background image

9

Outil pour le polissage:

N’utiliser  que  des  outils  de  polissage  dont  la  vitesse  de  rotation 

maximale est égale ou supérieure à la vitesse de rotation en marche 

à vide de la machine.

Attention à la poussière! 

L’utilisation des outils en accord avec ces instructions peut libérer de 

la poussière et d’autres particules. Afin d’éviter tout risque pour la 

santé, l’opérateur se doit d’user de moyens de protection incluant 

un  respirateur,  pendant  et  après  l’utilisation  des  outils.  Veuillez 

vous rapporter à la fiche de sécurité du matériel (MSDS) pour plus 

d’informations  concernant  le  produit  à  utiliser.  De  plus,  d’autres 

risques sanitaires peuvent être encourus en raison de la présence 

de  poussière  dans  l’environnement  et  résultant  du  travail.  DES 

MESURES DE PROTECTION POUR L’OPÉRATEUR DOIVENT PRENDRE 

EN COMPTE LA POUSSIÈRE ET LES AUTRES PARTICULES ÉMANANT 

D’AUTRES SOURCES. Veuillez toujours utiliser nos produits dans un 

lieu suffisamment aéré. 

Changement/Montage outils de polissage:

Ne monter que des outils propres!

2)

1)

1)  Immobiliser la broche de travail par les méplats avec une clé 

SW 22 mm.

2)   Libérer l’écrou de serrage avec une clé SW 22 mm.

Enficher le corps de serrage de l’outil abrasif junsqu’à la butée de 

la pince de serrage.

1)

1) Serrer l’écrou de serrage

les outils abrasifs ne doivent pas présenter de déviation de 

rondeur. les outils abrasifs présentant un faux rond ne doivent 

plus être utilisés!

Marche d’essai!

Contrôler les outils abrasifs avant utilisation. L’outil abrasif doit être 

monté de façon parfaite et doit pouvoir tourner librement. Effectuer 

une marche d’essai de min. 30 secondes à vide. Des outils abrasifs 

endommagés, présentant und défaut de rondeur ou des vibrations 

ne doivent pas être utilisés!

Indications de travail:

•   Afin d’obtenir un polissage optimal, mouvoir le corps de polissage 

en mouvement de va et vien en maintenent une légère pression 

d’appui.

•   L’électronique  de  régulation  de  la  vitesse  maintient  le  régime 

pratiquement constant à vide comme en charge et garantie une 

prestation du travail régulière.

•   Une pression d’appui trop élevée diminue la capacité de perfor

-

mance de la machine et la durée de vie de l’outil de polissage.

•   La machine est équipée d’un dispositif électronique avec protection 

contre les surcharges intégré.

•   Si  la  machine  est  surchargée,  la  vitesse  décroit  massivement. 

Relâcher immédiatement l’effort et laisser tourner à vide un bref 

instant.

Maintenance préventive:

•   Toujours maintenir la machine et les ouies de ventilation propres 

afin de bien travailler en toute sécurité.

•    Lors de conditions d’engagement extrêmes lors d’un travail avec 

du métal, des particules de poussière concuctrices peuvent se 

déposer à l’intérieur de la machine.  L’isolation de protection de 

l’appareil peut en être altérée. Dans ces cas, il est recommandé de 

nettoyer fréquement les ouies de ventilation avec une installation 

d’aspiration stationnaire et d’utiliser une prise de courant avec 

protection contre les courants de défaut (FI).

Changement des balais du collecteur:

Un arrêt automatique protège la machine d’une défectuosité lorsque 

les balais du collecteur sont trop usés. La machine est équipée de 

deux balais que l’on trouve dans chacune des demi-poignées.

Les balais doivent être échangés comme suit:

Desserrer quatre vis et enlever la demi-coque de poignée.

1)

1)   A  l’aide  d’un  tournevis  soulevé  le  ressort  et  enlever  le  balai. 

Nettoyer le porte-balai. Mettre en place le nouveau balai. Il est 

indispensable de respecter la position du charbon.

Remettre en place la demi-coque de poignée et resserrer les quatre vis.

Répéter l’operation sur le côté opposé. Eviter lors de cette opération 

que les deux moitiés de poignées souient ouvertes en même temps.

Summary of Contents for UGER 15/30 SI 120 V

Page 1: ...i re de lire et de conserver I istruzioni PER L uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle P Manual de funcionamento Leia e compreenda este manual antes de operar este produto D ORIGINALBe...

Page 2: ...not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation Taking the machine in service Presel...

Page 3: ...imum grinding result move grinding wheel uniformly back and forth with light pressure Theelectronicconstantcontrolmaintainsthespeednearlyconstant during idling and work under load and assures a unifor...

Page 4: ...hs at the most This does not apply if longer periods of time are stipulated by law The warranty shall not cover damage caused by improper handling the use of spare parts other than our own or by repai...

Page 5: ...M 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5900 No incrementar jam s durante el funcionmiento el n mero de revoluciones adaptado el til de lijar Datos t cnicos UGER 15 30 SI U...

Page 6: ...ir un resultado de lijado ptimo mover el cuerpo abrasivo uniformemente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Laregulaci nelectr nicademarchaconstantemantieneeln mero de revoluciones pr ct...

Page 7: ...12 meses como m ximo Dicho plazo no es v lido en tanto la ley prescriba per odos m s largos No asumiremos responsabilidades en concepto de da os que en este tiempo hayan sido provocados por un tratami...

Page 8: ...de rotation avec la molette de r glage selon la tabelle des vitesses Position de la UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI roue r glable RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000...

Page 9: ...avail Afin d obtenir un polissage optimal mouvoir le corps de polissage en mouvement de va et vien en maintenent une l g re pression d appui L lectronique de r gulation de la vitesse maintient le r gi...

Page 10: ...ons pas en charge des d g ts occasionn s par une manutention non conforme une utilisation de pi ces d autre origine ou une mise en route par un atelier ext rieur Les r clamations ne peuvent tre prises...

Page 11: ...sulla rotellina die regolazione in base alla tabella dei regimi Livello della UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI rotella regolabile RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5...

Page 12: ...n una leggera pressione in avanti e indietro L elettronica per il regime costante mantiene presso ch costan te il numero di giri al minimo oppure sotto sforzo garantendo prestazioni di lavoro uniformi...

Page 13: ...di legge diverse Danni o difetti che sono stati causati da un utilizzo non idoneo usura normale riparazioni effettuate da altri o l uso di pezzi di ricambio non originali non vengono riconosciuti e fa...

Page 14: ...Arranque inicial Com a roda de ajuste pr seleccionar o n mero de rota es seg a tabela Posi o da roda UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI de ajuste RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500...

Page 15: ...stejam redondas ou que produzam vibra es Indica es para o trabalho Para se obter um resultado ptimo mover a pe a abrasiva regu lamente de un lado para outro e com uma press o ligeira O controle electr...

Page 16: ...r um per odo m ximo de 12 meses Isto n o v lido quando as prescri es legais estabeleceremprazosmaiores N onosresponsabilizamospordanos causados pela utiliza o incorrecta desgaste natural uso de pe as...

Page 17: ...vorgesehen und empfohlen wur de Nur weil Sie das Zubeh r an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen k nnen garantiert das keine sichere Verwendung Inbetriebnahme Drehzahl gem ss Drehzahltabelle mit Stellrad...

Page 18: ...riffh lfte aufsetzen und mit vier Schrauben wieder fixieren Dieser Wechsel auf der Gegenseite wiederholen Dabei unbedingt vermeiden dass beide Griffh lften gleichzeitig ge ffnet sind Schleifwerkzeuge...

Page 19: ...e Dies gilt nicht soweit das Gesetz l ngere Fristen vorschreibt F r Sch den die in dieser Zeit durch unsachgem e Behandlung nat rliche Abnutzung Verwendung von fremden Ersatzteilen oder Instandsetzung...

Page 20: ...aci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello permite aprovechar al m ximo sus presta ciones Information Cette information sert la compr hen sion du fonction nement...

Reviews: