background image

Deutsch

Zahnstangen-Wandwinde

1.3.102

technische Änderungen vorbehalten!

Seite 3

Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen!
Sicherheitshinweise beachten!
Dokument aufbewahren!

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Zahnstangen-Wandwinde ist eine handbetriebene Winde für Konsolbefestigung zum Heben und
Senken von Lasten.
Nicht geeignet für Einsatz in explosionsgefährdeten Räumen.
Nicht geeignet für Einsatz in aggressiver Umgebung.
Maschineller Antrieb verboten!
Nicht für Dauerbetrieb zugelassen.
Änderungen an der Zahnstangen-Wandwinde, sowie das nicht Bestimmungsgemäße Anbringen von Zu-
satzgeräten, sind nur mit unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung erlaubt.
Technische Daten und Funktionsbeschreibung beachten!

Unfallverhütungsvorschriften

Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten.

1)

in Deutschland z.Zt.:
UVV BGV D8  Winden- Hub und Zuggeräte
DIN 7355 Stahlwinden
EG Richtlinie 98/37/EG
1) in der jeweils gültigen Fassung

Sicherheitshinweise

Bedienung, Montage und Wartung nur durch:

Ö

 

beauftragte,

Ö

 

eingewiesene,

Ö

 

mit den Vorschriften vertraute Personen

Den Bremsmechanismus nicht Einfetten oder Ölen!
Das Befördern von Personen, sowie der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist verboten.
Aufenthalt unter gehobener Last verboten.
Nie in bewegliche Teile greifen.
Mängel sind sofort sachkundig zu beheben.
Die Last nie in gehobenen Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen
Auf die Winde dürfen nur senkrechte, mittig in Zahnstangenrichtung verlaufende Kräfte wirken.
Auf die Winde dürfen keine Seitenkräfte wirken
Tragfähigkeit entsprechend techn. Datenblatt nicht überschreiten

Vor Inbetriebnahme durch Sachkundigen prüfen:

Ö

 

Hubgerät

Ö

 

Tragkonstruktion

Ö

 

Einbau

Tägliche Prüfungen

Ö

 

Bremsenfunktion  - Sichtprüfung der Sicherheitsteile wie Kurbel, Sperrklinke, Befestigung usw.

Ö

 

Tragkonstruktion

Mindestens 1x jährlich UVV Prüfung durch Sachkundigen durchführen.
Inspektions- und Wartungsintervalle unbedingt einhalten.
Nur original Zubehör- und Ersatzteile verwenden, sichere Funktion ansonsten nicht gewähr-
leistet.

!

Summary of Contents for 030052000

Page 1: ...kg 030053007 030053502 030053504 0053999 1 0 t 030054003 030054506 030054508 030054802 030054803 030054804 030054805 030054999 1 5 t 030055131 030055026 030055502 030055504 040006516 040004236 0300559...

Page 2: ...130 149 25 100 130 140 12 5 8 250 130 765 030053001 300 kg 35x25 100 16 20 132 193 47 5 56 165 12 5 12 220 130 895 030053007 500 kg 35x25 100 16 20 133 188 47 5 52 165 12 5 12 220 130 895 030054003 1...

Page 3: ...chtlinie 98 37 EG 1 in der jeweils g ltigen Fassung Sicherheitshinweise Bedienung Montage und Wartung nur durch beauftragte eingewiesene mit den Vorschriften vertraute Personen Den Bremsmechanismus ni...

Page 4: ...chreibung Zahnstangen Wandwinden mit selbsthemmendem Schneckengetriebe Type 030052000 030052999 030053001 030053007 030053502 030053504 030053999 030054003 030054506 030054508 030054802 030054803 0300...

Page 5: ...freie Schrauben A4 80 verwenden Einbauhinweise und Bedienung ACHTUNG Bei falscher Lastrichtung wird die Bremse unwirksam Bewegungsrichtung Lastrichtung Beim Drehen der Kurbel im Uhrzeigersinn wird die...

Page 6: ...e1 1 z B durch Pfaff silberblau Kundendienst Die Lebensdauer der Winde ist begrenzt verschlissene Teile m ssen rechtzeitig erneuert wer den Betriebsstoffe Schmierstoffempfehlung Empf Schmierstoff f r...

Page 7: ...1 in the respective version Safety Instructions Operation installation and maintenance work should only be executed by personnel who are competent rained familiar with the relevant regulations Do not...

Page 8: ...ith self locking worm gearing Type 030052000 030052999 030053001 030053007 030053502 030053504 030053999 030054003 030054506 030054508 030054802 030054803 030054804 030054805 030054999 The load is hel...

Page 9: ...less screws A4 80 Mounting directions and operating ATTENTION with wrong load direction the brake is not effective Direction of movement and load When the crank should be turned clockwise the rack mov...

Page 10: ...aff silberblau service department The working life of the jack is limited wearing parts have to be replaced in good time Operating material Recommended lubricant Rec lubricant for all lubricating poin...

Page 11: ...maintenance se font uniquement par un personnel comp tent des installateurs des personnes confiantes au r glement Ne pas graisser ou huiler le m canisme de frein Il est interdit de transporter des pe...

Page 12: ...e fixation murale avec engrenage vis sans fin autobloquant Type 030052000 030052999 030053001 030053007 030053502 030053504 030053999 030054003 030054506 030054508 030054802 030054803 030054804 030054...

Page 13: ...les A4 80 Montage et mode d emploi ACHTUNG Le frein n est pas effectif par fausse direction de charge Direction du mouvement et de la charge en tournant la manivelle dans le sens des aiguilles d une m...

Page 14: ...ment par un personnel autoris 1 1 par exemple par Pfaff silberblau au service apr s vente La long vit du cric est limit e les pi ces us es doivent tre remplac es temps Lubrifiants Lubrifiant recommand...

Page 15: ...s charges In der gelieferten Ausf hrung zum Einbau in eine Maschine Zusammenbau mit anderen Maschinen zu einer Maschine bestimmt ist und dass ihre Inbetriebnahme solange untersagt ist bis festgestellt...

Reviews: