Pfannenberg 13245041055 Operating And Assembly Instructions Manual Download Page 21

085 408 164

 21

6)  Kabel conform aansluitschema (zie achterzijde van het apparaat) op 

de stekkers (bijartikel) klemmen en aansluiten op het apparaat.

  -  kabeldiameter: 0,5 . 2,5 mm², resp. AWG20-AWG14 (bij de 

keuze van de kabeldiameters dienen de relevante bepalingen in 

acht te worden genomen!)

7)  Koelapparaat op elektriciteit aansluiten. (zie hoofstuk 8.4).

8.4  Elektrische aansluiting

 Oppassen!

•  Het  koelaggregaat  moet  met  een  scheidingstransformator  op 

het net aangesloten worden. De scheidingsschakelaar voor 

het aggregaat moet van een type zijn met een gespecificeerde 

contactopening van 3 mm (in uitgeschakelde toestand). 

•  Een temperatuurregelaar op de voedingszijde van het koelag

-

gregaat is niet toegestaan. 

•  De lijnbeveiligingsautomaat moet overeenkomen met de speci

-

ficaties die op het typeplaatje vermeld zijn.

•  De elektrische aansluiting en de eventuele werkzaamheden aan het 

systeem mogen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd worden.

Voedingsaansluiting (net):

De netspanning en de netfrequentie moeten overeenkomen met de 

nominale waarden zoals die op het typeplaatje vermeld zijn. 

•  Het leggen van de aansluitleiding veronderstelt geen bijzondere 

vereisten

 

Oppassen! Beschadiging van het koelaggregaat door 

overspanning.

Betreft koelapparaten voor nominale spanning 400 V/440 V.

Optioneel kunnen enkele apparaten, afwijkend van de 

standaard (400 V/440 V), aan een andere nominale span

-

ning worden aangesloten (Spanningsbereik zie bijlage). De 

toevoerleiding op de primaire zijde van de transformator 

moet daarvoor omklemd worden.

  Oppassen! Door een verkeerde draairichting kan het 

koelaggregaat beschadigd worden.

Controleer voor de inbedrijfstelling van een draaistroomappa-

raat de draairichting van het draaiveld, om een vernietiging van 

de compressor te verhinderen. De draairichting moet rechts 

(met de wijzers van de klok) zijn.

9  Voorwaarden voor een juist gebruik

•  De spanning mag niet meer dan ± 10 % van de gespecificeerde 

spanning afwijken.

  De frequentie mag niet meer dan ± 3 Hz van de gespecificeerde 

waarde afwijken.

•  De omgevingstemperatuur moet onder 55°C (opties: zie bijlage) 

liggen.

•  Het apparaat mag slechts gebruikt worden in omstandigheden waar 

het in staat is om het gevraagde koelvermogen op te brengen. 

•  Er mag uitsluitend met het voorgeschreven koelmiddel gewerkt worden.
•  Er mag uitsluitend van originele fabrieksonderdelen gebruik gemaakt 

worden.

10  Inbedrijfstelling en functie

10.1   Algemeen

Het koelapparaat is met een elektronische besturing uitgerust. Met 

behulp van een temperatuursensor wordt de temperatuur van de 

aangezogen binnenlucht van de schakelkast vastgelegd. Met be-

hulp van een codeerschakelaar op de besturingsprintplaat kunnen 

verschillende gewenste temperaturen van de schakelkast alsook 

de bovenste grenstemperaturen ingesteld worden (zie bijlage). Bij 

apparaten met multi controller gebeurt de instelling via een weerga-

ve- en bedieneenheid. 

Het overschrijden van de grenstemperatuur leidt tot een storingsmel-

ding. Bij apparaten met comfort- of multi controller kan bovendien 

een onderste grenstemperatuur bewaakt worden

 Opgelet!

De omgevingstemperatuur en de temperatuur in de schakel-

kast moeten in overeenstemming zijn met de gespecificeerde 

waarden op het merkblad.

  Opgelet! Te lage warmte-afgifte aan de warmte-wisse-

laar in het extern circuit (condensor).

De behuizing van het koelaggregaat mag niet weggenomen 

worden als het systeem in werking is. De warmteproductie van 

de condensor zou dan te gering zijn en er zou schade aan het 

apparaat kunnen ontstaan.

Zodra het apparaat aan het elektriciteitsnet aangesloten is 

gaat het apparaat in de start-/testmodus. Vervolgens loopt 

de ventilator voor de verdamper verder. Compressor en con-

densorventilator lopen indien nodig verder (de temperatuur-

schakeldrempel (T

soll

)  is  bereikt),  of  worden  uitgeschakeld 

(de temperatuur-schakeldrempel (T

soll

) is onderschreden).

•   De vrije afvoer van eventueel voorkomend condens moet voor 

een storingsvrije werking gegarandeerd zijn

11  Schoonmaken en onderhoud

 Gevaar!

Schakel het koelapparaat spanningsvrij voor reinigings- en 

onderhoudswerkzaamheden

11.1   Schoonmaken

De frequentie waarmee het apparaat schoongemaakt moet worden 

hangt grotendeels af van de omstandigheden waarin er gewerkt 

wordt. Let vooral op: 

•  Maak de Warmtewisselaar regelmatig schoon.
•  De  Warmtewisselaar  met  een  zachte  kwast  of  met  perslucht 

schoonmaken.

•  We raden aan de condensafvoer regelmatig te controleren
U gaat daarbij als volgt tewerk:
1)   Koelapparaat spanningsvrij schakelen.
2)  Afdekkap demonteren.
3)  Warmtewisselaar reinigen.

 Oppassen!

De elektrische onderdelen moeten tegen opspattend, indrin-

gend water afgeschermd worden.

  Oppassen! Beschadigen van de lamellen.

Het gebruik van scherpe of puntige voorwerpen is niet toege-

staan. De lamellen mogen bij de reiniging niet samengedrukt 

of beschadigd worden.

 

Oppassen!

 

Beschadiging van elektrische aansluitin-

gen op de afdekkap

Trek de elektrische stekkerverbindingen op de binnenzijde 

manueel weg als de afdekkap gedemonteerd wordt. Vergeet 

ze bij de montage niet opnieuw te bevestigen!

•  Bij koelaggregaten die met een primair filter uitgerust zijn, moet het 

filterpatroon op regelmatige tijdstippen schoongemaakt worden. 

Het interval waarin dit moet gebeuren, hangt voornamelijk af van 

omgevingsfactoren zoals; de vervuilingsgraad van de lucht.

•  He  t  filterpatroon  kan  met  normale  wasmiddelen  en  bij  een 

watertemperatuur van 40 °C schoongemaakt worden. Als het 

filterpatroon  alleen  droge  vervuiling  bevat,  dan  is  uitkloppen, 

uitzuigen of uitblazen eveneens toegestaan.

Summary of Contents for 13245041055

Page 1: ...ge pour cli matiseurs apparents ou à encastrer DTS et DTI Handleiding voor de installatie en de bediening van aanbouw en inbouwkoelapparatuur DTS en DTI Installations och bruksanvisning för på och inbyggnadskylaggregat DTS och DTI Istruzioni di montaggio e manuale d uso per i refrigeratori a parete e da incasso DTS e DTI Operating and assembly instructions for side mounted and built in cooling uni...

Page 2: ...parents ou à encastrer série DTS DTI 13 Handleiding voor de installatie en de bediening van aanbouw en inbouwkoelapparatuur serie DTS DTI 18 Installations och bruksanvisning för på och inbyg gnadskylaggregat serie DTS DTI 23 Istruzioni di montaggio e manuale d uso per i refrige ratori a parete e da incasso serie DTS DTI 27 Instrucciones de la instalación y del uso de acondicio nadores lado montado...

Page 3: ...esteht Gefahr Bedeutet dass bei Nichtbeachtung der nachfolgend beschriebenen Maßnahmen Gefahr für Leben und Gesundheit durch Stromschlag besteht Achtung Bedeutet dass bei Nichtbeachtung der nachfolgend beschriebenen Maßnahmen die Möglichkeit von Sachschäden besteht Hinweis Enthält vertiefende Informationen zur jeweils beschriebenen Handlung oder Anweisung 2 Handhabung 2 1 Transport Kühlgerät nur a...

Page 4: ...ungsfrei Es dürfen nur Original Ersatzteile verwendet werden 7 Funktion 7 1 Funktionsprinzip 1 Verdichter 2 Wärmetauscher Verflüssiger 3 Expansionsventil 4 Wärmetauscher Verdampfer 5 Gebläse äußerer Kreis 6 Gebläse innerer Kreis 7 elektronische Steuerung mit Temperaturfühler Das Kältemittel wird durch den Kompressor 1 auf einen hohen Druck verdichtet Dabei steigt die Temperatur an Im Verflüssiger ...

Page 5: ...t wird 5 Kondensatablaufschlauch aus der Bohrung im Boden des Gerätes herausziehen Schlauch mit Gefälle verlegen Bei Bedarf kürzen 6 Wenn die Montage des Kühlgerätes ohne Gerätehaube erfolgte Erdungskabel und Verbindungskabel zum Anzeigeelement an Haube anstecken und diese an das Kühlgerät montieren 7 Kabel gemäß Anschlussbild siehe Geräterückseite an die Stecker Beipack klemmen und an das Gerät a...

Page 6: ...er Multi Controller kann außerdem eine untere Grenztemperatur überwacht werden Achtung Die Umgebungsbedingungen und Schaltschrankinnen temperaturen müssen den Werten im Beiblatt entsprechen Achtung Zu geringe Wärmeabgabe am Wärmetau scher im Aussenkreislauf Verflüssiger Das Kühlgerät darf nur mit aufgesetzter Haube betrieben werden da sonst die Wärmeabgabe am Verflüssiger zu gering sein kann und d...

Page 7: ...ten dass das im Kältesystem befindliche Kältemittel fachgerecht abgesaugt wird Kältemittelemissionen sind zu vermeiden 13 Gewährleistungsbestimmungen Die Gewährleistung gilt nicht bzw erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes Nichteinhaltung der Betriebs bedingungen oder Nichtbeachtung der Anleitung bei Betrieb in Räumen mit ätzender oder säurehaltiger Luft für Schäden durch verschmutzte ode...

Page 8: ...formation on the action or instruction described 2 Handling 2 1 Transport Lift cooling unit only by the casing or with two jack rings M8 Transport the cooling unit only in condition of usage Prior to transport remove the cooling unit and pack it separately if the complete switch cabinet is to be transported Failure to observe these instructions will render the warranty provi sions null and void 2 ...

Page 9: ...ried out by authorized specialist personnel Compliance with applicable safety and environmental regulations is mandatory Hazard Isolate the cooling unit from the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations Only original spare parts may be used 7 Function 7 1 Principles of function 1 Compressor 2 Heat exchanger condenser 3 Expansion valve 4 Heat exchanger evaporator 5 fan exter...

Page 10: ...rs included in the component pack to secure the cooling unit on the inner side of the switch cabinet Tighten up fixings so that the seal is compressed to a thickness of 2 mm 5 Feed the condensate run off tube through the opening in the base of the unit Lay the tube with a downward fall Shorten as required 6 If the cooling unit is mounted without the device hood plug the earth cable and the connect...

Page 11: ...e heat transfer at the heat exchanger in the external circuit condenser The cooling unit may only be operated with cover otherwise heat dissipation at the condenser is not sufficient and the cooling unit may be damaged Immediately after the switch on of the service voltage the unit goes into the start up test mode After that the evaporator fan continues to run Compressor and condenser fans run on ...

Page 12: ...ervance of instructions If operated in rooms in which corrosives or acids are present in the atmosphere in case of damage caused by contaminated or jammed air filters if a non authorised person interrupts the cooling circulation modifies the unit or changes the serial number in case of damage caused by transport or by accidents for the exchange of parts by non authorized companies In order to main...

Page 13: ... santé sont mis en danger suite aux risques de secousse électrique ATTENTION Signifie que si l on ne respecte pas les mesures de sécu rité qui sont décrites ci après il y a risque de dommages matériels Avis Comprend des données plus informatives concernant la description d une action ou d une mesure particulière 2 Maniement 2 1 Transport Ne soulever le climatiseur que par le châssis ou avec deux o...

Page 14: ... employées que des pièces de rechange d origine 7 Fonction 7 1 Principe de fonctionnement 1 Compresseur 2 Echangeur thermique condenseur 3 Soupape de détente 4 Echangeur thermique évaporateur 5 Ventilateur circuit extérieur 6 Ventilateur circuit intérieur 7 Commande électronique avec sonde de température Le fluide frigorigène est comprimé par le compresseur 1 à une haute pression Lors de ce procéd...

Page 15: ...armoire de distribution Serrer la fixation suffisamment fort pour que le joint d étanchéité soit comprimé sur 2 mm 5 Enlever le tuyau d écoulement du condensant du trou situé dans le fond de l appareil Poser le tuyau incliné Le raccourcir si nécessaire 6 Quand le montage du climatiseur s est fait sans capot sur l appareil fixer le câble de mise à la terre et le câble de raccor dement à l élément d...

Page 16: ...c multicontrôleur le réglage se fait par l intermédiaire d une unité d affichage et de commande Le dépassement de la température limite provoque le déclenchement d un message d incident Les appareils munis d un contrôleur confort ou un multicontrôleur permettent en outre de surveiller une température limite inférieure Attention Les conditions ambiantes ainsi que les températures à l intérieur de l...

Page 17: ...aire le réfrigérant selon la règlementation correspondante pour éviter toute émanation dans l atmosphère Éviter les émanations de fluide frigorigène 13 Prescriptions en matière de garantie La garantie n entre pas en jeu ou n a plus de validité si l appareil n a pas été utilisé conformément aux prescriptions si les conditions de fonctionnement n ont pas été respectées ou si les instructions d utili...

Page 18: ...rond of contextinformatie i v m de betreffende han deling of instructie 2 Omgang met het apparaat 2 1 Vervoer Koelapparaat alleen optillen aan de behuizing of met twee kraa nogen M8 Het koelaggregaat mag tijdens het transport niet gekanteld worden Als deze instructies niet opgevolgd worden dan vervalt het recht op garantie 2 2 Opslag Het koelaggregaat mag niet opgeslagen worden bij een tempe ratuu...

Page 19: ...et betrekking tot de bescherming van het milieu moeten strikt in acht genomen worden Gevaar Schakel voor reinigings en onderhoudswerkzaamheden het koelapparaat spanningsvrij Gebruik enkel originele wisselstukken 7 Werkingsprincipe 7 1 Werkingsprincipe 1 Compressor 2 Warmtewisselaar condensor 3 Expansieventiel 4 Warmewisselaar verdamper 5 Ventilator voor het externe circuit 6 Ventilator intern circ...

Page 20: ...pparaat inschroeven Apparaat met behulp van schroefdraadbouten van buiten aan de schakelkast hangen 4 Gebruik aan de binnenkant van de schakelkast de schroeven moeren en schijven meegeleverd als bijartikel voor de bevestiging van het koelapparaat Bevestiging zo vast aantrekken dat de afdichting tot 2 mm samengedrukt wordt 5 Slang voor de condensafvoer uit de boring in de bodem van het apparaat tre...

Page 21: ...verschillende gewenste temperaturen van de schakelkast alsook de bovenste grenstemperaturen ingesteld worden zie bijlage Bij apparaten met multi controller gebeurt de instelling via een weerga ve en bedieneenheid Het overschrijden van de grenstemperatuur leidt tot een storingsmel ding Bij apparaten met comfort of multi controller kan bovendien een onderste grenstemperatuur bewaakt worden Opgelet D...

Page 22: ... hoofdstuk 4 Algemene gegevens Bij de ontmanteling moet er speciaal op gelet worden dat het zich in het systeem bevindende koelmiddel vakkundig afgezogen wordt Het laten verdampen van koelmiddelen in de vrije lucht is niet toegelaten 13 Garantievoorwaarden Onder niet voorgeschreven gebruik wordt o a verstaan het niet opvolgen van de handleiding of van de voorwaarden voor een juist gebruik bij werk...

Page 23: ...r sakskada om man inte följer dessa anvis ningar OBS Innehåller ytterligare information om det nyss beskrivna momentet 2 Handhavande 2 1 Transport Kylaggregatet får bara lyftas i huset eller med två lyftöglor M8 Kylaggregatet får bara transporteras i bruksläge Om ev transport inte sker på detta sätt upphör garantin att gälla 2 2 Lagerhållning Kylaggregatet få inte utsättas för temperaturer över 70...

Page 24: ...or fläkten 5 suger rumsluften genom kondensatorn och avger den till omgivningen När kylmediet passerar genom strypventilen 3 utsätts kylmediet för ett tryckfall I förångaren 4 tar kylmediet upp värme ur kopp lingsskåpet och förångas Därigenom kyls luften i kopplingsskåpet Samtidigt avfuktas luften i kopplingsskåpet Förångningsfläkten 6 suger ut luften ur kopplingsskåpet via förångaren och återför ...

Page 25: ...tet till elnätet se avsnitt 8 4 8 3 Montering Inbyggnadskylaggregat DTI I kopplingsskåpets infästningsyta ska en rektangulär utskärning göras enligt bilagan Bilden i bilagan visar var öppningarna för luftgenomsläpp befinner sig efter montering av aggregatet sett från insidan av kopplingsskåpet 1 Skär ut utskärningen för kylaggregatet om det inte redan gjorts i kopplingsskåpet se bilden i bilagan G...

Page 26: ...mjuk borste eller tryckluft Vi rekommenderar att regelbundet kontrollera att kondensatet kan rinna undan utan problem Gå tillväga på följande sätt vid rengöringsarbeten 1 Koppla kylaggregatet så att det är spänningsfritt 2 Avmontera täckhuven 3 Rengör värmeväxlaren Varning Skydda elkomponenter från inträngande vatten Varning Skador på lamellerna Använd absolut inga vassa verktyg eller andra skarpk...

Page 27: ...ratica delle misure descritte qui appresso può condurre a dei rischi mortali nonché pericoli per la salute del personale implicato a seguito di shock elettrico Attenzione Questa scritta significa che il mancato rispetto e messa in pratica delle misure descritte qui appresso può condurre a dei danni gravi delle cose Suggerimento Il contenuto riporta delle informazioni approfondite inerente la ma ni...

Page 28: ...one ambientale Pericolo Prima di effettuare lavori di pulitura e di manutenzione oc corre disconnettere il refrigeratore dalla tensione E possibile impiegare solo parti di ricambio originali 7 Funzionamento 7 1 Principio di funzionamento 1 Compressore 2 Scambiatore di calore condensatore 3 Valvola d espansione 4 Scambiatore di calore evaporatore 5 Ventilatore circuito esterno 6 Ventilatore circuit...

Page 29: ... la guarnizione si comprime per assumere uno spessore di 2 mm 5 Estrarre il tubo flessibile di scarico della condensa dal foro che si trova nella piastra di base dell apparecchio Posare il tubo flessibile con una certa pendenza Accorciarlo in caso di necessità 6 Nel caso in cui il montaggio del refrigeratore fosse avvenuto senza calotta dell apparecchio occorre connettere sulla calotta il condutto...

Page 30: ...a la temperatura dell aria interna del quadro elettrico ad armadio Mediante un interruttore codificatore sulla piastrina di comando possono essere impostate diverse temperature nominali prestabilite per il quadro elettrico ad armadio nonché temperature limite vedi foglio allegato In caso di apparecchi con Multi Controller la regolazione avviene mediante un unità di segnalazione e di comando Il sup...

Page 31: ...onale non autorizzato Quanto il refrigeratore non viene più utilizzato esso dev essere smaltito in conformità alle norme in vigore in materia di salvaguardia ambientale da parte di personale specializzato autorizzato a questo scopo vedi anche paragrafo 4 indicazioni generali In tale circostanza sincerarsi che il refrigerante contenuto dall impianto refrigerante venga rimosso secondo quanto dispost...

Page 32: ...i no se observan estrictamente las medidas descritas a continuación PRECAUCION Significado sinoseobservanestrictamentelas medidas descri tas a continuación se pueden producir daños materiales Nota Una nota contiene información adicional sobre la acción o la in strucción descrita 2 Manipulación 2 1 Transporte Elevar el acondicionador solamente por la caja o por las dos armellas M8 Transportar la un...

Page 33: ...ientales Peligro Antes de comenzar los trabajos de limpieza y mantenimiento desconecte el acondicionador de la corriente eléctrica Sólo se deben emplear piezas de recambio originales 7 Funcionamiento 7 1 Principios de funcionamiento 1 compresor 2 Intercambiador de calor condensador 3 Válvula de expansión 4 ntercambiador de calor evaporador 5 ventilador circulación externa 6 ventilador circulación ...

Page 34: ... que la junta se comprima a 2mm 5 Saque la manguera de desagüe de condensado por el agujero del fondo del equipo Coloque la manguera con caída Recórtela si fuera necesario 6 En caso que el montaje del acondicionador se haya realizado sin cubierta conecte el cable de puesta a tierra y el cable de conexión al visualizador en la cubierta y monte la misma en el acondicionador 7 Conecte el cable confor...

Page 35: ... la temperatura límite se activa un mensaje de fallo En el caso de los equipos con un controlador tipo Comfort o un multicontrolador se puede supervisar también la temperatura límite inferior Atención Las condiciones ambiente y la temperatura en el armario eléctrico deben ajustarse a los valores indicados en la hoja adjunta Atención Baja transmisión de calor en el intercambia dor de calor del circ...

Page 36: ...nes generales Es esencial extraer mediante succión el refrigerante del sistema de refrigeración Deben evitarse las fugas de refrigerante 13 Condiciones de la garantía La garantía queda anulada y sin valor en caso de uso inadecuado de la unidad de la no observación de las condiciones de funcionamiento o del no cumplimiento de las instrucciones En caso de funcionamiento en locales con aire cáustico ...

Page 37: ...nenberg GmbH Werner Witt Straße 1 D 21035 Hamburg Postfach 80 07 47 D 21035 Hamburg Telefon 040 7 34 12 0 Telefax 040 7 34 12 345 http www Pfannenberg com e mail service pfannenberg com 085 408 164 12 2016 ...

Reviews: