background image

9

7

8

8C

8A

8B

No Parts Required for This Step

No se necesitan piezas para este paso

Pas de pièce nécessaire pour cette étape

Allow full hot & full cold water to run for at least 
15 seconds each.

Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 
segundos cada una.

Laissez de l'eau chaude et de l'eau froide couler à 
plein débit pendant au moins 15 secondes chacune

Turn On Water & Confirm Proper Installation
Abra el Suministro de Agua y Confirme que la Instalación está Adecuadamente Efectuada
Ouvrez l'Eau et Vérifiez que l'Installation est Adéquate

Flush the Faucet Before Using
Purgue el Grifo Antes de Usarlo
Vidangez le Robinet Avant l'Utilisation

Check for leaks above and below the sink.

Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite au dessus et au dessous de l'évier.

Cold

Fría

Froid

Hot

Caliente

Chaud

15

sec

Open

Abra

Ouvrez

Summary of Contents for Stellen LG529-ESA

Page 1: ...instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto Pour réduire le risque de blessures ou de dommages lisez toutes les instructions avant d installer le produit Portez des lunettes de sécurité Le produit doit être installé en r...

Page 2: ...mbier dans la rainure le long du bord extérieur inférieur de la plaque D OPTION 1 Install Spout without Deckplate OPCIÓN 1 Instale el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 Installation du bec sans la plate forme A B3 A B3 D G E D F Optional Tool 931 077 can be use to tighten Nut G Call 1 800 732 8238 to order Se puede usar la herramienta opcional 931 077 para apretar la tuerca Llame al 1 800 ...

Page 3: ...mbier dans la rainure le long du bord extérieur inférieur de la plaque C OPTION 2 Install Spout with Deckplate OPCIÓN 2 Instale el surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 Installation du bec avec la plate forme A B C B3 A B3 C B G E F Optional Tool 931 077 can be use to tighten Nut G Call 1 800 732 8238 to order Se puede usar la herramienta opcional 931 077 para apretar la tuerca Llame al 1 800...

Page 4: ...d outil nécessaire pour cette étape Install Control Box Instale la Caja de Control Installez le Boîter de Commande K Align Arrows Alinee las flechas Alignez les flèches Match identical number tags Haga coincidir las etiquetas de números idénticos Faites correspondre les numéros identiques B3 K ...

Page 5: ...Boîter de Commande From Step 2 Del paso 2 De l étape 2 K Push hose connector onto receiving tube until a click is heard and unable to push any further Presione el conector de la manguera en el tubo receptor hasta que escuche un clic y llegue al tope Poussez le connecteur de tuyau sur le tuyau de réception jusqu à ce qu un clic se fasse entendre et qu il est impossible de pousser plus loin ...

Page 6: ...lude 4 AA batteries El paquete de baterías opcional está disponible pida 952 007 no incluye 4 baterías AA Un bloc piles est disponible en option commandez 952 007 n inclut pas les 4 piles AA Do not use the same outlet as the garbage disposal The faucet will not work properly No utilice el mismo tomacorriente del triturador de desperdicios El grifo no funcionará adecuadamente N utilisez pas la même...

Page 7: ...re pour cette étape A1 B3 H3 B3 H2 H4 H1 H B3 H3 B3 H2 B3 H1 H4 Install Weight H over locator tape Instala el Peso H sobre la cinta de ubicación Installez le poids H sur le ruban de repérage Connect Pull Down Hose Weight Conecte la Manguera Extraíble y el Peso Connectez le Tuyau Amovible et Ajoutez le Poids ...

Page 8: ... y los adaptadores NOTA La colocación incorrecta de las tuberías de suministro y los adaptadores puede ocasionar la falla o fuga en las tuberías de suministro y los adaptadores La conduite d alimentation d eau chaude se branche au robinet d entrée gauche indiqué par l étiquette côté à étiquette La conduite d alimentation d eau froide se branche au robinet d entrée droit Les conduites d alimentatio...

Page 9: ... au moins 15 secondes chacune Turn On Water Confirm Proper Installation Abra el Suministro de Agua y Confirme que la Instalación está Adecuadamente Efectuada Ouvrez l Eau et Vérifiez que l Installation est Adéquate Flush the Faucet Before Using Purgue el Grifo Antes de Usarlo Vidangez le Robinet Avant l Utilisation Check for leaks above and below the sink Revise si hay fugas encima y debajo del fr...

Page 10: ... el modo de rocío oprima el botón inferior Para regresar al modo de chorro oprima rápidamente el botón superior Para hacer una pausa en cualquier modo oprima y sostenga el botón superior Nota El grifo siempre se activará en el modo de chorro Pour activer le mode de jet appuyez sur le bouton inférieur Pour revenir au mode débit moyen appuyez rapidement sur le bouton supérieur Pour interrompre un de...

Page 11: ... LED light on the sensor will slowly pulse four times after each activation La luz LED del sensor destellará lentamente cuatro veces después de cada activación Le voyant DEL du capteur clignotera lentement quatre fois après chaque activation For long periods of non use return the handle to the closed position Durante largo periodos sin uso coloque la llave en la posición cerrada Pendant de longues...

Page 12: ...Manual Dérogation Manuelle If necessary the sensor can be overridden with the manual override The faucet can then be used manually Si fuese necesario el sensor se puede anular manualmente con la anulación manual El grifo se puede usar entonces manualmente Si nécessaire le capteur peut être remplacé par la dérogation manuelle Le robinet peut ensuite être utilisé manuellement SAMPLE COPY ...

Reviews: