background image

5A

5B

5C

WEIGHT ATTACHMENT

CONEXIÓN DEL CONTRAPESO

FIXATION DE LA MASSE

WATER SUPPLY CONNECTIONS

CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA

RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

PULL-OUT HOSE ATTACHMENT

CONEXIÓN DE LA MANGUERA

CONNEXION DU TUYAU

3

4

 Water Supply Lines not included.

Las tuberías de suministro de agua no están incluidas.

Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis.

Water Supply Lines not included.  Please consult manufacturer and/or its 

instructions for the correct method of installation of supply lines and fittings.

CAUTION:

  Incorrect application of supply lines and fittings may result in the 

failure or leak of the supply lines and fitting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el 

fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de 

líneas de suministro y de guarniciones. 

PRECAUCIÓN:

 El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones 

puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la 

guarnición. 
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant 

et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des canalisations 

et des garnitures d’alimentation. 

ATTENTION :

 L’application incorrecte des canalisations et des garnitures 

d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des 

canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation. 

Empuje el conectador rápido (

K

) hacia 

arriba sobre el tubo de recibo (

2

).

Tire hacia abajo el conectador rápido (

K

). Si 

boquilla interior (

K1

) se separan ligeramente 

pero no se desprenden del tubo de recibo (

2

), la 

conexión está segura. 

Pousser le connecteur rapide (

K

) à fond 

vers le haut sur le tube récepteur (

2

).

Tirer vers le bas sur le connecteur rapide (

K

). Si 

le récepteur intérieur (K1) se séparent légèrement 

sans se désaccoupler le raccord du tube récepteur 

(2), le raccordement est bloqué.

Push Quick Connector (

K

) upward 

onto Receiving Tube (

2

).

Pull down on the Quick Connector (

K

).  If Inner 

Collet (

K1

) separates slightly but does not pull 

off the Receiving Tube (

2

), connection is secure.

4

HOT

CALIENTE

CHAUD

TO CONNECT

PARA CONECTAR

POUR SE RELIER

TO SECURE

PARA ASEGURAR

POUR FIXER

COLD

FRÍA

FROID

1” Max.

(26 mm)

H

H

2

K

K1

2

2

K

K

H

J

K

M

1

1

1

M

M

N

N

Summary of Contents for elevate ext 529 Series

Page 1: ...on herramientas básicas y nuestras instruccionesilustradasfácilesdeseguir Sitienealgunapreguntasobre este producto llame al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 ANTES DE PROCEDER Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería ...

Page 2: ...ier Inoxydable K N M D C Contains ASME A112 18 3 Certified check valves Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112 18 3 Contient des valves de contrôle certifiées par ASME A112 18 3 Order Separately Ordene por separado Ordre séparément 1 800 732 8238 951 121B 950 197 941 085 920 067 931 002 951 075 950 052 950 004 931 0770 951 122 962 079 962 029 961 117 950 199 950 198 970 056 971 10...

Page 3: ...et removetheoldfaucetfromthesinkandcleanthesinksurfacethoroughly SHUT OFF CIERRE COUPÉ OPTION 4 HOLE INSTALLATION OPCIÓN INSTALACIÓN DE 4 AGUJEROS OPTION INSTALLATION DE 4 TROUS OPTION 2 HOLE INSTALLATION OPCIÓN INSTALACIÓN DE 2 AGUJEROS OPTION INSTALLATION DE 2 TROUS INSTALLATION TOOL HERRAMIENTA PARA INSTALACIÓN OUTIL D INSTALLATION Handle W can be installed and oriented to four different positi...

Page 4: ...Les tuyaux d arrivée d eau ne sont pas fournis Veuillez consulter le fabricant et ousesinstructionspourlaméthodecorrected installationdescanalisations et des garnitures d alimentation ATTENTION L application incorrecte des canalisations et des garnitures d alimentation peut avoir comme conséquence l échec ou la fuite des canalisations et de l ajustage de précision d alimentation Empujeelconectador...

Page 5: ...CIÓN DEL GRIFO FONCTION DE ROBINET SOAP DISPENSER HEAD INSTALLATION INSTALACIÓN DEL CABEZA DEL DISPENSADOR POSE DE LA TÊTE DU DISTRIBUTEUR 5 Check for leaks above and below the sink Verifique que no hay fugas arriba y abajo del fregadero Vérifiez le dessus et le dessous du lavabo pour voir s il y a des fuites TURN ON ABRA OUVREZ HOT CALIENTE CHAUD COLD FRÍA FROID OPEN ABIERTA OUVERT Q P H H L3 L3 ...

Page 6: ...K until Tube 2 is free 6 5 R H 2 K K1 2 K H HIGH POSITION POSICIÓN ALTA POSITION ÉLEVÉE HIGH POSITION POSICIÓN ALTA POSITION ÉLEVÉE MIDDLE POSITION POSICIÓN MEDIA POSITION MOYENNE MIDDLE POSITION POSICIÓN MEDIA POSITION MOYENNE LOW POSITION POSICIÓN BAJA POSITION ÉLEVÉE LOW POSITION POSICIÓN BAJA POSITION ÉLEVÉE Spout R can be raised to three different positions Spout R can be lowered to three dif...

Page 7: ...e provocar daños El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía Acabados especiales Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario Cuidado del canalón Puede haber algo de residuo de aceite en el canalón Este...

Page 8: ...ster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de te...

Reviews: