8
238 209
2015/09/08
de
en
fr
it
es
pt
Symbol-
erklärung
Symbol legend
Glossaire des
symboles
Legenda dei
simboli
Explicación de
los símbolos
utilizados
Símbolos
utilizados
Achtung!
Unbedingt lesen!
Diese Information ist
sehr wichtig für die
Funktionsgewährleis-
tung des Produktes.
Bei Nichtbeachten
kann ein Defekt die
Folge sein.
Attention!
Make sure to read!
This information is
very important for
ensuring correct op-
eration of the product.
Failure to observe this
information can result
in a defect.
Attention!
A lire impérative-
ment!
Cette information
est très importante
pour la garantie de
fonctionnement du
produit. La non obser-
vation peut entraîner
une défectuosité.
Attenzione!
da leggere assoluta-
mente!
Questa informazione è
molto importante per
il mantenimento della
funzionalità del pro-
dotto. In caso di non
osservanza possono
prodursi dei difetti.
¡Atención!
¡Léase imprescindi-
blemente!
Esta información es
muy importante para
garantizar el funciona-
miento del producto.
Si no se tiene en cuen-
ta se pueden producir
defectos o averías.
Atenção!
A ler impreterivel-
mente!
Esta informação é
extremamente impor-
tante para a garantia
de funcionamento do
produto. A sua não
observância pode oca-
sionar uma avaria.
Sicherheitshinweis/
Gefahr
Diese Information
dient zum Erlangen
eines sicheren Betrie-
bes. Bei Nichtbeachten
ist die Sicherheit für
den Bediener nicht
gewährleistet.
Note on safety/
Hazard
This information
serves to achieve safe
operation. Failure to
observe this informa-
tion may compromise
the operators safety.
Indication relative à
la sécurité/danger
Cette information
sert à permettre une
utilisation sûre. En cas
de non observation, la
sécurité de lutilisateur
nest pas garantie.
Indicazione relativa
alla sicurezza/pe-
ricolo
Questa informazione
serve al raggiungi-
mento di un esercizio
sicuro. In caso di inos-
servanza, la sicurezza
dellutilizzatore non è
garantita.
Indicación relativa a
la seguridad/Peligro
Esta información es
muy importante para
garantizar un uso
seguro del producto.
Si se ignora, no está
garantizada la seguri-
dad del usuario.
Indicações relativas
à Segurança/Perigo
Esta informação serve
para alcançar uma
operação segura. A
sua não observância
pode comprometer
a segurança do ope-
rador.
Information
Diese Information
dient zum guten
Verständnis der Funk-
tion des Produktes.
Dadurch lässt sich die
volle Leistungsfähig-
keit des Produktes
ausschöpfen.
Information
This information
serves for a good un-
derstanding of the op-
eration of the product,
thereby permitting
full exploitation of the
operational potential
of the product.
Information
Cette information sert
à la compréhension
du fonctionnement
du produit. Par cela,
la pleine capacité de
fonctionnement du
produit pourra être
exploitée.
Informazione
Questa informazione
serve ad una corretta
comprensione delle
funzioni del prodotto.
In questo modo è
possibile sfruttare pie-
namente le potenziali-
tà del prodotto.
Información
Esta información sirve
para comprender el
funcionamiento del
producto. Ello permite
aprovechar al máximo
sus prestaciones.
Informação
Esta informação per-
mite a boa compreen-
são do funcionamento
do produto de modo a
que se possa explorar
à sua plena capacida-
de de funcionamento.
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme
des Produktes Be-
triebsanleitung lesen.
Technical document
Read the technical
document prior to
commissioning.
dossier technique
Lire le dossier tech-
nique avant la mise en
service.
Manuale tecnico
Prima della messa in
funzione del prodotto,
leggere il manuale
tecnico.
documentación
técnica
Leer la documenta-
ción técnica antes de
poner en servicio el
producto.
Manual de Instru-
ções
Ler o manual de
Instruções antes de
proceder ao arranque
inicial.
Schutzbrille und
Gehörschutz
Schutzbrille und Ge-
hörschutz tragen.
Safety glasses and
ear protection.
Wear safety glasses
and ear protection.
Lunettes de protec-
tion et protection de
l’ouïe.
Porter des lunettes
de protection et une
protection de l’ouïe.
Occhiali di prote-
zione e protezione
delludito
Portare gli occhiali di
protezione e la prote-
zione delludito.
Protección visual y
acústica
Usar gafas y protec-
ción acústica.
Protecção visual e
acústica
Usar óculos e dispo-
sitivos de protecção
acústica.
Druckluft versorgung
Vor jedem Arbeiten
an der Maschine
Druckluftversorgung
unterbrechen.
Compressed air
Before any work is
carried out on the
machine, disconnect
the compressed air
supply.
Alimentation en air
comprimé
Avant chaque utili-
sation de la machine
interrompre l’alimen-
tation en air com-
primé.
Alimentazione
dell’aria compressa.
Prima di ogni lavoro
sulla macchina, deve
essere interrotta
l’alimentazione d’aria
compressa.
Suministro de aire
comprimido
Antes de ejecutar
cualquier trabajo en la
máquina, interrumpir
el suministro de aire
comprimido.
Alimentação de ar
comprimido
Antes de qualquer
trabalho a executar
na máquina, cortar
a alimentação de ar
comprimido.