringen FR Remplir le réservoir à eau avec de l eau fraîche jusqu au niveau MAX et réintroduire ensuite le réservoir dans la machine Une fois rempli le ré servoir à eau doit être transporté comme le montre la figure Enlever le couvercle du réservoir à café en grains Y verser lenteme...

Page 43: ...serdüsestellen DieTaste drücken umdieEntlüftungdesSystemszustarten FR Placer un récipient sous la buse de distribution d eau chaude Appuyer sur la touche pour démarrer le cycle d amorçage du circuit DE Überprüfen ob die Wasserdüse korrekt positioniert wurde ZurBestätigung drücken Nach Beendigung des Vor gangs einen Behälter unter denKaffeeauslaufstellen Das Gerät führt einen auto matischenSpülzykl...

Page 44: ...serausgabezustarten Überprüfen ob die Wasserdüse korrekt positioniert wurde ZurBestätigung drücken Nach der Wasserausgabe den Behälter entfernen und leeren FR Appuyer sur la touche pour démarrer la distribution d eau chaude S assurer que la buse de distribution d eau est correcte ment installée Appuyer sur la touche pour confirmer Après avoir distribué l eau enlever et vider le récipient DE Die Vo...

Page 45: ...dMAXfüllen FR Répéter la procédure du point 5 au point 9 jusqu à vider le réservoir d eau et jusqu à ce que le symbole de manque d eau s affiche À la fin de cette opéra tion remplir de nouveau le réservoir à eau jusqu au niveau MAX MAX Für die Ausgabe von zwei Espresso oder zwei Kaffee wird die gewünschte Taste zwei Mal nacheinander gedrückt Die Kaffeeausgabe wird automatisch beendet wenn die eing...

Page 46: ...issantsurles côtés avec les deux mains MEIN LIEBLINGS ESPRESSO MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL DE Durch Druck der Taste das gewünschte Aroma an wählen Die Taste gedrückt halten bis das Symbol MEMO ange zeigtwird DasGerätbefindetsichinderProgrammierphase Hinweis Um den Kaffee zu programmieren die Taste gedrückt halten bis das Symbol MEMO angezeigt wird Abwarten bis die ge wünschte Menge an Kaffee erreichti...

Page 47: ...es grains de café du logement du réservoir à café Introduireleréservoiràcafé en grains dans le logement Positionner le sélecteur sur la position En changeant de type de café en grains et en passant à un café déca féiné il est possible que des traces de caféine soient encore présentes même après le cycle de vidange DE AnwahlderKaffee bohnen Die Taste MENÜ drü cken Das Gerät zeigt das obige Symbolan...

Page 48: ...istribuer Pour le café en grains de type ARABICA DE fürKaffeebohnenderSorte ROBUSTA fürKaffeebohnenderSorte MISCHUNG FR Pour le café en grains de type ROBUSTA Pour le café en grains de type MIXTE DE Entleerungszyklus Kaffee Die Taste MENÜ drü cken Das Gerät zeigt das obige Symbolan DieTaste drücken umdasProgrammmenüzuöffnen FR Cycle de vidange du café Appuyer sur la touche MENU La machine affiche ...

Page 49: ...nd das Mahlwerk nicht entleert so müssen mindestens zwei Tassen Kaffee ausgegeben werden bevor das volle Aroma der neuen Kaffeebohnensorte genossenwerdenkann Bei einem Wechsel des Kaffeebohnentyps und bei der Umstellung auf koffeinfrei en Kaffee besteht die Möglichkeit dass auch nach einem Entleerungszyklus noch Koffeinspurenvorhandensind Si la conduite du café et le moulin à café n ont pas été vi...

Page 50: ...rner la carafe vers le bas jusqu à l accrocher au bac d égouttement DE Den Auslauf der Karaffe nach links bis zum Symbol herausziehen Wird der Auslauf der Karaffe nicht vollständig herausgezogen wird die Milch eventuell nicht korrekt aufge schäumt Eine Tasse unter den Auslauf stellen DieTaste fürdieAusgabe einesCappuccinodrücken FR Enlever la buse de distribution de la carafe vers la gauche jusqu ...

Page 51: ...amachinedistribuelecafé DE DiefolgendeAnsichtfordertSiezumStartdesSchnellspülzyklusderKaraffeauf Daraufmussinnerhalbvon10Sekundenreagiertwerden wieimKapitel Schnellspülzyklus derKaraffe beschrieben FR La page écran suivante vous invite à démarrer le cycle de rinçage rapide de la carafe Ilestnécessairederéagirdansles10secondesquisuivent commeilestdécritauchapitre Cycle de rinçage rapide de la caraf...

Page 52: ...ieTaste drücken FR Placer une tasse sous la buse de distribution Appuyer sur la toucheMENU Le symbole ci dessus s affiche sur l écran Appuyer sur la touche 1 2 DE Die Milchkaraffe leicht schräg neigen Diese voll ständigindieFührungendes Gerätseinsetzen Die Karaffe nach unten drehen bis sie in der Abtropfschale einrastet Den Auslauf der Karaffe nach links bis zum Symbol herausziehen Wird der Auslau...

Page 53: ...page écran suivante s affiche pen dant 10 secondes en vous invitant à ef fectuer le cycle de rinçage rapide Appuyer sur la touche dans les 10 secondes qui suivent pour démarrer le cycle Les pages écran suivantes s affichent dans l ordre jusqu au démarrage du cycle 1 Extraire la buse de distribution de la carafe jusqu au symbole 2 Placer un récipient sous la buse de distribution 3 Faire attention à...

Page 54: ...tigung drücken FR Appuyer sur la touche MENU Le symbole ci dessus s affiche sur l écran Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pour démarrer la distribution d eau chaude S assurerquelabusededis tribution d eau est correc tement installée Appuyer sur la touche pour confirmer 1 2 HEISSWASSER EAU CHAUDE DE DieWasserdüseeinsetzen InderPositionblockieren EinenBehälterunterdieHeißwasserdüsestellen ...

Page 55: ...ittel Saeco ist separat erhältlich Weitere Details sind auf der Seite für Pflege Produkte in dieser Be dienungsanleitungzufinden Achtung DasEntkalkungsmittelunddiebiszumAbschlussdesZyklusausgegebenenProduktedürfenkeines fallsgetrunkenwerden KeinesfallsdarfEssigalsEntkalkerverwendetwerden Hinweis DieBrühgruppewährenddemVorgangdesEntkalkensnichtausschalten FR Lorsque le symbole CALC CLEAN s affiche ...

Page 56: ...asGeräteinsetzen DieTaste drücken FR Vider le bac d égouttement Remplirlacarafeàlaitavecdel eaujusqu auniveauMINet l insérer dans la machine Appuyer sur la touche 2 1 1 DE Das gesamte Entkalkungs mittel in den Wassertank einfüllen Den Wassertank bis zum Füllstand Calc Clean mit frischem WasserfüllenundwiederindasGeräteinsetzen Den Auslauf der Karaffe nach links bis zum Symbol herausziehen Einen gr...

Page 57: ...ntfernen und leeren DieAbtropfschaleleerenundwiedereinsetzen FR Rincer le réservoir et le remplir avec de l eau fraîche jusqu au niveau MAX Le réinsérer dans la machine Enlever et vider le récipient et la carafe à lait Vider le bac d égouttement et le replacer dans sa position MAX DE Die Milchkaraffe bis zum Füllstand MIN mit Wasser füllen und wieder in das Gerät einsetzen Den Auslauf der Karaffe ...

Page 58: ...ange zeigt so ist der Wassertank leer DenTankausspülenundmitfrischemWasser bis zum Füllstand MAX füllen Wieder ins Gerät einsetzen DenVorgangabPunkt17wiederholen Wurde das für die Spülung erforderliche Wasser vollständig ausgegeben zeigt das Gerät das obige Symbol an Die Taste drücken umdenEntkalkungszykluszuverlassen FR Lorsque ce symbole s af fiche le réservoir à eau est vide Rincer le réservoir...

Page 59: ...mdenZyklusneuzustarten FR Le cycle de détartrage reprendra à partir du point 10 du chapitre Détartrage s il est interrompu au cours de la phase de détartrage Appuyer sur la touche pour re prendre le cycle S il est interrompu au cours de la phase de rinçage il reprendra à partir du point 17 du chapitre Détartrage Appuyer sur la touche pour reprendre le cycle Sobald der Vorgang des Entkalkens begonn...

Page 60: ...en Überprüfen dass sich der Hebel auf der Rückseite der Brühgruppe ganz unten be findet DieTaste PUSH kräftigdrücken FR Nettoyer en profondeur la conduite de sortie du café avec l ustensile de nettoyage prévu à cet effet et fourni avec la machine ouaveclemanched unepetitecuillère S assurer de bien insérer l ustensile de nettoyage comme le montre la figure Vérifier que le levier situé à l arrière d...

Page 61: ...ehmen Den Ansaugschlauch mit dem Anschlussstück A vom Milchaufschäumer abneh men Den Schlauch und das An schlussstück sorgfältig mit frischemWasserreinigen FR Retirer le couvercle Soulever la buse de distribution pour l extraire de la partie supérieure de la carafe Enlever le tuyau d aspira tion avec le raccord A du mousseur à lait Laver soigneusement le tuyauavecleraccordenuti lisant de l eau fra...

Page 62: ...ilchaufschäumer abnehmen FR Retirer le couvercle Soulever la buse de distribution pour l extraire de la partie supérieure de la carafe La buse de distribution de la carafe est composée de six pièces qui doivent être démontées Chaque pièce est identifiée par une lettre majuscule A B C D E F Enlever le tuyau d aspira tion avec le raccord A du mousseur à lait DE Das Anschlussstück B vom Ansaugschlauc...

Page 63: ...umer einstecken Den Auslauf in den oberenTeil der Karaffe einsetzen FR Insérerleraccord B dansle tuyau d aspiration Insérer le tuyau d aspiration avec le raccord A dans le mousseur à lait Insérer la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe A B DE WennsichderAuslaufnichtimoberenBereichderKaraffemontierenlässt bedeutetdies dass sich der Bolzen in einer falschen Position B befindet...

Page 64: ...DieTasteMENÜ drücken AufdemDisplaywirddasobi geSymbolangezeigt DieTaste drücken Die Taste drücken um die aufgeschäumte Milch anzu wählen FR Placer un récipient d au moins 1 litre sous la buse de distribution Appuyer sur la touche MENU Le symbole ci dessus s affiche sur l écran Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pour sélectionner le lait émul sionné DE Das Gerät weist darauf hin dass die K...

Page 65: ...ffe in das Gerät einsetzen Den Auslauf der Karaffe nach links bis zum Sym bol herausziehen Einen Behälter unter den Auslauf stellen um den Spülzyklus zu starten FR Rincer et remplir la carafe à lait avec de l eau fraîche jusqu au niveau MAX Insérer la carafe à lait dans la machine Enlever la buse de distribution de la carafe vers lagauchejusqu ausymbole Positionnerunrécipientsouslabusededistributi...

Page 66: ...0 DE Nach Ende der Ausgabe des Wassers wird die Ansicht des Schnellspülzyklus der Karaf fe angezeigt Die Taste drücken um den Zyklus zu verlassen Die Vorgänge ab Punkt 11 bis Punkt 14 wiederholen bis die Karaffe vollständig leerist DieMilchkaraffeunddenBe hältervomGerätabnehmen DieVorgängevonPunkt9bis Punkt 14 noch einmal wie derholen Die Milchkaraffe abnehmen und reinigen wie im Kapitel Wöchentli...

Page 67: ...u dans les logements appropriés du réservoir HINWEISSIGNALE GELB SIGNAUX D AVERTISSEMENT JAUNE DE GerätinAufheizphase Das Gerät führt einen Spül zyklus aus Warten bis die Phasebeendetist Der Wasserfilter INTEN ZA muss ausgetauscht werden Brühgruppe in der Rückstel lungsphase nach einem Ge rätereset Den Kaffeebohnenbehälter füllen und den Ausgabezyk luserneutstarten FR Machineenphasedechauf fage La...

Page 68: ...ollständigeinsetzen DenKaffeebohnenbehälterunddenDeckeleinsetzen FR Remplirleréservoiràeau Insérer complètement le tiroir à marc Introduire le réservoir à café en grains et le couvercle DE DasSystementlüften Das Gerät muss entkalkt werden Für weitere Anweisungen siehe entsprechendes Kapitel für das Entkalken Hinweis Den Entkalkungsvorgangnichtauszuführen führtdazu dassdasGerätnichtmehrstörungsfrei...

Page 69: ...et communiquer le code d erreur indiqué sur l afficheur Pflege Produkte Produits pour l entretien DE Produkt für die Reinigung des Milchsystems Produktnummer CA6705 FR Produit pour le nettoyage du cir cuit lait numéro produit CA6705 DE Fett Produktnummer HD5061 FR Graisse numéro produit HD5061 DE WasserfilterINTENZA Produktnummer CA6702 FR Filtre à eau INTENZA numéro produit CA6702 DE Entkalkungsm...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ... preavviso The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice Der Hersteller behält sich das Recht vor Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen Le producteur se réserve le droit d apporter des modifications au produit sans aucun préavis ...

Reviews: