background image

ESPAÑOL

ESP

A

Ñ

OL

INSTALACIÓN DEL CUERPO DE DRENAJE DE SALTO

FUNCIONES DEL GRIFO

7

8

10

11

9

7  CÓMO ASEGURAR EL GRIFO

Desde abajo del fregadero, sujete el cuerpo de control (

7A

) colocando la arandela de 

metal (

7B

) y enroscando la tuerca larga (

7

/

16

 Hex.) (

7C

) sobre el poste de montaje (

7D

). 

Asegúrese de que las protuberancias en la arandela de metal (

7B

) queden apuntando 

hacia arriba. No apriete demasiado, verifique que la manija (

7E

) gira de igual forma en 

ambas direcciones. Con la mano apriete la tuerca larga (

7C

). Asegúrese que la barra 

para elevación (

7F

) se mueve libremente. Asegure la tuerca larga (

7C

) pero no exceda 

un cuarto de vuelta. 

Precaución: ¡No apriete demasiado!

8  CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA

Separe suavemente los tubos de suministro de agua caliente y fría (

8A

) aproximadamente 

tres pulgadas. Conecte las tuberías de suministro de agua (

8C

) a las entradas del grifo 

(

8B

). Conecte la línea de suministro de agua caliente al conector de entrada de agua 

caliente (

8D

) indicado con la etiqueta roja. (

Las tuberías de suministro no está incluido

s). 

Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente.  

¡No tuerza los 

tubos de suministro (8A)!

9  INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO

Instale y ajuste el cuerpo de drenaje (

9A

) con las instrucciones que son incluidas en el 

conjunto del cuerpo de drenaje. 

10  CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD

Abra el suministro de agua fría y caliente, luego verifique que no hay fugas por abajo 

y arriba del fregadero. 

11  FUNCIÓN DE LA VÁLVULA

Al levantar la manija de palanca (

11A

), la válvula se activará y permitirá el flujo de agua. 

El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca (

11A

). Al girar 

la manija de palanca (

11A

) en sentido contrahorario, la temperatura del agua disminuirá 

hasta flujo frío únicamente. Al girar la manija de palanca (

11A

) en sentido horario, la 

temperatura del agua aumentará hasta flujo caliente únicamente.

Note: 

Debe purgar el grifo antes abrir las válvulas (

cousulte al paso 12).

6

CALIENTE

CALIENTE

FRÍA

FRÍA

ABIETRA

7A

7F

8A

7B

7C

7D

7E

8A

8C

8C

8B

8B

8D

11A

11A

9A

Summary of Contents for AMHERST 42 Series

Page 1: ...a el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un...

Page 2: ...ughly 3 TOOLS RECOMMENDED Plumber s putty Slotted screwdriver Phillips head screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 ROD CONNECTION Insert Lift Rod 4A into hole at the back of Faucet Body 4B Gently slide Lift Rod 4A down the hole in Faucet Body 4B 5 INSTALLING FAUCET WITH SINGLE HOLE MOUN...

Page 3: ...inlet fitting indicated by red tag 8D Supply lines not included Follow manufacturer s instructions when installing supply lines Do not twist Supply Tubes 8A 9 POP UP INSTALLATION Install and adjust Pop Up 9A using separate instructions supplied with the Pop Up assembly 10 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink 11 VALVE FUNCTION By lifting the...

Page 4: ...n call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pricepfister com Installation Support Care and Warranty Information 12 FLUSHING AERATOR CLEANING After installation is complete remove Aerator Housing 12A Turn Valves 12B on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each While water is running check for leaks To clean the aerator disassemble Aerator Housing 12A by separating t...

Page 5: ...a plomería Destornillador recto Destornillador en cruz Tenazas Llave ajustable Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 5 INSTALACIÓN DEL GRIFO CON MONTAJE DE ORIFICO SENCILLO Verifique que para el anillo base 5A esté oprimid sobre el aro de base 5B Aplique un cordón de masilla de plo...

Page 6: ...conector de entrada de agua caliente 8D indicado con la etiqueta roja Las tuberías de suministro no está incluidos Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente No tuerza los tubos de suministro 8A 9 INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO Instale y ajuste el cuerpo de drenaje 9A con las instrucciones que son incluidas en el conjunto del cuerpo de drenaje 10 CÓMO ACTIVAR LA U...

Page 7: ...ventes orgánicos o ácidos puede provocar daños El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía Acabados especiales Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Para obtener info...

Page 8: ...ombier Tournevis plat Tournevis cruciforme Pince Clé à molette Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 5 INSTALLATION DU CORPS DE LA COMMANDE S assurerquelejointd étanchéité 5A estappuyéesurlabague 5B Appliqueruncordon de mastic de plombier dans la rainure qui longe le bord extérieur de le joint d étanchéité 5A Instal...

Page 9: ...iquette rouge Les tuyaux d arrivée d eau et les raccords ne sont pas fournis Suivez les instructions du fabricant en installant des canalisations d alimentation Ne tordez pas es tubes d arrivée 8A 9 INSTALLATION DE LA BONDE Installez et adapte le corps de bonde 9A avec les instructions qui sont inclus dans l ensemble du corps de bonde 10 MISE EN SERVICE DU ROBINET Ouvrir les robinets d arrivée d e...

Page 10: ...nt le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pricepfister com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie 12 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L AÉRATEUR Une fois l installation terminée retirer le boîtier d aérateur 12A Ouvrir les robinets 12B laisser couler l eau chaude et l eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet Cont...

Page 11: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Page 12: ...tes Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 941 142 971 091 940 835 960 121 961 044 941 770 974 074 962 075 962 001 941 156 941 157 941 786 SAMPLE COPY ...

Reviews: