background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

INSTALACIÓN DEL GRIFO

3

2

4

5

Gracias por haber comprado este producto Pfister. Todos los productos Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en 

la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras 

instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238).

1  ANTES DE PROCEDER

 

ADVERTENCIA:

 Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones.  

Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar 

este producto.

Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción 

locales y estatales.

2  CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. 

Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de 

un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero.

3  HERRAMIENTAS RECOMENDADAS

• Cinta para plomería PTFE 

• Masilla para plomería  • Destornillador recto

• Llave ajustable 

• Tenazas 

• Linterna de mano

• 

Paño

Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, 

válvulas de cierre o herramientas adicionales.

4  INSTALACIÓN DEL GRIFO

Verifique que la placa para la masilla (

4A

) esté oprimida sobre la placa de cubierta 

(

4B

). Aplique un cordón de masilla de plomería a lo largo de la placa para masilla (

4A

). 

Si lo desea, aplique un cordón pequeño de masilla de plomería al lado inferior de la 

brida de la guía de la manguera (

4C

). Instale la placa de cubierta (

4B

) y alinee la brida 

de la guía de la manguera (4

C

) sobre los agujeros en el fregadero. Esté seguro que la 

marca “Pfister” este señalando adelante..

5  ASEGURAR EL GRIFO

Desde  abajo  del  fregadero,  sujete  la  guía  de  la  manguera  (

5A

) atornillando la 

contratuerca de plástico (

5B

). Sujete la placa de cubierta (

5C

) atornillando las tuercas 

de mariposa (

5D

) a los postes de montaje (

5E

). Apriete con la mano. 

Precaución:

 no apriete en exceso. Quite el exceso de masilla de alrededor del 

borde exterior de la placa de cubierta (

5C

). 

6  INSTALACIÓN DEL ROCIADOR LATERAL

Inserte la manguera del rociador lateral (

6A

) a través de la guía de la manguera (

6B

).  

Desde abajo del fregadero, introduzca el conector de la manguera (

6C

) en el vástago 

del conducto (

6D

) empuje hacia arriba hasta que ya no se pueda empujar más.  Para 

quitar la manguera, presionar en las lengüetas (

6E

) y tirar hacia abajo el conectador 

de la manguera del empuje (

6C

).

5

RANURA INFERIOR

4A

4B

4C

5C

5D

5D

5A

5B

6

6A

6C

6C

6D

6E

6D

6B

Summary of Contents for Delton 35 Series

Page 1: ... servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproxim...

Page 2: ...E Plumber s Tape Plumber s putty Slotted screwdriver Adjustable wrench Pliers Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 FAUCET INSTALLATION Ensure that Putty Plate 4A is pressed on the Deck Plate 4B Place a bead of plumber s putty in the grooves of the Putty Plate 4A If desired place a small bead of plumber s putty to the und...

Page 3: ... can be rotated around the Faucet Body in any direction Note Flush faucet before turning on valve see step 11 10 SIDE SPRAY OPERATION The Side Spray 10A can be pulled forward to spray water in any direction To activate theSideSpray presstheToggleButton 10B locatedonthebackoftheSideSpray 10A 11 FLUSHING AERATOR CLEANING After installation is complete remove Aerator Housing 11A Turn Valves 11B on an...

Page 4: ...uctions For all Handles and decorative finishes use only a soft damp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty Special Trim Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public areas or Commercial use Installation of Said Trim i...

Page 5: ...ción podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 4 INSTALACIÓN DEL GRIFO Verifique que la placa para la masilla 4A esté oprimida sobre la placa de cubierta 4B Aplique un cordón de masilla de plomería a lo largo de la placa para masilla 4A Si lo desea aplique un cordón pequeño de masilla de plomería al lado inferior de la brida de la g...

Page 6: ...e abre en el sentido contrario al de las agujas del reloj El surtidor 9A puede girarse alrededor cuerpo del grifo en cualquier dirección Nota Debe purgar el grifo antes de abrir las válvulas consulte al paso 11 10 FUNCIONAMIENTO DEL ROCIADOR LATERAL El rociador lateral 10A puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier dirección Para activar el rociador lateral oprima el botón basculan...

Page 7: ... limpieza Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo El uso de pulidores detergentes limpiadores abrasivos solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía Acabados especiales Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son acep...

Page 8: ...e plombier Tournevis plat Clé à molette Pince Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 INSTALLATION DE ROBINET S assurer que la plaque de masticage 4A est appuyée sur l applique 4B Appliquer un cordon de mastic de plombier dans la plaque de masticage 4A Si on le désire appliquer un petit cordon de mastic de plombier ...

Page 9: ...re sens horaire ouverture sens antihoraire Le bec 9A peut pivoter dans n importe quel sens autour du corps du mitigeur Note Il doit purger le robinet avant d ouvrir les valves consultas au pas 11 10 FONCTIONNEMENT DE LA JET LATÉRALE La jet latérale 10A peut être tirée vers l avant pour pulvériser de l eau dans toute direction Pour l activer appuyer sur la bascule 10B qui se trouve au dos de la jet...

Page 10: ...humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives L utilisation de pâte à polir de détergents de produits nettoyants abrasifs de solvants organiques ou d acide peut endommager ces pièces L utilisation d autre chose qu un chiffon humide annulera la garantie Garnitures spéciales les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas accep...

Page 11: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Page 12: ...rome Poli S Stainless Steel Acero Inoxidable Acier Inoxydable 972 074C Light Gray Gris Ligero Gris Clair Not Included in Box No incluido en la caja Non inclus dans la boîte 971 049 962 044 974 286 974 111 940 374 971 048 961 091 930 111 949 057 962 021 941 797 BLUE AZUL BLEU 941 796 RED ROJO ROUGE 974 098 VALVE HOT COLD VÁLVULA CALINTE Y FRíA VALVE CHAUDE ET FROIDE 974 011 950 070 941 459 951 222 ...

Reviews: