background image

14

   

UGER 15/30 SI 

UGER 15/60 SI

Tensão da rede 

 120 

120 Volt

(ver lista de sobressel.) 

50/60 

50/60 Hz

Potência de entrada 

1340 

1340 Watt

Potência de saida 

1.4 

1.4 HP

Velocidade em vazio 

750-3000 2800-5900

 RPM

ø máximo da ferramenta 

6“ 

2 “Inches

ø máximo da pinça de aperto 

1/2“ 

1/2“ Inches

Nivel de pressão sonora á marcha em vazio 

e binário máx.conforme seg. EN60745 

86 

86 dB(A)

   

K = 3 dB(A) 

K = 3 db(A)

Nivel máx. de intensidade sonora 

97 

97 dB(A)

   

K = 3 dB(A) 

K = 3 dB(A)

Vibração segundo EN 60745 

5.3 

5.3 m/s²

   

K = 1.5 

K =1.5 m/s²

Peso sem cabo ca. 

3.05 

3.05 kg

Classe de protecção 

 / I I 

 / I I

Indicações gerais sobre a técnica de segurança:

Este Manual de instruçôes só é válido para as seguintes mâquinas 

UGER 15/30 SI, UGER 15/60 SI. Só pessoal  qualificado segundo a 

EN 60204-1 deverá utilizá-las.

As istruçôes de segurança em anexo devem ser escrupulosa-

mente respeitadas.

Utilição correcta para os fins previstos:

UGER 15/30 SI:

Esta máquina destina-se a ser utilizada para rebarbar, rectificar e 

polir metais com escovas de limpeza de material não-filado de anéis 

de polimento, sem utilizar ácqua. A máquina foi exclusivamente 

concebida para ser utilizada com ambas as mãos. 

UGER 15/60 SI:

Esta máquina destina-se a ser utilizada para  rectificar e polir metais 

com catrabuchas, escovas de material plástico não-filado e cintas 

abrasivas, sem utilizar ácqua. Esta máquina destina-se a ser utilizada 

com a rectificadora de cinta PFERD BSV.  A máquina foi exclusivamente 

concebida para ser utilizada com ambas as mãos. 

Utilização incorrecta:

Qualquer outra utilização diferente das descritas será considerada 

como não apropriada e não será, portanto permitida.

Antes do arranque inicial:

Controlar a tensão da rede que deve coincidir com os dados da 

placa de caracteristicas.

•   Controlar a máquina antes de a utilizar.

•   A máquina deve estar montada centrada e no batente de fim de 

curso.

•   O número de rotações máximo da ferramenta permitido e o do 

dispositivo de fixação não deven ser excedidos.

•   Respeitar as normas nacionais e locais.

•   Montar a cobertura de protecção.

Não utilize acessórios que não estejam especialmente previs-

tos ou recomendados pelo fabricante para esta ferramenta 

eléctrica. 

O facto de poder prender o acessório à sua ferramenta 

eléctrica, não garante uma utilização segura do mesmo.

Arranque inicial:

Com a roda de ajuste, pré-seleccionar o número de rotaçôes

seg. a tabela.

Posição da roda  UGER 15/30 SI  UGER 15/60 SI

de ajuste: 

RPM:  

RPM:

1   

 750 

2800

2  

1100 

3300

3  

1600 

3900

4  

2000 

4500

5  

2500 

5100

6  

3000 

5900

Durante o funcionamento, não aumentar nunca o número de 

rotações da máquina pré-seleccionado!

Caracteristicas técnicas UGER 15/30 SI + UGER 15/60 SI

P

ligar à corrente:

1)

2)

1)   O interruptor deve estar na posição de desligado.

2)   Para ligar a máquina, empunar para a frente o interruptor ON/

OFF até ao travamento.

Desligar da corrente:

Premindo o interruptor ON/OFF desfaz-se o travamento e a máquina 

pára.

Condições de operação:

Gama de temperaturas em operação: -10 °C a +40 °C

Máx. humidade relativa de aire: 10 % a 95 % não condensado

Dispositivos de protecção:

Protecção de pessoal. Monta a coverta de protecção.

Interruptor (ON/OFF, EIN/AUS):

Interruptor bipolar ON/OFF com bloqueo de connexão.

Protecção da máquina:

•   Limitação de corrente de arranque

   O arranque, electronicamente regulado, proporciona um arranque 

suave sem solavancos. Devido à baixa corrente de arranque de 

máquina, é suficiente prever um fusivel de 16 A.

•   Protecção de sobrecarga dependente da temperatura.

   Como protecçao contra o sobreaquecimento o controle electrónico 

passa automaticamente ao modo "arrefecimento" ao atingir uma 

temperatura critica. A máquina continua então a funcionar a 
cerca de 1100 RPM / UGER 15/30 SI, 2200 RPM / UGER 15/60 SI 

e desactiva-se o controle electrónico. Depos dum tempo de 

arrefecimento de cerca de 10 a 20 s, a máquina estará de novo 

pronta a funcionar. Para reactivar o controle electrônico, desligar 

(AUS/OFF) e voltar a ligar a máquine (EIN/ON). Se a máquina ainda 

estiver quente, devido a un funcionamento normal a protecção 

de sobrecarga dependente da temperatura reagira relativamente 

mais cedo.

•   Protecção contra subtensões e reacendimentos automáticos.

   A máquina pára depois duma curta falta de alimentação (tirar a 

ficha, rede de alimentação instável, etc.). Uma vez restabelecida a 

alimentação é necessário desligar (AUS/OFF) e voltar a ligar (EIN/

ON) a máquina para que a máquina esteja de novo operacional.

Girar a cabeça propulsora:

A cabeça propulsora pode girar-se em passos de 90°, em relação 

à carcaça do estator, para permitir que o interruptor principal (EIN/

ON, AUS/OFF) fique numa posição mais confortável para o manejo 

de máquina.

Desaparafusar completamente os quatro parafusos.

Girar a cabeça propulsora até à nova posição, sem a retirar da carcaça. 

Aparafusar de novo apertando bem os parafusos.

Summary of Contents for UGER 15/30 SI 120 V

Page 1: ...i re de lire et de conserver I istruzioni PER L uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle P Manual de funcionamento Leia e compreenda este manual antes de operar este produto D ORIGINALBe...

Page 2: ...not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation Taking the machine in service Presel...

Page 3: ...imum grinding result move grinding wheel uniformly back and forth with light pressure Theelectronicconstantcontrolmaintainsthespeednearlyconstant during idling and work under load and assures a unifor...

Page 4: ...hs at the most This does not apply if longer periods of time are stipulated by law The warranty shall not cover damage caused by improper handling the use of spare parts other than our own or by repai...

Page 5: ...M 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5900 No incrementar jam s durante el funcionmiento el n mero de revoluciones adaptado el til de lijar Datos t cnicos UGER 15 30 SI U...

Page 6: ...ir un resultado de lijado ptimo mover el cuerpo abrasivo uniformemente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Laregulaci nelectr nicademarchaconstantemantieneeln mero de revoluciones pr ct...

Page 7: ...12 meses como m ximo Dicho plazo no es v lido en tanto la ley prescriba per odos m s largos No asumiremos responsabilidades en concepto de da os que en este tiempo hayan sido provocados por un tratami...

Page 8: ...de rotation avec la molette de r glage selon la tabelle des vitesses Position de la UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI roue r glable RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000...

Page 9: ...avail Afin d obtenir un polissage optimal mouvoir le corps de polissage en mouvement de va et vien en maintenent une l g re pression d appui L lectronique de r gulation de la vitesse maintient le r gi...

Page 10: ...ons pas en charge des d g ts occasionn s par une manutention non conforme une utilisation de pi ces d autre origine ou une mise en route par un atelier ext rieur Les r clamations ne peuvent tre prises...

Page 11: ...sulla rotellina die regolazione in base alla tabella dei regimi Livello della UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI rotella regolabile RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500 5100 6 3000 5...

Page 12: ...n una leggera pressione in avanti e indietro L elettronica per il regime costante mantiene presso ch costan te il numero di giri al minimo oppure sotto sforzo garantendo prestazioni di lavoro uniformi...

Page 13: ...di legge diverse Danni o difetti che sono stati causati da un utilizzo non idoneo usura normale riparazioni effettuate da altri o l uso di pezzi di ricambio non originali non vengono riconosciuti e fa...

Page 14: ...Arranque inicial Com a roda de ajuste pr seleccionar o n mero de rota es seg a tabela Posi o da roda UGER 15 30 SI UGER 15 60 SI de ajuste RPM RPM 1 750 2800 2 1100 3300 3 1600 3900 4 2000 4500 5 2500...

Page 15: ...stejam redondas ou que produzam vibra es Indica es para o trabalho Para se obter um resultado ptimo mover a pe a abrasiva regu lamente de un lado para outro e com uma press o ligeira O controle electr...

Page 16: ...r um per odo m ximo de 12 meses Isto n o v lido quando as prescri es legais estabeleceremprazosmaiores N onosresponsabilizamospordanos causados pela utiliza o incorrecta desgaste natural uso de pe as...

Page 17: ...vorgesehen und empfohlen wur de Nur weil Sie das Zubeh r an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen k nnen garantiert das keine sichere Verwendung Inbetriebnahme Drehzahl gem ss Drehzahltabelle mit Stellrad...

Page 18: ...riffh lfte aufsetzen und mit vier Schrauben wieder fixieren Dieser Wechsel auf der Gegenseite wiederholen Dabei unbedingt vermeiden dass beide Griffh lften gleichzeitig ge ffnet sind Schleifwerkzeuge...

Page 19: ...e Dies gilt nicht soweit das Gesetz l ngere Fristen vorschreibt F r Sch den die in dieser Zeit durch unsachgem e Behandlung nat rliche Abnutzung Verwendung von fremden Ersatzteilen oder Instandsetzung...

Page 20: ...aci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello permite aprovechar al m ximo sus presta ciones Information Cette information sert la compr hen sion du fonction nement...

Reviews: