background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

INSTALLATION DU CORPS DE BONDE

FONCTIONNEMENT DES ROBINETS

7

8

10

11

9

7  FIXATION DU ROBINET

Depuis le dessous de l’évier, fixer la commande (

7A

) en plaçant la rondelle métallique (

7B

et en vissant l’écrou long (hex. 

7

/

16

 po) (

7C

) sur la tige filetée de montage (

7D

). S’assurer 

que les bosses de la rondelle métallique (

7B

) sont sur le dessus. Serrer partiellement en 

s’assurant que la manette (

7E

) pivote autant dans les deux sens. Avec la main serrez la 

l’écrou long (

7C

). S’assurer que la tige d’ascenseur (

7F

) il se bouge librement. Assurez 

que la l’écrou long (

7C

) mais ne dépasse pas une quart retour.

Attention : ne pas trop serrer !

8  RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

Écarter avec précaution les tubes d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide (

8A

) d’environ 

7,6 cm (3 po). Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau (

8C

) aux entrées du robinets (

8B

). 

Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau chaude au raccord correspondant (

8D

) indiqué par le 

étiquette rouge. (Les tuyaux d’arrivée d’eau et les raccords ne sont pas fournis). Suivez 

les instructions du fabricant en installant des canalisations d’alimentation. 

Ne tordez 

pas es tubes d’arrivée (8A) !

9  INSTALLATION DE LA BONDE

Installez et adapte le corps de bonde (

9A

) avec les instructions qui sont inclus dans 

l’ensemble du corps de bonde.

10  MISE EN SERVICE DU ROBINET

Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis vérifier le dessus et le 

dessous du lavabo pour voir s’il y a des fuites.  

11  FONCTIONNEMENT DU ROBINET

Le relevage de la manette (

11A

) active le robinet pour permettre à l’eau de couler. Le débit 

augmente au fur et à mesure que l’on relève la manette (

11A

). Lorsqu’on tourne la manette 

(

11A

) dans le sens antihoraire, la température de l’eau baisse jusqu’à ce que celle-ci soit tout 

à fait froide. Lorsqu’on tourne la manette (

11A

) dans le sens horaire, la température de l’eau 

augmente jusqu’à ce que celle-ci soit très chaude.

Note: 

Il doit purger le robinet avant d’ouvrir les valves (

consultaz au pas 12

).

9

OUVERTURE

CHAUD

CHAUD

FROID

FROID

7A

7F

8A

7B

7C

7D

7E

8A

8C

8C

8B

8B

8D

11A

11A

9A

Summary of Contents for AMHERST 42 Series

Page 1: ...a el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un...

Page 2: ...ughly 3 TOOLS RECOMMENDED Plumber s putty Slotted screwdriver Phillips head screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 ROD CONNECTION Insert Lift Rod 4A into hole at the back of Faucet Body 4B Gently slide Lift Rod 4A down the hole in Faucet Body 4B 5 INSTALLING FAUCET WITH SINGLE HOLE MOUN...

Page 3: ...inlet fitting indicated by red tag 8D Supply lines not included Follow manufacturer s instructions when installing supply lines Do not twist Supply Tubes 8A 9 POP UP INSTALLATION Install and adjust Pop Up 9A using separate instructions supplied with the Pop Up assembly 10 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink 11 VALVE FUNCTION By lifting the...

Page 4: ...n call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pricepfister com Installation Support Care and Warranty Information 12 FLUSHING AERATOR CLEANING After installation is complete remove Aerator Housing 12A Turn Valves 12B on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each While water is running check for leaks To clean the aerator disassemble Aerator Housing 12A by separating t...

Page 5: ...a plomería Destornillador recto Destornillador en cruz Tenazas Llave ajustable Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 5 INSTALACIÓN DEL GRIFO CON MONTAJE DE ORIFICO SENCILLO Verifique que para el anillo base 5A esté oprimid sobre el aro de base 5B Aplique un cordón de masilla de plo...

Page 6: ...conector de entrada de agua caliente 8D indicado con la etiqueta roja Las tuberías de suministro no está incluidos Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente No tuerza los tubos de suministro 8A 9 INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO Instale y ajuste el cuerpo de drenaje 9A con las instrucciones que son incluidas en el conjunto del cuerpo de drenaje 10 CÓMO ACTIVAR LA U...

Page 7: ...ventes orgánicos o ácidos puede provocar daños El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía Acabados especiales Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Para obtener info...

Page 8: ...ombier Tournevis plat Tournevis cruciforme Pince Clé à molette Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 5 INSTALLATION DU CORPS DE LA COMMANDE S assurerquelejointd étanchéité 5A estappuyéesurlabague 5B Appliqueruncordon de mastic de plombier dans la rainure qui longe le bord extérieur de le joint d étanchéité 5A Instal...

Page 9: ...iquette rouge Les tuyaux d arrivée d eau et les raccords ne sont pas fournis Suivez les instructions du fabricant en installant des canalisations d alimentation Ne tordez pas es tubes d arrivée 8A 9 INSTALLATION DE LA BONDE Installez et adapte le corps de bonde 9A avec les instructions qui sont inclus dans l ensemble du corps de bonde 10 MISE EN SERVICE DU ROBINET Ouvrir les robinets d arrivée d e...

Page 10: ...nt le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pricepfister com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie 12 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L AÉRATEUR Une fois l installation terminée retirer le boîtier d aérateur 12A Ouvrir les robinets 12B laisser couler l eau chaude et l eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet Cont...

Page 11: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Page 12: ...tes Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 941 142 971 091 940 835 960 121 961 044 941 770 974 074 962 075 962 001 941 156 941 157 941 786 SAMPLE COPY ...

Reviews: