background image

 

 CAUTION:  Maintenance

DISASSEMBLY:

1.  Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.

2.  When  replacement  parts  are  not  available,  please  write  or  call  Price  Pfister 

Consumer Service.

3.  Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.

  NOTE:  Trim Care

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative finishes, use only a soft cloth dampened with plain water 

to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid 

may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:  

Trim products which contain porcelain or other similar substance are not acceptable for 

public areas or commercial use. Installation of said trim is at user's risk!

  

Español:  

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

DESARMADO: 

1.  Puede encontrar repuestos en la tienda donde compró el grifo. 

2.  Si no hay repuestos disponibles, escriba o llame al departamento de Servicio al 

Consumidor de Price Pfister. 

3.  Cierre el agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo.

  

Español:  

NOTA: Cuidado de las molduras

Instrucciones de limpieza: 

Sólo use un paño suave humedecido con agua para limpiar y pulir todas las manijas 

y acabados ornamentales. El uso de sacabrillos, detergentes, limpiadores abrasivos, 

solventes orgánicos o ácido podría causar daños. ¡El uso de cualquier otro material que 

no sea un paño suave húmedo anulará nuestra garantía! 

Moldura especial: 

Las molduras que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables 

para áreas públicas o uso comercial. ¡El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo 

del usuario!

  

Français :  

ATTENTION :  Entretien

DÉMONTAGE :

1.  Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où vous 

avez acheté votre lavabo.

2.  Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange désirées, n’hésitez pas à appeler ou 

à écrire au service à la clientèle de Price Pfister.

3.  Coupez toujours l’eau et laissez sortir la pression avant de tenter de réparer votre 

lavabo.

  

Français :  

REMARQUE :  Soin des garnitures

Instructions de nettoyage :

Pour nettoyer et faire briller toutes les poignées et les finis décoratifs, il vous suffit d’utiliser 

un chiffon doux humidifié avec de l’eau.  L’utilisation d’un produit à polir, de détergents, 

de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut causer des dommages.  

L’utilisation de tout autre objet qu’un chiffon humide doux annulera votre garantie !

Garnitures spéciales : 

Toute garniture contenant de la porcelaine ou d’autres substances similaires ne peut être 

installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales.  L’installation de telles 

garnitures se fera aux risques et périls de l’utilisateur ! 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

For Toll-

Free Pfaucet information call 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) or visit www.pfisterfaucets.

com

•   Installation Support

•   Care and Warranty Information

Español:

 

Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.

pfisterfaucets

.

com

•   Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

Français :

 

Pour les renseignements concernant le service sans frais de 

Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) ou bien 

visitez  www.pfisterfaucets.com 

•   Assistance à l’installation

•   Informations sur l’entretien et la garantie

9

SAMPLE 

COPY

Summary of Contents for LF-WK1-68

Page 1: ...icio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada d...

Page 2: ... AERATOR AEREADOR AÉRATEUR SPOUT CANALÓN BEC 974 106 DIVERTER DEFLECTOR PARTITEUR 950 986 CLIP PRESILLA AGRAFE WASHER ARANDELLA RONDELLE MOUNTING NUT TUERCA DE MONTAJE L ÉCROU DE MONTAGE RUBBER WASHER ARANDELLA DE CAUCHO RONDELLE LE CAOUTCHOUC 951 101 SIDE SPRAY ROCIADOR LATERAL DOUCHETTE LATÉRALE 931 063 962 041 WASHER ARANDELLA RONDELLE MOUNTING NUT TUERCA DE MONTAJE L ÉCROU DE MONTAGE 949 055 W...

Page 3: ...e temps estimé implique seulement ce produit et n inclut pas le déplacement du vieux robinet Cetempsestiméchangereselonbeaucoupdevariablescommel application d installation le niveau de compétence de l installateur le type de tuyauterie pipe de fer cuivre flexible PEX le type d outils utilisés excetera 2 Français COUPURE DE L ARRIVÉE D EAU Repérer les arrivées d eau et fermer leurs robinets Ces rob...

Page 4: ...IXATION DU CORPS DU BEC Depuis le dessous de l évier fixer le mitigeur en plaçant la rondelle en caout 5A rondelle métallique 5B et écrou de support 5C sur la tige filetée de montage 5D Serrer jusqu à ce que le mitigeur soit fixé solidement à l évier Attention ne pas trop serrer 4 Español INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL SURTIDOR Quite el sello protector 4A de la junta 4B Coloque la junta 4B debajo del ...

Page 5: ...sur la tige de montage 6D Attention ne pas trop serrer 7 Français INSTALLATION DU LE FLEXIBLE DE DOUCHETTE Introduire le tube fileté de le guide de tuyau 7A dans les trous de l évier Insérer le flexible de douchette 7B dans son guide 7A Depuis le dessous de l évier fixer le guide de flexible 7A en vissant les contre écrous en plastique 7C La serrer avec les doigts La guide de tuyau et du corps de ...

Page 6: ...correcto método de instalación de líneas de abastecimiento y accesorios PRECAUCIÓN La aplicación incorrecta de líneas de abastecimiento y accesorios puede causar el fracaso o el agujero de las líneas de abastecimiento y accesorios Français Les tubes d arrivée d eau ne sont pas incluses Consultez le fabricant et ou ses instructions pour la méthode correcte pour l installation PRUDENCE L application...

Page 7: ...NET Le levant du levier 12A active le robinet pour permettre à l eau de couler Le débit augmente au fur et à mesure que l on relève la manette 12A Lorsqu on tourne du levier 12A dans le sens antihoraire la température de l eau baisse jusqu à ce que celle ci soit tout à fait froide Lorsqu on tourne du levier 12A dans le sens horaire la température de l eau augmente jusqu à ce que celle ci soit très...

Page 8: ...ion 15B et retirer le moyeu de manette 15C de la tige de robinet 15D 16 Français DÉPOSE DE LA CARTOUCHE Couper les arrivées d eau et dépressuriser avant de travailler sur le mitigeur voir l étape 2 Retirer la manette voir l étape 15 Retirer le capuchon bombé 16A en le dévissant dans le sens antihoraire Dévisser l anneau de retenue 16B à l aide d une clé à molette Retirer la cartouche 16C avec préc...

Page 9: ...o uso comercial El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo del usuario Français ATTENTION Entretien DÉMONTAGE 1 Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où vous avez acheté votre lavabo 2 Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange désirées n hésitez pas à appeler ou à écrire au service à la clientèle de Price Pfister 3 Coupez toujours l eau et laissez sortir ...

Reviews: