Deutsch
A
Montagebeispiele ohne Wannenrandther-
mostat
Whirlpool mit mindestens einer längs seite
oder mehreren seiten zur Wand montiert.
Mit Wannenschürze(n) der Whirlpool serie
Funpool verkleidet.
lüftung und service durch abnehmbare
schürze(n) gewährleistet. (Die Montage mit
schürze wird ab seite 34 beschrieben).
B
Montagebeispiel ohne Wannenrandther-
mostat
Whirlpool mit mindestens einer längs seite
oder mehreren seiten zur Wand montiert.
lüftungöffnung min. 150 cm
2
(3)und
serviceöffnung min. 300 cm
2
(2).
Diese öffnung kann wahlweise:
- an längsseite der Wannenverkleidung
- an Querseite der Wannenverkleidung
- oder im nebenraum
angebracht sein.
C
Montagebeispiel Whirlpool aufgelegt
lüftung durch lüftungsluke(3) gewährleistet.
service durch herausheben des kompletten
Whirlpools möglich.
es ist zu beachten, daß:
- die anschlussleitungen (strom, Wasser,
abwasser) von der lüftungsluke (3)
montiert und demontiert werden
können.
- die Befestigungspunkte von der
lüftungsluke (3) gelöst werden können.
- bei einer Dachschräge der Whirlpool
für servicezwecke komplett nach oben
aus der Ummauerung gehoben werden
kann.
- die Wanne am rand (4) mit
essigsäurefreiem silikon abgedichtet ist.
Wird die Wanne fest ummauert gilt:
- im Bereich der verkleidung muß eine
sicherheitsöffnung vorhanden sein.
-
Die Position der sicherheitsöffnung
liegt 20 mm unter den elektrischen
aggregaten (abb D)!
so kann bei einer lekage das Wasser sichtbar
abfließen.
MontaGeBeIsPIele
English
InstallatIon eXaMPle
A
Installation examples, without tub rim ther-
mostat
Whirlpool installed with at least one long side
or several sides to the wall and covered with
tub skirt(s) of the Whirlpool series Funpool.
ventilation
and
service
ensured
by
removable
skirt(s).
(the installation of Whirlpool with skirt is
described in the following).
B
Installation examples, without tub rim ther-
mostat
Whirlpool installed with at least one
longitudinal side or several sides against the
wall.
air opening: 150 cm
2
(3) minimum and
service opening: 300 cm
2
(2) minimum.
this opening can be located optionally:
- on the longitudinal side of the tub panelling
- on the transverse side of the tub panelling
- or in a neighbouring room.
C
Installation example
Laid on whirlpool installation
ventilation ensured by ventilation hatch (3).
service possible by lifting out the complete
whirlpool.
- Make sure during the installation that
the connections (electricity, water, drain)
can be connected and disconnected
through the ventilation hatch (3)!
- It must be possible to disconnect
the attachment points through the
ventilation hatch (3).
- It must be possible to lift out the
complete whirlpool upward out of
the embedding for service purposes!
caution when installing the whirlpool
under a pitched roof!
- the tub must be sealed at the edge (4)
with silicone (free from acetic acid).
If the tub is walled in or otherwise enclosed,
a safety hatch must be present in the lower
area of the enclosure according to the tÜv
regulations so that, when a leak occurs under
the tub, the water can be seen to flow away.
the bottom edge of the safety opening must
be 20 mm below the electrical assemblies of
the whirlpool tub (Fig. D)!
Italiano
eseMPIo DI MontaGGIo
A
Esempi di montaggio senza termostato
bordo vasca
vasche installate con uno o più lati a muro
e con pannelli/o per vasche serie Funpool.
la ventilazione e il servizio è assicurato dai
pannelli ispezionabili. (l’installazione delle
vasche con i pannelli è descritta in seguito).
B
Esempi di montaggio senza termostato
bordo vasca
Whirlpool con almeno un lato lungo o più lati
montati al muro.
apertura di ventilazione min. 150 cm² (3) ed
apertura d’ispezione min. 300 cm² (2).
Questa apertura può essere montata a
scelta:
- sul lato lungo del rivestimento della vasca
- sul traverso del rivestimento della vasca
- o nella stanza attigua.
C
Esempio di installazione
Installazione vasca in centro stanza.
la ventilazione è assicurata dalla grata (3).
Il servizio è possibile solo sollevando
completamente la vasca.
- essere sicuri che durante l’installazione
le connessioni(elettrica, idrica e scarico)
possono essere effettuate attraverso la
grata di ventilazione (3)!
- Deve essere possibile disconnettere i
punti di attacco attraverso la grata di
ventilazione.
- Deve essere possibile sollevare
completamente la vasca fuori dalla
muratura per il servizio tecnico!
- la vasca deve essere siliconata ai bordi
(4) con silicone non acetico.
Se la vasca è circondata da mura bisogna
osservare quanto segue:
- la presenza di un’apertura di sicurezza
nell’area della muratura è obbligatoria.
- la posizione dell’apertura di sicurezza
è 20 mm sotto il gruppo elettrico della
vasca (fig. D)!
così in caso di una perdita l’acqua può
scorrere fuori dalla vasca.
Summary of Contents for Funpool 23000 Series
Page 11: ...11 Deutsch English Italiano...
Page 13: ...13 1 2 Pos Pos X Y Z X Y Z Deutsch English Italiano...
Page 15: ...15 1 2 Pos Pos X Y Z X Y Z Deutsch English Italiano...
Page 17: ...17 1 2 Pos Pos X Y Z X Y Z Deutsch English Italiano...
Page 19: ...19 1 2 Pos Pos X Y Z X Y Z Deutsch English Italiano...
Page 21: ...21 1 2 Pos Pos X Y Z X Y Z Deutsch English Italiano...
Page 23: ...23 1 2 Pos Pos X Y Z X Y Z Deutsch English Italiano...
Page 26: ...26...
Page 29: ...29 A D C B 2 3 3 4 Deutsch English Italiano...
Page 31: ...31 ca 10 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B Deutsch English Italiano...
Page 33: ...33 A 2 1 6 4 7 5 B 5 C D 1 2 3 Deutsch English Italiano...
Page 35: ...35 L N PE 7 9 10 8 n A m o B Deutsch English Italiano...
Page 37: ...37 A 1 2 B C D E Deutsch English Italiano...
Page 43: ...43 22 x 2 25 mm 1 2 A B C a Deutsch English Italiano...