background image

8

6A

6B

6C

6

COLD

FRÍA

FROID

HOT

CALIENTE

CHAUD

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

Hot water supply lines connect to left inlet indicated by 
red tag (A1).  Cold water supply lines connect to right inlet.
Water Supply Lines not included.  Please consult 
manufacturer and/or its instructions for the correct 
method of installation of supply lines and fittings.
NOTE:  Incorrect application of supply lines and fittings 
may result in the failure or leak of the supply lines and 
fitting.

La tubería de suministro de agua caliente se conecta a la 
entrada de la izquierda indicada por la etiqueta (lado de la 
etiqueta). La tubería de suministro de agua fría se conecta a la 
entrada de la derecha.

No incluye los tubos de suministro de agua. Consulte con el 
fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de 
instalación de las tuberías de suministro y los adaptadores.

NOTA: La colocación incorrecta de las tuberías de suministro y 
los adaptadores puede ocasionar la falla o fuga en las tuberías 
de suministro y los adaptadores. 

La conduite d'alimentation d'eau chaude se branche au robinet 
d'entrée gauche indiqué par l'étiquette (côté à étiquette).  

La conduite d'alimentation d'eau froide se branche au robinet 
d'entrée droit.

Les conduites d’alimentation en eau ne sont pas fournies. 
Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la 
méthode correcte d'installation des conduites et des raccords 
d'alimentation.

REMARQUE : L'application incorrecte des conduites 
d'alimentation et des raccords peut causer la défaillance ou des 
fuites au niveau des conduites d'alimentation et des raccords.

x2

Remove protective caps.

Retire los capuchones 
protectores.

Enlevez les capuchons 
protecteurs

J (x2)

B3

J

1" Max.

(26 mm)

B3

A1

B3

A1

Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette

Connect Water Supply Lines
Conecte las Tuberías de Suministro de Agua
Raccordez les Conduites d'Alimentation

Hand Tighten

Apriete a mano
Serrez à la main

Summary of Contents for Stellen LG529-ESA

Page 1: ...instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto Pour réduire le risque de blessures ou de dommages lisez toutes les instructions avant d installer le produit Portez des lunettes de sécurité Le produit doit être installé en r...

Page 2: ...mbier dans la rainure le long du bord extérieur inférieur de la plaque D OPTION 1 Install Spout without Deckplate OPCIÓN 1 Instale el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 Installation du bec sans la plate forme A B3 A B3 D G E D F Optional Tool 931 077 can be use to tighten Nut G Call 1 800 732 8238 to order Se puede usar la herramienta opcional 931 077 para apretar la tuerca Llame al 1 800 ...

Page 3: ...mbier dans la rainure le long du bord extérieur inférieur de la plaque C OPTION 2 Install Spout with Deckplate OPCIÓN 2 Instale el surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 Installation du bec avec la plate forme A B C B3 A B3 C B G E F Optional Tool 931 077 can be use to tighten Nut G Call 1 800 732 8238 to order Se puede usar la herramienta opcional 931 077 para apretar la tuerca Llame al 1 800...

Page 4: ...d outil nécessaire pour cette étape Install Control Box Instale la Caja de Control Installez le Boîter de Commande K Align Arrows Alinee las flechas Alignez les flèches Match identical number tags Haga coincidir las etiquetas de números idénticos Faites correspondre les numéros identiques B3 K ...

Page 5: ...Boîter de Commande From Step 2 Del paso 2 De l étape 2 K Push hose connector onto receiving tube until a click is heard and unable to push any further Presione el conector de la manguera en el tubo receptor hasta que escuche un clic y llegue al tope Poussez le connecteur de tuyau sur le tuyau de réception jusqu à ce qu un clic se fasse entendre et qu il est impossible de pousser plus loin ...

Page 6: ...lude 4 AA batteries El paquete de baterías opcional está disponible pida 952 007 no incluye 4 baterías AA Un bloc piles est disponible en option commandez 952 007 n inclut pas les 4 piles AA Do not use the same outlet as the garbage disposal The faucet will not work properly No utilice el mismo tomacorriente del triturador de desperdicios El grifo no funcionará adecuadamente N utilisez pas la même...

Page 7: ...re pour cette étape A1 B3 H3 B3 H2 H4 H1 H B3 H3 B3 H2 B3 H1 H4 Install Weight H over locator tape Instala el Peso H sobre la cinta de ubicación Installez le poids H sur le ruban de repérage Connect Pull Down Hose Weight Conecte la Manguera Extraíble y el Peso Connectez le Tuyau Amovible et Ajoutez le Poids ...

Page 8: ... y los adaptadores NOTA La colocación incorrecta de las tuberías de suministro y los adaptadores puede ocasionar la falla o fuga en las tuberías de suministro y los adaptadores La conduite d alimentation d eau chaude se branche au robinet d entrée gauche indiqué par l étiquette côté à étiquette La conduite d alimentation d eau froide se branche au robinet d entrée droit Les conduites d alimentatio...

Page 9: ... au moins 15 secondes chacune Turn On Water Confirm Proper Installation Abra el Suministro de Agua y Confirme que la Instalación está Adecuadamente Efectuada Ouvrez l Eau et Vérifiez que l Installation est Adéquate Flush the Faucet Before Using Purgue el Grifo Antes de Usarlo Vidangez le Robinet Avant l Utilisation Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fr...

Page 10: ... el modo de rocío oprima el botón inferior Para regresar al modo de chorro oprima rápidamente el botón superior Para hacer una pausa en cualquier modo oprima y sostenga el botón superior Nota El grifo siempre se activará en el modo de chorro Pour activer le mode de jet appuyez sur le bouton inférieur Pour revenir au mode débit moyen appuyez rapidement sur le bouton supérieur Pour interrompre un de...

Page 11: ... LED light on the sensor will slowly pulse four times after each activation La luz LED del sensor destellará lentamente cuatro veces después de cada activación Le voyant DEL du capteur clignotera lentement quatre fois après chaque activation For long periods of non use return the handle to the closed position Durante largo periodos sin uso coloque la llave en la posición cerrada Pendant de longues...

Page 12: ...Manual Dérogation Manuelle If necessary the sensor can be overridden with the manual override The faucet can then be used manually Si fuese necesario el sensor se puede anular manualmente con la anulación manual El grifo se puede usar entonces manualmente Si nécessaire le capteur peut être remplacé par la dérogation manuelle Le robinet peut ensuite être utilisé manuellement SAMPLE COPY ...

Reviews: