background image

ESPAÑOL

ESP

A

Ñ

OL

INSTALLATION DE ROBINET

3

2

4

5

Merci d’avoir acheté ce produit Pfister. Tous les produits Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée 

de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de 

nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1  AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

 

AVERTISSEMENT :

 lire attentivement toutes les instructions avant de procéder 

à la pose. Pfister recommande de faire appel à un professionnel en cas d’incertitude 

quant à l’installation de ce produit !

Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et 

provinciale applicable à la plomberie et à la construction.

2  COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU

Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement 

sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, 

le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.

3  OUTILLAGE RECOMMANDÉ

• Ruban PTFE de plombier 

• 

Mastic de plombier 

• 

Tournevis plat 

• Clé à molette 

 

• 

Pince  

• 

Lampe de poche 

• Chiffon

L’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou d’autres 

outils.

4  INSTALLATION DE ROBINET

S’assurer que la plaque de masticage (

4A

) est appuyée sur l’applique (

4B

). Appliquer 

un cordon de mastic de plombier dans la plaque de masticage (

4A

). Si on le désire, 

appliquer un petit cordon de mastic de plombier sur le dessous de la bride de guide de 

flexible (

4C

). Mettre l’applique (

4B

) en place et aligner la bride de guide de flexible (

4C

sur les trous de l’évier. Assurez que la marque «Pfister» se dirige en avant.

5  ASSURER DU ROBINET

Depuis le dessous de l

’évier, fixer le guide de flexible (

5A

) en vissant l’écrou de blocage 

en plastique (

5B

). Fixer l’applique (

5C

) en vissant les écrous à oreilles (

5D

) sur les tiges 

filetées de montage (

5E

). Les serrer avec les doigts.

Attention :

 ne pas trop les serrer. Enlever tout excédent de mastic du pourtour du 

bord extérieur de l’applique (

5C

).

6  INSTALLATION DE JET LATÉRAL

Insérer le flexible de douchette (

6A

) dans son guide (

6B

).  De sous le évier, poussez le 

raccord de tuyau (

6C

) sur la tube récepteur (

6D

) tant qu’on ne puisse déjà pas pousser 

plus.  Pour enlever le tuyau, presser sur les étiquettes (

6E

) et abaisser le connecteur 

de tuyau de poussée (

6C

).

6

6A

6C

6C

6D

6E

6D

6B

8

RAINURE INFÉRIEURE

4A

4B

4C

5C

5D

5D

5A

5B

Summary of Contents for Delton 35 Series

Page 1: ... servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproxim...

Page 2: ...E Plumber s Tape Plumber s putty Slotted screwdriver Adjustable wrench Pliers Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 FAUCET INSTALLATION Ensure that Putty Plate 4A is pressed on the Deck Plate 4B Place a bead of plumber s putty in the grooves of the Putty Plate 4A If desired place a small bead of plumber s putty to the und...

Page 3: ... can be rotated around the Faucet Body in any direction Note Flush faucet before turning on valve see step 11 10 SIDE SPRAY OPERATION The Side Spray 10A can be pulled forward to spray water in any direction To activate theSideSpray presstheToggleButton 10B locatedonthebackoftheSideSpray 10A 11 FLUSHING AERATOR CLEANING After installation is complete remove Aerator Housing 11A Turn Valves 11B on an...

Page 4: ...uctions For all Handles and decorative finishes use only a soft damp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty Special Trim Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public areas or Commercial use Installation of Said Trim i...

Page 5: ...ción podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 4 INSTALACIÓN DEL GRIFO Verifique que la placa para la masilla 4A esté oprimida sobre la placa de cubierta 4B Aplique un cordón de masilla de plomería a lo largo de la placa para masilla 4A Si lo desea aplique un cordón pequeño de masilla de plomería al lado inferior de la brida de la g...

Page 6: ...e abre en el sentido contrario al de las agujas del reloj El surtidor 9A puede girarse alrededor cuerpo del grifo en cualquier dirección Nota Debe purgar el grifo antes de abrir las válvulas consulte al paso 11 10 FUNCIONAMIENTO DEL ROCIADOR LATERAL El rociador lateral 10A puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier dirección Para activar el rociador lateral oprima el botón basculan...

Page 7: ... limpieza Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo El uso de pulidores detergentes limpiadores abrasivos solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía Acabados especiales Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son acep...

Page 8: ...e plombier Tournevis plat Clé à molette Pince Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 INSTALLATION DE ROBINET S assurer que la plaque de masticage 4A est appuyée sur l applique 4B Appliquer un cordon de mastic de plombier dans la plaque de masticage 4A Si on le désire appliquer un petit cordon de mastic de plombier ...

Page 9: ...re sens horaire ouverture sens antihoraire Le bec 9A peut pivoter dans n importe quel sens autour du corps du mitigeur Note Il doit purger le robinet avant d ouvrir les valves consultas au pas 11 10 FONCTIONNEMENT DE LA JET LATÉRALE La jet latérale 10A peut être tirée vers l avant pour pulvériser de l eau dans toute direction Pour l activer appuyer sur la bascule 10B qui se trouve au dos de la jet...

Page 10: ...humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives L utilisation de pâte à polir de détergents de produits nettoyants abrasifs de solvants organiques ou d acide peut endommager ces pièces L utilisation d autre chose qu un chiffon humide annulera la garantie Garnitures spéciales les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas accep...

Page 11: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Page 12: ...rome Poli S Stainless Steel Acero Inoxidable Acier Inoxydable 972 074C Light Gray Gris Ligero Gris Clair Not Included in Box No incluido en la caja Non inclus dans la boîte 971 049 962 044 974 286 974 111 940 374 971 048 961 091 930 111 949 057 962 021 941 797 BLUE AZUL BLEU 941 796 RED ROJO ROUGE 974 098 VALVE HOT COLD VÁLVULA CALINTE Y FRíA VALVE CHAUDE ET FROIDE 974 011 950 070 941 459 951 222 ...

Reviews: