background image

Deutsch

 

Hydraulische Rangierheber SILVERLINE HRH S 

F 06.01.175 

 

technische Änderungen vorbehalten

 

design changes under reserve

 

changements techniques sous réserve

 

3 / 12 

 

Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen! 
Sicherheitshinweise beachten!  
Dokument aufbewahren! 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Der hydr. Rangierheber ist ein ortsveränderliches, handbetriebenes Hubgerät zum teilweisen Heben und 
Senken von Lasten, z.B. einseitiges Anheben von Kraftfahrzeugen um Radwechsel durchführen zu 
können. 
Nur für Handbetrieb geeignet. 
Nicht für Dauerbetrieb zugelassen. 
Nicht geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeten Räumen.  
Nicht geeignet für Einsatz in aggressiver Umgebung. 
Änderungen an den Rangierhebern sind nur mit unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung 
erlaubt. Technische Daten und Funktionsbeschreibung beachten! 

Unfallverhütungsvorschriften 

Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten

1) 

In Deutschland z.Zt.  

EG- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 

BGV D 8 Winden- Hub- und Zuggeräte 

EN 982, EN 983 Sicherheitstechnische Anforderungen hydraulischer Geräte 

EN 1494 - Ortsveränderliche Hubgeräte  

1) 

in der jeweils gültigen Fassung

 

Sicherheitshinweise  

Bedienung, Einsatz und Wartung nur durch: Beauftragtes, qualifiziertes Personal

  

(Definition für Fachkräfte nach IEC 364) 

Qualifiziertes Personal sind Personen, die aufgrund Ihrer Ausbildung, Erfahrung, Unterweisung 

sowie Kenntnisse über einschlägige Normen und Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften und Betriebsverhältnisse von den für die 

Sicherheit der Anlage Verantwortlichen berechtigt worden sind, die jeweils erforderliche Tätigkeit auszuführen und dabei mögliche Gefahren 

erkennen und vermeiden können. 

Der Bediener ist für das sichere Ansetzen des Hebers verantwortlich. 
Das Gerät ist mit seiner zulässigen Höchstbelastung gekennzeichnet - die zu hebende Last darf diese 
Höchstbelastung nicht überschreiten. 

Verwendung als Wagenheber 

 Der Rangierheber darf nicht zum Transportieren von Lasten verwendet werden. 

 Das Gerät ist an der vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Stelle so anzusetzen, dass 

nicht unter das Fahrzeug gegriffen werden muss. 

 Der Rangierheber ist so auszuwählen, dass die am Anhebepunkt des Fahrzeuges 

wirkende Aufliegelast sicher gehoben werden kann. 

Lastbestimmung auf Basis der Fahrzeug-Betriebsanleitung oder Berechnung auf Basis 

der Lastangaben in Fahrzeugunterlagen. 

 Das Befördern von Personen, sowie der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist verboten. 

 Aufenthalt unter gehobener Last ist ohne zusätzliche Abstützung nicht erlaubt. 

 Bei unvermeidlichen Arbeiten unter dem Fahrzeug ist die angehobene Last sicher 

abzustützen (z.B. durch Unterstellböcke). 

 Die Last nie in angehobenem Zustand unbeaufsichtigt ohne zusätzliche Abstützung 

stehen lassen. 

 Nie in bewegliche Teile greifen. 

 Mängel sind sofort sachkundig zu beheben. 

 Der Rangierheber muss so angesetzt werden, dass nur senkrechte Kräfte auf den 

Heber wirken. 

 Auf den Rangierheber dürfen keine Seitenkräfte wirken. 

 Auf Standsicherheit, sicheren ebenen Standplatz und auf festen Untergrund achten. 

 Teile, Fahrzeuge nur einseitig anheben. 

 Nie an angehobener Last mit zusätzlichem Hebegerät heben. 

 Der Rangierheber darf nur auf Druck belastet werden. 

 Der Mindestabstand zu Wänden, Türen und festen Bauteilen muss mind. 0,5 m betragen. 

 Fahrzeuge oder Lasten gegen Abrollen, Abgleiten, usw. sichern. 

 Tragfähigkeit entsprechend techn. Datenblatt, Typenschild nicht überschreiten. 

Summary of Contents for SILVERLINE HRH S 2,0 K

Page 1: ...06 01 175_PDF_30 03 2011 UD Hydraulische Rangierheber Service Jack SILVERLINE HRH S www pfaff silberblau com D Original Betriebsanleitung GB Translated Operating Instructions Nr 040025675_DE EN 04 201...

Page 2: ...Tragf higkeit capacity t 2 2 5 2 3 5 Schnellhub quick lift nein no ja yes ja yes ja yes ja yes min H he min height hmin mm 125 140 140 125 145 max H he max height hmax mm 385 440 800 605 560 Hub lift...

Page 3: ...erliche T tigkeit auszuf hren und dabei m gliche Gefahren erkennen und vermeiden k nnen Der Bediener ist f r das sichere Ansetzen des Hebers verantwortlich Das Ger t ist mit seiner zul ssigen H chstbe...

Page 4: ...umpeinrichtung mit Hubkolben R ckschlagventil berdruckventil und Absenkeinrichtung zum kontrollierten Ablassen der gehobenen Last bewerkstelligt Der Rangierheber ist mit 4 Laufrollen zum leichten Tran...

Page 5: ...sichert Last durch Auf und Abbewegung des Pumphe bels in gew nschte Position anheben Auf gen gen Bewegungsfreiraum achten Wenn der Aufnahmeteller an der h chsten Stelle angelangt ist zus tzliches Pump...

Page 6: ...n Neue Hydraulikfl ssigkeit einf llen Gummistopfen schlie en Hydraulik l Empfehlung Hydraulik l HL 15 HL 22 DIN 51 524 ISO VG 15 22 Auf lstand und unbedingte Sauberkeit achten HRH S 2 0 K HRH S 2 5 K...

Page 7: ...ding any potential hazard The user is responsible for the safe operation of the jack The device is marked with its maximum lifting capacity The load to be raised must not exceed this maximum weight Wh...

Page 8: ...ing device involving a lifting piston non return valve overpressure valve and lowering device for the controlled release of the raised load performs the lifting process The jack has four rollers to en...

Page 9: ...n secured Lift the load to desired position by pumping the lever up and down Ensure that there is sufficient freedom of movement When the support plate has reached its highest position do not pump the...

Page 10: ...ic fluid Fill with fresh hydraulic fluid Close rubber stopper Recommended hydraulic oil Hydraulic oil HL 15 HL 22 DIN 51 524 ISO VG 15 22 Keep oil at required level Clean area around filler hole BEFOR...

Page 11: ...visions of the EC Machinery directive 2006 42 EC applying to it est conforme l ensemble des dispositions selon la directive 2006 42 CE relative aux machines Angewendete harmonisierte Normen insbesonde...

Page 12: ...Merchant commer ant Firmenstempel stamp cachet de la maison Bei Inbetriebnahme Typenschilddaten eintragen Note name plate data when taking into operation Inscrire les donn es sur la plaque du construc...

Reviews: