Pfannenberg DS 10 Series Instructions For Operating And Installing Download Page 4

6. Tonartentabelle / Tone Selection Table/ tableau des sons 

Codierschalter/ DIP-Switch 

S t uf e   2 /

stage 2/ 

Niveau 2 

S t u f e   3 / 

Stage 3/ 

Niveau 3 

S tu f e   4/ 

Stage 4/ 

Niveau 4 

Grund-

ton-Nr. 

stage 1 

Son de 

Base 

1  2  3  4  5 

Beschreibung – Grundton  (Voreinstellung: Ton-Nr. 1) 

Description stage 1 (No. 1 = pre-set) 

Description du son de base  ( Préréglage Son-No.1) 

 

E xt. Tonartenwahl/ ext. tone 

selection/ Selection ext.des sons

 

 

 

 

 

 

  kein Ton / No tone / Pas de son 

 

 

 

 

  O N   

Notsignal / Unified emergency signal / signal 

danger répétitif descendant        - DIN 33404/T3 - 

 

 

 

  O N   

 

Notsignal f. Räumung / audible emergency 

evacuation signal / signal international d'évacuation 
selon norme                        - ISO 8201 -

 

 

 

 

  O N

 

O N

 

 

Wechselton / Alternating tone /  
Modulation bi-ton 

 

 

   ON   

 

 

Dauerton / Continuous tone / Son continu 

 

 

   ON     ON   

Unterbrochener Ton / Interrupted tone /  

Son intermittent 

 

 

   ON   ON   

 

Sirene / Siren / Sirène montante et descendante 

 

 

   ON   ON   ON   

Feueralarm Frankreich / French Fire sound / 

Son évacuation urgence 

- NFS32-001 - 

 

10 

 

 ON   

 

 

 

Notsignal Schweden / Swedish imminent danger 

signal / Son pulsé rapide 

- SS 031711 - 

 

 

 ON   

   ON   

Hupe / Electromechanical horn /  
trompe électro-mécanique 

 

10 

 

  ON      ON   

 

Dauerton / Continuous tone / Son continu 

 

27 

26 

11 

 

 ON     ON   ON   

Dauerton / Continuous tone / Son continu 

- Bayer - 

 

17 

12 

 

 ON   ON   

 

 

Dauerton / Continuous tone / Son continu 

 

27 

26 

13 

 

 ON   ON     ON   

Dauerton / Continuous tone / Son continu 

 

14 

 

 ON   ON   ON   

 

Dauerton / Continuous tone / Son continu 

 

10 

15 

 

 ON   ON   ON   ON   

Unterbrochener Ton / Interrupted tone /  

Son intermittent 

 

24 

12 

16 

  ON   

 

 

 

 

Unterbrochener Ton / Interrupted tone /  

Son intermittent 

 

24 

15 

17 

  ON   

 

   ON   

Unterbrochener Ton / Interrupted tone /  
Son intermittent 

- Bayer - 

 

11 

18

 

  ON   

   ON   

 

Unterbrochener Ton / Interrupted tone /  
Son intermittent 

 

19 

19 

  ON   

   ON   ON   

Wechselton / Alternating tone /  
Modulation bi-ton

 

 

27 

13 

23 

20 

  ON     ON   

 

 

Unterbrochener Ton / Interrupted tone / Son 

intermittent 
(IMO SOLAS III/50 + SOLAS III/6.4) 

 

21 

26 

21 

  ON     ON     ON   

Unterbrochener Ton / Interrupted tone /  
Son intermittent                     - Schiff verlassen - 

 

20 

26 

22 

  ON     ON   ON   

 

ansteigender Sägezahn mit Pause / 
Sawtooth/ Son en dents de scie 

 

 

19 

14 

23 

  ON     ON   ON   ON   

Sirene / Siren /  
Sirène montante et descendante 

 

27 

12 

24 

  ON   ON   

 

 

 

Wechselton / Alternating tone /  

Modulation bi-ton 

 

16 

12 

25 

  ON   ON   

   ON   

Wechselton / Alternating tone /  

Modulation bi-ton 

 

14 

26 

  ON   ON     ON   

 

Wechselton / Alternating tone /  
Modulation bi-ton 

 

27 

27 

  ON   ON     ON   ON   

Sirene / Siren / Sirène montante et descendante 

 

13 

23 

19 

28 

  ON   ON   ON   

 

 

Sirene / Siren / Sirène montante et descendante 

 

10 

29 

  ON   ON   ON     ON   

Sirene / Siren / Sirène montante et descendante 

- Hoechst - 

 

30 

30 

  ON   ON   ON   ON   

 

Unterbrochener Ton / Interrupted tone /  
Son intermittent 

 

26 

31 

  ON   ON   ON   ON   ON   

Sirene / Siren / Sirène montante et descendante 

- NF C 48-265 - 

 

14 

32 * 

o   ON 

  Auswahl d. frei belegbaren Tonkombinationen in Stufe 2, 3 u. 4 – Programmierung s. Kapitel 8/ Selection of the 

freely assignable tone combinations in stages 2,3 and 4. For programming see Chapter 8/ Sélection des 

combinaisons de sons libres au niveau 2, 3 et 4. Programmation, voir chapitre 8 

 

1s

500Hz

1200Hz

950Hz

1,5s

1s

. . . 

0,5s

825Hz

1025Hz

950Hz

500Hz

500Hz

0,5s

0,5s

0,5s

1075Hz

825Hz

0,5s

500Hz

0,25s

0,25s

900Hz

20ms

1400Hz
1200Hz

20ms

3s

1500Hz

700Hz

3s

300Hz

1200Hz

. . .

3s

500Hz

2400Hz

. . .

10s

40s

10s

1000Hz

150Hz

1400Hz

1600Hz

. . .

1s

0,5s

680Hz

0,875s

0,875s

. . .

2s

950Hz

3s

1200Hz

500Hz

3s

. . .

0,4s

554Hz

440Hz

0,1s

. . . 

60s

700Hz

0,125s

0,125s

800Hz

. . .

725Hz

825Hz

1500Hz

0,5s

825Hz

0,5s

725Hz

800Hz

0,25s

0,25s

1000Hz

800Hz

. . .

2,5s

. . . 825Hz

2,5s

7s

950Hz

. . . 

1s

3s

1s

500Hz

1200Hz

3s

0,5s

S1

3

O N

1 2

5

4

6

8

7

O F F

Summary of Contents for DS 10 Series

Page 1: ...schraube fixing bolt vis de fix 2x M6x20 z B e g ex bo te bourrage M20 1 Beschreibung u Verwendung Die Schallgeber der Typenreihe DS sind f r robusteAnforderungen unter Industriebedingungen konstruier...

Page 2: ...c ble vis 8 12 mm Anschlussquerschnitt Cross section of Section de raccord des d Anschlussklemmen terminals bornes d alimentation max 2 5mm Oberfl chen Surface coating Rev tement de surface beschicht...

Page 3: ...en ist sicherzustellen dass der Schallgeber nicht unter Spannung steht Durch L sen der 4 Schrauben an der Frontseite l sst sich das Vorderteil abnehmen W hrend der Installation ist auf eine saubere u...

Page 4: ...18 ON ON Unterbrochener Ton Interrupted tone Son intermittent 19 7 4 19 ON ON ON Wechselton Alternating tone Modulation bi ton 27 13 23 20 ON ON Unterbrochener Ton Interrupted tone Son intermittent I...

Page 5: ...u r G 1 x u a e v i N e g a t S n o T 2 x x u a e v i N e g a t S n o T 3 x x u a e v i N e g a t S n o T 4 x x x m r e f d e s o l c n e s s o l h c s e g x Variante 2 Variant 2 Variante 2 DS5 DS10 T...

Page 6: ...Bei Einschalten der Betriebsspannung keine spannungsf hrenden Teile des Schallgebers ber hren Wiederholung f r alle Stufen 2 4 die angesteuert werden sollen Schallgeber spannungsfrei schalten Ausscha...

Page 7: ...10 Einteilung der explosionsgef hrdeten Bereiche DIN EN 60079 14 Elektrische Betriebsmittel f r gasexplosionsgef hrdete Bereiche Teil 14 Elektrische Anlagen f r gef hrdete Bereiche ausgenommen Gruben...

Page 8: ...ical apparatus for use in the presence of combustible dust Part 14 Selection and installation Applicable national constructor provisions are to be observed in the case of all work on the sounder Note...

Page 9: ...r sence de poussi res combustibles Partie 14 S lection et installation Pour travailler sur la sir ne observer les prescriptions d installation en vigueur dans le pays Attention L appareil est pr vu po...

Page 10: ...the undamaged state within the specified rating Conversions alterations improper and inadmissible use as well as the non observance of the notes in these operating instructions shall render the warran...

Page 11: ...12 085 501 821e 30007 008 1e...

Page 12: ...13 085 501 821e 30007 008 1e Pfannenberg GmbH Werner Witt Str 1 D 21035 Hamburg Tel 0 40 7 34 12 0 Fax 0 40 7 34 12 101 http www pfannenberg com 06 2009 0 8 5 5 0 1 8 2 1...

Reviews: