background image

Bekötés

Az érzékelőt más fényforrásoktól legalább 50 cm-re
kell felszerelni, mert azok hősugárzása téves jelzést
okozhat. A megadott 8 m-es hatótávolság eléréséhez
a szerelési magasság kb. 1,7 – 2 m kell legyen.

A hálózati vezeték csatlakoztatása (ld. az ábrán)

A hálózati vezeték egy 2- vagy 3-eres kábel.

L

= fázis  (többnyire fekete vagy barna)

= nulla (többnyire kék)

PE

= védőföldelés (zöld/sárga)

Működési elv

A beépített nagyteljesítményű infravörös érzékelő egy
360°-os kettős szenzorral, melyek a mozgó testek
(emberek, állatok stb.) láthatatlan hősugárzását érzé-
keli. 

A berendezés a felfogott hősugárzást elektronikus jellé
alakítja, és ennek segítségével kapcsolja be automati-
kusan a világítótestet. Akadályokon (pl. falon vagy
ablaküvegen) keresztül a hősugárzás nem érzékelhető,
ezért a lámpa sem kapcsolódik be. Az érzékelővel

- 59 -

Készülékismertetés

Lámpatartó-kar

Falitartó-csavar

Falitartó

Hálózati csatlakozás vakolat alatti vezetékezéshez

Hálózati csatlakozás vakolat feletti vezetékezéshez

Lámpaüveg-rögzítő csavar

 

Lámpaüveg

Szerelési utasítás

Igen tisztelt Ügyfelünk!

Köszönjük bizalmát, amit a STEINEL mozgásérzéke-
lős lámpa megvásárlásával kifejezésre juttatott. Ön
egy kiváló minőségű termék mellett döntött, amelyet
a legnagyobb gondossággal gyártottunk, próbáltunk
ki és csomagoltunk.

H

Biztonsági előírások

A berendezésen végzett minden munka előtt 
gondoskodjon a feszültségmentesítésről! 

Szereléskor a csatlakoztatni kívánt vezetéknek 
feszültségmentesnek kell lennie. Ezért a szerelés
megkezdése előtt kapcsolja le az áramot, és 
feszültség-ellenőrző segítségével ellenőrizze a 
feszültségmentességet! 

Kérjük, az üzembe helyezés előtt tanulmányozza át
alaposan ezt használati útmutatót. Csak a szakszerű
felszerelés és üzembehelyezés garantálja a hosszú
távú, megbízható és zavarmentes működést.
Kívánjuk, hogy új STEINEL mozgásérzékelős lámpájá-
nak használatában örömét lelje.

A mozgásérzékelős lámpa felszerelésekor hálózati
feszültséggel dolgozik. Ezeket a munkákat ezért
szakszerűen, a szokásos szerelési és csatlakozta-
tási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.

(

D

- VDE 0100, 

A

-ÖVE-EN 1, 

-SEV 1000)

Érzékelő egység 
(levehető, a funkciók kényelmes beállításához)

Rögzítőorr az érzékelő egység kivételéhez

Időtartam beállítás

Alkonykapcsoló-beállítás

Programbeállítás 

360°-os érzékelési szög és 90°-os nyitási szög érhető
el. Az érzékelő alatti terület felügyelete biztosítja az alá-
kúszás-védelmet.

Fontos: 

A mozgás érzékelése akkor a legbiztosabb,

ha a berendezést a mozgáshoz képest oldalirányban
helyezi el, és a szenzor látóterét nem korlátozzák aka-
dályok (pl. fák,  falak stb.). A hatótávolság korlátozott,
ha közvetlenül a lámpa felé halad.

Kétség esetén a kábeleket feszültség-ellenőrző segít-
ségével azonosítani kell; az azonosítás befejezése
után áramtalanítson ismét. A fázist (

L

), a nulla vezeté-

ket (

N

) és a védőföldelés vezetékét (

PE

) kösse a soro-

zatkapocsba (az L 30x S esetében a földelő csatlako-
záshoz a házon). Műanyagból készült lámpatartó kar
esetén (L 9x5 S) a védőföldelés vezetéke (

PE, zöld/ 

sárga

) szigetelőszalaggal biztosítható.

Megjegyzés:

A hálózati tápvezetékbe a ki- és bekap-

csoláshoz természetesen egy hálózati kapcsoló is 
elhelyezhető. A folyamatos világítás funkciónak ez elő-
feltétele (ld. a Folyamatos világítási funkció fejezet) 

.

H

Summary of Contents for STEINEL SensorLight

Page 1: ...i N GR TR H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS FIN DK S P E NL F GB D I ...

Page 2: ... 2 L 30x S 5 4 1 3 Ø 6mm 3 1 0 I 7 6 6 ...

Page 3: ... 3 L 7x5 S L 7x6 S 0 I 7 7 6 6 6 6 Typ 230 VM 50 Hz max 100 W Typ 230 VM 50 Hz max 100 W L N 4 5 1 2 3 Ø 6mm 3 3 1 ...

Page 4: ... 4 L 9x5 S 0 I 7 6 6 L N 5 L N 4 Ø 6mm 3 3 1 2 3 1 ...

Page 5: ... 5 ...

Page 6: ... 6 8 m 8 m 360 8 m 8 m 8 m 2 m 13 8 m 360 200 m2 1 X 8 m 8 m 1 X 8 m 2 X 90 230 70 14 1 x 5 sec 15 min 2 x 4 h 15 ...

Page 7: ...und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut Denn nur eine sachge rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen zuverlässigen und störungsfreien Betrieb Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen STEINEL SensorLeuchte Bei der Installation der SensorLeuchte handelt es sich um eine Ar...

Page 8: ...reie Funktion wichtig dass die SensorLeuchte während dieser Zeit dauerhaft mit Spannung versorgt wird Während der ersten Nacht Einmessphase ist die Grundhelligkeit komplett aktiv Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert Wir empfehlen die Spannung im Programm nicht zu unterbrechen Die Werte werden über mehrere Nächte ermittelt daher sollte im evtl Fehlerfall über mehrere Nächte beobachtet wer...

Page 9: ...getrennt werden Danach werden sie einfach auf die Linse gesteckt Betrieb Pflege Die SensorLeuchte eignet sich zum automatischen Schalten von Licht Witterungseinflüsse können die Funktion der SensorLeuchte beeinflussen bei starken Windböen Schnee Regen Hagel kann es zu einer Fehlauslösung kommen da die plötzlichen Tempera turschwankungen nicht von Wärmequellen unter schieden werden können Die Erfas...

Page 10: ...en Bereich umstellen Bereich verändern Montageort verlegen andere Umgebungs temperaturen Erfassungsbereich durch Abdeckschalen genau einstellen interne Sicherung aktiviert SensorLeuchte aus und nach 5 Sek wieder einschalten Betriebsstörungen SensorLeuchte ohne Spannung SensorLeuchte schaltet nicht ein SensorLeuchte schaltet nicht aus Störung Sicherung defekt nicht einge schaltet Leitung unterbroch...

Page 11: ...first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the SensorLight because prolonged reliable and trouble free operation will only be ensured if it is fitted properly We hope your new STEINEL SensorLight will bring you lasting pleasure Installing the SensorLight involves work on the mains voltage su...

Page 12: ...nsorLight to be permanently supplied with power during this period During the first night calibration phase basic bright ness remains activated throughout the night Values remain saved even in the event of mains power failure We recommend not to interrupt the power supply in programme As the values are determined over several nights the SensorLight should in the event of any fault be observed over...

Page 13: ...y clip onto the lens Operation Maintenance The SensorLight is suitable for switching light on automatically Weather conditions may affect the way the SensorLight functions Strong gusts of wind snow rain or hail may cause the light to come on when it is not wanted because the sensor is unable to distin guish sudden changes of temperature from sources of heat The detector lens may be cleaned with a ...

Page 14: ...nge detection zone Change detection zone Change detection zone change site of installation Differing ambient temperatures Use shrouds to define detection zone precisely Internal fuse activated Switch SensorLight off and back on again after 5 sec Troubleshooting SensorLight without power SensorLight will not switch ON SensorLight will not switch OFF Malfunction Fuse faulty not switched on break in ...

Page 15: ...ension Il faut donc d abord couper le courant et s assurer de l absence de courant à l aide d un testeur de tension Avant de l installer veuillez lire attentivement ces instruc tions de montage En effet seules une installation et une mise en service correctement effectuées garantissent dura blement un fonctionnement impeccable et fiable Nous souhaitons que votre nouvelle lampe à détecteur vous app...

Page 16: ...t la pre mière nuit phase d étalonnage la luminosité de base est active en permanence Les valeurs sont enregistrées et res tent conservées en cas de panne de courant Nous conseillons de ne pas couper l alimentation pendant le programme Le calcul des valeurs se fait sur plusieurs nuits et en cas d erreur éventuelle il faut observer la lampe à détecteur pendant plusieurs nuits pour voir si l heure d...

Page 17: ...entille Utilisation entretien La lampe à détecteur est conçue pour allumer automatique ment la lumière Les conditions atmosphériques peuvent influencer le fonctionnement de la lampe à détecteur car les fortes rafales de vent la neige la pluie ou la grêle peuvent provoquer un déclenchement intempestif les variations bru tales de température ne pouvant pas être différenciées des sources de chaleur S...

Page 18: ...l appareil à un autre endroit Variations de la température ambiante Réglage de précision de la zone de détection par caches enfichables Le fusible intégré à la lampe à détecteur est activé Éteindre la lampe à détecteur et la rallumer après env 5 s Dysfonctionnements La lampe à détecteur n est pas sous tension La lampe à détecteur ne s allume pas La lampe à détecteur ne s éteint pas Problème Fusibl...

Page 19: ...ng zijn Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauw keurig door want alleen een vakkundige installatie en ingebruikneming garanderen een duurzaam betrouw baar en storingvrij gebruik Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp van STEINEL Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met netsp...

Page 20: ...nsorlamp gedurende deze tijd continu van stroom wordt voorzien Gedu rende de eerste nacht inmeetfase is de basislicht sterkte compleet actief De waardes worden zo opge slagen dat ze beveiligd zijn tegen stroomuitval Wij adviseren om de stroom in programma niet te onderbreken De waardes worden gedurende meerde re nachten bepaald daarom moet bij eventuele storin gen gedurende enkele nachten worden g...

Page 21: ...n of doorgeknipt worden Daarna worden ze gewoon op de lens gestoken Gebruik onderhoud De sensorlamp is geschikt voor het automatisch in en uitschakelen van licht Weersinvloeden kunnen de werking van de sensorlamp beïnvloeden bij hevige windvlagen sneeuw regen en hagel kan het tot fou tieve schakelingen komen omdat de plotselinge tem peratuurswisselingen niet van warmtebronnen onder scheiden kunnen...

Page 22: ... regen sneeuw of afvoerlucht van ventilatoren open ramen bereik veranderen bereik veranderen bereik veranderen of montage plaats verleggen andere omgevingstemperaturen registratiebereik met afdekplaat jes goed instellen interne zekering geactiveerd sensorlamp uit en na 5 sec weer inschakelen Storingen De sensorlamp is zonder spanning De sensorlamp schakelt niet aan De sensorlamp schakelt niet uit ...

Page 23: ...ea elettrica che deve venire allac ciata deve essere fuori tensione Prima del lavoro occorre pertanto togliere la tensione ed accertare l assenza di ten sione mediante uno strumento di misura della tensione attentamente le presenti istruzioni di montaggio Solo un instal lazione ed una messa in funzione effettuate a regola d arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile privo di distur...

Page 24: ...o venga alimentata costan temente con energia elettrica Durante la prima notte fase di misurazione l illuminazione di base rimane attiva fino al matti no I valori vengono memorizzati in modo da non venire persi in caso di mancanza di corrente Consigliamo di non interrompere mai la tensione elettrica nel programma I valori vengono rilevati lungo più notti per que sto motivo è opportuno in un eventu...

Page 25: ...pada a sensore è adatta per l accensione e lo spegni mento automatici della luce Gli influssi degli agenti atmosferici potrebbero compromettere il funzionamento della lampada a sensore in caso di forti raffiche di vento neve pioggia o gran dine è possibile che il sensore intervenga a sproposito in quando improvvisi sbalzi di temperatura riconducibili a tali fenomeni non possono venire distinti da ...

Page 26: ...campo di rilevamento con precisione mediante calotte di copertura Il fusibile interno è attivato Spegnete la lampada a sensore e dopo ca 5 sec riaccendetela Disturbi di funzionamento Lampada a sensore priva di tensione La lampada sensore non si accende La lampada a sensore non si spegne Disturbo Il fusibile è difettoso la lampada non è accesa il collegamento elettrico è interrotto Corto circuito N...

Page 27: ...ble eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión Por tanto desconecte primero la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de mon taje antes de instalarlo Sólo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolon gado eficaz y sin alteraciones Le deseamos que pueda sacar buen prov...

Page 28: ...nsor este sometida a tiensión de modo Durante la primera noche fase de medición la luminosidad básica está com pletamente activa Los valores se almacenan seguros con tra fallo de alimentación Aconsejamos de no interrumpir la tensión en el programa Los valores se calculan durante varias noches por ello en caso de fallo real de la Lámpara de Sensor debe observar se durante varias noches si el tiempo...

Page 29: ...nes prerranuradas en las verticales A continuación se inserta simplemente sobre la lente Funcionamiento Cuidados La Lámpara Sensor también sirve para el encendido auto mático de la luz Las condiciones meteorológicas pueden influir en el funcionamiento de la Lámpara Sensor en caso de fuertes rachas de viento nieve lluvia granizo se podrá producir una activación errónea ya que los cambios brus cos d...

Page 30: ...ampo de detección modificar campo de detección modificar campo de detección cambiar lugar de montaje otras temperaturas ambientales ajústese bien campo de detección a base de cubiertas fusible interno activado apáguese Lámpara Sensor y vuélvase a encender después de 5 seg Fallos de funcionamiento Lámpara Sensor sin tensión La Lámpara Sensor no se conecta La Lámpara Sensor no se desconecta Fallo fu...

Page 31: ... corrente e verificar se não há tensão usando um medidor de tensão Procure familiarizar se com estas instruções de montagem antes da instalação Só uma instalação e colocação em funcio namento correctas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com a sua nova lâmpada com sensor A instalação da lâmpada com sensor ...

Page 32: ...do o funcionamento correcto Durante a primeira noite fase de medição a luminosi dade básica está integralmente activa Os valores são memori zados à prova de falta de corrente Recomendamos não interromper a alimentação de corrente durante o funcionamento do programa Os valores são detectados durante várias noites por isso é conveniente no caso de ocorrer qualquer falha observar a situação durante v...

Page 33: ... conservação A lâmpada com sensor é adequada para a activação automáti ca de luzes As influências climatéricas podem prejudicar o funcionamento da lâmpada com sensor as rajadas fortes de vento a neve a chuva e o granizo podem causar disparos fal sos porque o sistema não consegue distinguir entre alterações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor Se estiver suja a lente d...

Page 34: ...gem Temperaturas ambiente diferentes Ajustar com precisão a área de detecção usando palas Fusível eléctrico interno foi activado Apagar a lâmpada com sensor e vol tar a acendê la após aprox 5 seg Falhas de funcionamento A lâmpada com sensor está sem corrente A lâmpada com sensor não acende A lâmpada com sensor não desliga Falha Fusível queimado não ligado ligação interrompida Curto circuito Fusíve...

Page 35: ...måste utföras i spänningsfritt tillstånd Bryt strömmen och kontrollera med spänningspro vare att alla parter är spänningslösa Vi ber dig att noga läsa igenom denna montageanvis ning innan du installerar sensorlampan Korrekt instal lation och idrifttagning är en förutsättning för långvarig tillförlitlig och störningsfri drift Vi hoppas att du får stor nytta av din nya sensorlampa från STEINEL Efter...

Page 36: ...g dvs den får inte släckas med brytaren under den första natten eftersom ljuset och mörkrets längd måste mätas under hela dygnet Sensorlampan lyser därför med grundljuset tänt hela natten Efter första natten börjar nattsparfunktionen att fungera Uppmätta värden lagras vid spänningsb ortfall Vi rekommenderar att sensorlampan har konstant spänning för program och att man inte tänder och släcker sens...

Page 37: ...sserar på en väg eller andra utsatta områden Täckplattorna kan brytas av eller klippas till med en sax längs de spårade indelningarna i lodräta eller vågräta sektioner Därefter kan de enkelt placeras på linsen Drift och underhåll Sensorlampan ger automatisk styrning av ljus Väder leken kan påverka lampans funktion Kraftiga vindbyar snöväder regn och hagel kan leda till kraftiga tempe raturfall som...

Page 38: ...ningsområdet eller flytta sensorlampan Annan omgivningstemperatur Finjustera bevakningsområdet med hjälp av täckplattor Den interna säkringen i sensorlampan har löst ut Bryt spänningen vänta minst 5 sek koppla till spänningen Driftstörningar Sensorlampan utan spänning Sensorlampan tänds inte Sensorlampan slocknar inte Störning Defekt säkring lampan ej inkopplad avbrott i kabel Kortslutning Byt säk...

Page 39: ...montering skal den elledning der skal tilsluttes være spændingsfri Sluk derfor for strømmen og kontroller med en spændingstester at ledningen er spændingsfri Læs venligst monteringsvejledningen før De monterer sensorlampen For korrekt installation og ibrugttag ning sikrer en lang pålidelig og fejlfri drift Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye STEINEL sensorlampe Ved installation af sensorlam...

Page 40: ...ejlfrit er det derfor vigtigt at lampens spændingsforsyning ikke afbrydes i denne periode I den første nat måle fasen er basislysstyrken fuldt aktiv Værdierne gem mes så de ikke går tabt ved strømsvigt Vi anbefaler at spændingsforsyningen ikke afbrydes i program Værdierne måles over flere nætter I tilfælde af fejlfunktion bør man derfor over flere nætter holde øje med om sensorlampens frakoblings ...

Page 41: ... kan afrives langs de lodrette perfore ringer Herefter sættes de ganske enkelt på linsen Drift vedligeholdelse Sensorlampen egner sig til automatisk tænd og sluk af lys Vejret kan påvirke sensorlampens funktion ved kraftige vindstød sne regn og hagl kan der opstå fejl kobling idet pludselige temperatursvingninger ikke kan skelnes fra varmekilder Linsen kan ved tilsmuds ning rengøres med en fugtig ...

Page 42: ...til området på ny Ændr området flyt monteringssted Anden omgivelsestemperatur Indstil overvågningsområdet nøje vha blændstykker Intern sikring aktiveret Sluk for sensorlampen og tænd den igen efter 5 sek Driftsforstyrrelser Sensorlampen er uden spænding Sensorlampen tænder ikke Sensorlampen slukker ikke Fejl Sikring defekt ikke tændt ledning afbrudt Kortslutning Ny sikring tænd for tænd og slukkon...

Page 43: ...jännitettä Katkaise ensin virta ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella Tutustu ennen tunnistimen asennusta tähän asennus ohjeeseen Ainoastaan asianmukainen asennus ja käyttöönotto takaavat valaisimen pitkäaikaisen luo tettavan ja häiriöttömän toiminnan Toivomme Sinulle paljon iloa uuden STEINEL tunnistin valaisimen kanssa Tunnistinvalaisin liitetään verkkojännitteeseen Asennus on suori...

Page 44: ...änä aikana jatkuvasti jännitettä Laite toimii peruskirkkaudella koko ensimmäisen yön ajan mittausvaihe Tallennetut tiedot säilyvät muistissa myös sähkökatkosten ajan Suosittelemme olemaan katkaisematta jännitettä ohjelmassa Arvojen selvittäminen kestää useam man yön ajan Tunnistinvalaisimen toimintaa tulisi tästä syystä tarkkailla useamman yön ajan mahdollisten virhetapausten yhteydessä jotta voit...

Page 45: ...istaan pystysuoria uria pitkin Aseta peitelevyt linssin peitteeksi Käyttö hoito Tunnistinvalaisin soveltuu valon automaattiseen kytken tään Sääolosuhteet voivat vaikuttaa tunnustinvalaisi men toimintaan Voimakkaat tuulenpuuskat sekä lumi vesi ja raesateet saattavat aiheuttaa virhetoimintoja koska tunnistin ei erota säässä tapahtuvia äkillisiä läm pötilan vaihteluita lämmönlähteistä Tunnistimen lin...

Page 46: ...ta alue tarkasti peitelevyjen avulla sisäinen sulake aktivoitu kytke tunnistinvalaisin pois päältä ja uudelleen päälle noin 5 s kuluttua Käyttöhäiriöt Tunnistinvalaisimen jännite puuttuu Tunnistinvalaisin ei kytkeydy päälle Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois Häiriö viallinen sulake ei kytketty päälle katkos johdossa oikosulku uusi sulake kytke valo verkko katkaisimella tarkista johto jän nitteenko...

Page 47: ...trømmen først og bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen ikke fører strøm Vi ber deg lese denne monteringsveiledningen før du installerer lampen En lang sikker og feilfri drift kan kun garanteres dersom installasjon og igangsetting utføres korrekt Vi håper du vil ha mye glede av din nye STEINEL sensorlampe Under installasjon av sensorlampen kommer man i berøring med strømnettet Arbe...

Page 48: ...al fungere feilfritt er det derfor viktig at den får permanent spenning hele denne tiden Under den første natten innmålingsfase er grunnlysstyrken komplett aktiv Verdiene lagres og er sikret ved strømbrudd Vi anbefaler å ikke avbryte spenningstilførselen i pro gram Verdiene beregnes over flere netter ved en evt feil bør derfor sensorlampen observeres over flere netter for å fastslå om utkoplingsti...

Page 49: ...tes de enkelt på linsen Drift vedlikehold Sensorlampen egner seg til automatisk tenning av lys Værforholdene kan påvirke funksjonen sterke vind kast snø regn og haglbyger kan føre til feilkoplinger ettersom apparatet ikke kan skille mellom plutselige temperatursvingninger og varmekilder Skulle regis treringslinsen bli skitten kan den rengjøres med en fuktig klut uten rengjøringsmiddel Tekniske spe...

Page 50: ... snø eller luft fra ven tiler åpne vinduer foreta ny innstilling av området foreta ny innstilling av området forandre området flytt lampen andre omgivelsestemperaturer bruk blendere til å stille inn dekningsområdet nøyaktig intern sikring aktivert slå av sensorlampen og tenn den igjen etter ca 5 sek Driftsfeil Sensorlampen har ikke spenning Sensorlampen tennes ikke Sensorlampen slukkes ikke Feil d...

Page 51: ...εκτρικ ρεύµα και να ελέγχετε µε δοκιµαστικ τάσης αν πράγµατι έχει διακοπεί η τροφοδοσία ηλεκτρικής τάσης Σας παρακαλούµε πριν απ την εγκατάσταση να εξοικειωθείτε µε τις παρούσες οδηγίες ι τι µ νο η εξειδικευµένη εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία µπορούν να διασφαλίσουν τη µακρ χρονη αξι πιστη και άψογη λειτουργία χωρίς διαταραχές Επιθυµία µας είναι να χαρείτε τις λειτουργίες του νέου σας Λαµπτήρα...

Page 52: ...ήρας Αισθητήρας κατά το διάστηµα αυτ Κατά τη διάρκεια της πρώτης νύχτας φάση µέτρησης η βασική φωτειν τητα είναι σε πλήρη ενέργεια Οι τιµές αποθηκεύονται µε ασφάλεια ανεξάρτητα απ τη διακοπή ηλεκτρικής τάσης Συνιστούµε να µην διακ πτεται η τάση στο πρ γραµµα Οι τιµές εξακριβώνονται µέσω περισσοτέρων νυχτών συνεπώς σε περίπτωση σφάλµατος θα πρέπει να γίνει παρακολούθηση περισσ τερες νύχτες αν ενδεχ...

Page 53: ...ν σε οριζ ντια ή κάθετη θέση Κατ πιν εφαρµ ζονται απλά στο φακ Λειτουργία συντήρηση Ο Λαµπτήρας Αισθητήρας είναι κατάλληλος για το αυτ µατο άναµµα φωτ ς Οι καιρικές συνθήκες µπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του Λαµπτήρα Αισθητήρα Οταν επικρατούν ισχυροί άνεµοι χι νι βροχή χαλάζι ενδέχεται να παρουσιασ τούν εσφαλµένες λειτουργίες δι τι δεν είναι εφικτ ς ο διαχωρισµ ς ξαφνικών διακυµάνσεων θερµοκρ...

Page 54: ...ποποίηση περιοχής µετατ πιση σηµείου εγκατάστασης Αλλες θερµοκρασίες περιβάλλοντος Ακριβής ρύθµιση περιοχής κάλυψης µε µάσκες κάλυψης Εσωτερική ασφάλεια ενεργοποιήθηκε Σβήστε Λαµπτήρα Αισθητήρα και ανάψτε τον πάλι µετά απ 5 δευτ ιαταραχές λειτουργίας Λαµπτήρας Αισθητήρας χωρίς τάση Λαµπτήρας Αισθητήρας δεν ενεργοποιείται Λαµπτήρας Αισθητήρας δεν απενεργοποιείται ιαταραχή Ασφάλεια ελαττωµατική δεν ...

Page 55: ...melidir Bu nedenle önce elek trik ak m n kesin ve sonra kabloda gerilim olmad n voltaj kontrol cihaz ile kontrol edin Tesisat iflleminden önce lütfen bu Montaj Talimat n okuyun Tesisat ve iflletmeye alman n ancak talimatlara göre yap lmas durumunda uzun ömürlü güvenilir ve ar zas z bir iflletme sa lan r STEINEL Sensörlü Lamba ile iyi çal flmalar dileriz Sensörlü Lamban n montaj elektrik flebekesi üzeri...

Page 56: ...iyonu için önemlidir lk gece boyunca ölçüm safhas temel parlakl k komple aktif dir lgili ayar de erleri cereyan kesilmesinden etkilenmeye cek flekilde kaydedilir nolu programda gerilimin kesilmemesi tavsiye edilir lgili de erler birden fazla gece boyunca belirlenir bu nedenle sen sörlü lamba olası bir arıza durumunda kapatma zamanının gece yarısına do ru kayıp kaymadı ı birkaç gece boyunca gözetlen...

Page 57: ...etlene bilir Kapak blendajlar haz rlanm fl olan ay rma yerlerinden bölünerek ayr labilir Sonra basit flekilde mercek üzerine takılacaktır Çal flt rma Bak m Sensörlü lamba fl n otomatik olarak aç lmas için uygun dur Kötü hava flartlar hareket alg lay c s n n fonksiyonunu etkileyebilir Kuvvetli rüzgar kar ya mur dolu durumlar ani s cakl k de iflmesi oluflturdu undan ve cihaz n bu durumu s kayna ndan ay rt ...

Page 58: ...ç k olan pencere lerden hava ak m geliyor Kapsama alan n de ifltirin Kapsama alan n de ifltirin Kapsama alan n de ifltirin montaj yerini de ifltirin Di er ortam s cakl klar Kapsama alan n kapaklar ile tam do ru flekilde ayarlay n Dahili sigorta aktif Sensörlü lambay kapat n ve yakl 5 saniye sonra yeniden aç n flletme Ar zalar Sensörlü lamban n gerilim beslemesi yok Sensörlü lamba aç lm yor Sensörlü lamb...

Page 59: ...az áramot és feszültség ellenőrző segítségével ellenőrizze a feszültségmentességet Kérjük az üzembe helyezés előtt tanulmányozza át alaposan ezt használati útmutatót Csak a szakszerű felszerelés és üzembehelyezés garantálja a hosszú távú megbízható és zavarmentes működést Kívánjuk hogy új STEINEL mozgásérzékelős lámpájá nak használatában örömét lelje A mozgásérzékelős lámpa felszerelésekor hálózat...

Page 60: ...tlen hogy a mozgásérzéke lős lámpa ez alatt folyamatosan feszültség alatt legyen Az első éjszaka alatt bemérési fázis az alapfényerő folyamatosan aktív Az értékeket a lámpa feszültségkiesés esetén is tárolja Azt ajánljuk hogy a program közben ne kapcsolja le a feszültséget Az értékeket a lámpa több éjszaka alatt határozza meg ezért esetleges hiba esetén több éjszakán át meg kell figyelni hogy a ki...

Page 61: ...tkák mentén függőleges irányban szétválaszthatók Ezután egyszerűen felhelyezhetők a lencsére Üzemeltetés ápolás A mozgásérzékelős lámpa a világítás automatikus kapcsolására alkalmas A mozgásérzékelős lámpa működését az időjárási körülmények befolyásolhatják Erős széllökések hóesés eső jégeső esetén téves kapcsolás történhet mivel a hirtelen hőmérséklet ingadozásokat a készülék a hőforrásoktól nem ...

Page 62: ...z érzékelési tartományt takaró betétekkel pontosan beállítani a belső biztosíték aktiválódott a mozgásérzékelős lámpát kapcsolja ki majd kb 5 mp múlva ismét be Működési zavarok A mozgásérzékelős lámpa nem kap feszültséget A mozgásérzékelős lámpa nem kapcsol be A mozgásérzékelős lámpa nem kapcsol ki Üzemzavar a biztosíték meghibásodott nincs bekapcsolva a vezeték megszakadt rövidzárlat új biztosíté...

Page 63: ...montáže pod napětím Proto je nejprve třeba vyp nout proud a poté pomocí zkoušečky napětí zkon trolovat zda je vedení bez napětí Před instalací se prosím seznamte s tímto montáž ním návodem Pouze odborně provedená instalace a zprovoznění totiž zaručí dlouhý spolehlivý a bezpo ruchový provoz Přejeme vám abyste byl s novým senzorovým svítid lem STEINEL naprosto spokojen Při instalaci senzorového svít...

Page 64: ...m této doby trvale napájeno napětím Během první noci fáze měření je základní jas aktivní Hodnoty jsou k ochraně před výpadkem sítě uloženy Doporučujeme aby v programu nedošlo k přerušení napětí Hodnoty budou zjišťovány po několik nocí proto by mělo být senzorové svítidlo v případě eventu ální poruchy několik nocí sledováno zda se doba vyp nutí senzorového svítidla mění vzhledem k půlnoci Co je to ...

Page 65: ...té se jednoduše nasunou na čočku Provoz ošetřování Senzorové svítidlo je vhodné k použití tam kde je potřebné automatické zapínání světla Funkci senzo rového svítidla mohou ovlivnit povětrnostní vlivy při silných poryvech větru sněžení dešti nebo krupobití může dojít k chybnému zapnutí poněvadž náhlé výkyvy teploty nemohou být odlišeny od skutečných zdrojů tepla Snímací čočku je v případě znečiště...

Page 66: ...stavit oblast záchytu Přestavit oblast záchytu Změnit oblast záchytu změnit místo montáže Změny okolní teploty Provést přesné nastavení oblasti záchytu pomocí krycích segmentů Aktivována interní pojistka Vypnout senzorové svítidlo a po 5 sekundách jej opět zapnout Provozní poruchy Senzorové svítidlo bez napětí Senzorové svítidlo nezapíná Senzorové svítidlo nevypíná Porucha Vadná pojistka lampa nen...

Page 67: ...zbavené napätia Preto je potrebné najskôr vypnúť elektrický prúd a skontrolovať beznapäťovosť pomocou skúšačky napätia Prosím oboznámte sa pred inštaláciou s týmto montáž nym návodom Pretože len správna inštalácia a uve denie do prevádzky zaručuje dlhodobú spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku Želáme Vám veľa potešenia s Vašou novou senzorovou lampou STEINEL Pri inštalácii senzorovej lampy sa jedná ...

Page 68: ...orovú lampu počas tejto doby nepretržito zásobovaťnapätím Poč as prvej noci fáza zamerania je základný jas po celú dobu aktívny Hodnoty sa zapamätajú so zabezpeče ním proti výpadku siete Odporúčame napätie v programe neprerušovať Hodnoty sa zisťujú počas viacerých nocí preto by sa malo v príp chyby počas viacerých nocí sledovať či sa čas vypnutia senzorovej lampy mení smerom k polnoci Čo je základ...

Page 69: ...v vo zvislom smere Následne sa jednoducho nasunú na šošovku Prevádzka starostlivosť Senzorová lampa je vhodná na automatické zapínanie svetla Poveternostné vplyvy môžu ovplyvňovať funkč nosť senzorovej lampy pri silných nárazoch vetra snežení daždi krupobití môže dôjsť k chybnému spusteniu keďže náhle výkyvy teploty nie je možné rozoznať od tepelných zdrojov Snímacia šošovka sa môže v prípade zneč...

Page 70: ...oblasť zmeniť oblasť preložiť miesto montáže iné teploty okolia presne nastaviť oblasť snímania pomocou krytov interná poistka aktivovaná senzorovú lampu vypnúť a po 5 sek znova zapnúť Prevádzkové poruchy Senzorová lampa bez napätia Senzorová lampa sa nezapína Senzorová lampa sa nevypína Porucha poistka defektná lampa nie je zapnutá prerušené vedenie skrat nová poistka zapnúť sieťový spínač skontr...

Page 71: ... sprawdzić brak napięcia przy pomocy próbnika napięcia Przed zainstalowaniem lampy prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją montażu Tylko prawidłowa instalacja i uruchomienie urządzenia zapewnia długoletnią niezawodną i bezusterkową eksploatację Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania nowej lampy z czujnikiem ruchu marki STEINEL Podczas instalacji lampy z czujnikiem ruchu wykonuje się pracę ...

Page 72: ...a była stałe zasilana napięciem elektrycznym Podczas pierwszej nocy faza pomiarowa lampa świeci się przez całą noc z jasnoś cią podstawową Ustalone wartości zapisywane są w pamięci i nie ulegają skasowaniu podczas przerwy w zasilaniu Zalecamy aby nie przerywać zasilania elektrycznego lampy pracującej w programie Wartości wyznaczane są przez kilka nocy Z tego względu w razie wystąpienia błędu należ...

Page 73: ...a je łatwo osadzić na soczewce Eksploatacja konserwacja Lampa z czujnikiem ruchu służy do automatycznego włączania oświetlenia Na działanie lampy z czujnikiem ruchu mogą wpływać czynniki atmosferyczne Silne porywy wiatru śnieg deszcz lub grad mogą spowodować błędne zadziałanie czujnika ponieważ nagłe zmiany temperatury nie dają się odróżnić od źródeł ciepła Zabrudzoną soczewkę czujnika można oczyś...

Page 74: ...tażu inne temperatury otoczenia dokładnie ustawić obszar wykrywania przy pomocy przesłon zadziałał wewnętrzny bezpiecznik wyłączyć i po 5 s ponownie włączyć lampę z czujnikiem ruchu Usterki Lampa z czujnikiem ruchu bez napięcia Lampa z czujnikiem ruchu nie włącza się Lampa z czujnikiem ruchu nie wyłącza się Usterka przepalony bezpiecznik nie włączony wyłącznik sieciowy przerwany przewód zwarcie wy...

Page 75: ...tensiunii pentru a confirma lipsa de tensiune Înainte de efectuarea lucrårilor de instalare vå rugåm så parcurgeøi prezentele instrucøiuni de montaj Aceasta deoa rece numai o instalare µi o punere în funcøiune corespunzåto are asigurå o funcøionare de lungå duratå fiabilå µi fårå pro ducerea unor defecøiuni Speråm så vå bucuraøi de noul dumneavoastrå corp de ilu minat cu senzori produs de firma ST...

Page 76: ...ori pe parcursul acestui interval Pe parcursul primei nopøi fazå de adaptare luminozitatea de fond este activatå complet Valorile sunt stocate pentru a preveni întreruperea alimentårii cu energie electricå Vå recomandåm så nu întrerupeøi alimentarea cu energie electricå pe parcursul programului Valorile sunt determi nate pe parcursul mai multor nopøi motiv pentru care în cazul unei eventuale erori...

Page 77: ...ular de a lungul secøiunilor prevåzute cu caneluri Ulterior sunt aplicate facil la nivelul lentilei Operare întreøinere Corpul de iluminat cu senzori poate fi utilizat pentru activarea automatå a luminii Condiøiile atmosferice nefavorabile pot afecta funcøionarea corpului de iluminat cu senzori în cazul unor rafale puternice de vânt a zåpezii ploii grindinii este posibilå o declanµare eronatå ca u...

Page 78: ...emperaturi ale mediului încon juråtor reglarea preciså a perimetrului de înregistrare prin utilizarea capacelor siguranøa internå este activatå Corpul de iluminat cu senzori se dezactiveazå µi se activeazå din nou dupå 5 secunde Defecøiuni de funcøionare Corpul de iluminat cu senzori nu se aflå sub tensiune Corpul de iluminat cu senzori nu este activat Corpul de iluminat cu senzori nu este dezacti...

Page 79: ...ajprej odklopite kabel iz električne napetosti in z indikatorjem napetosti preverite če ste povezavo res prekinili Prosimo seznanite se s temi navodili za montažo pred instalacijo svetilke Saj le ustrezna instalacija in montaža zagotavljata dolgo zanesljivo delovanje brez motenj ŽelimoVam veliko veselja zVašo novo senzorsko svetilko STEINEL Pri instalaciji senzorske svetilke gre za delo na omrežni...

Page 80: ... pomembno da ima senzorska svetilka v tem času neprekinjeno dovajanje električne energije V času prve noči faza umerjanja je osnovna svetloba popolnoma aktivna Vrednosti se shranijo varno pred izpadom električne napetosti Priporočamo Vam da v programu ne prekinete napetosti Vrednosti se izračunavajo za več noči zato je treba v primeru morebitne napake več noči opazo vati ali se izklopni čas senzor...

Page 81: ...i zarezi Potem se jih enostavno postavi na lečo Uporaba Vzdrževanje Senzorska svetilka je primerna za avtomatičen vklop luči Ker nenadnih temperaturnih nihanj ni mogoče razločevati od toplotnih virov lahko vremenski vplivi vplivajo na funkcionalnost senzorske svetilke Pri več jih sunkih vetra snegu dežju toči lahko pride do napačnega vklopa Zaznavno lečo lahko v primeru onesnaženja obrišete z vlaž...

Page 82: ...stavite mesto montaže druge temperature okolja natančno nastavite zaznavno območje z zastirali aktivirano interno varovalo izklopite in po 5 sek ponovno vklopite senzorsko svetilko Motnje pri delovanju Senzorska svetilka nima napetosti Senzorska svetilka se ne vklopi Senzorska svetilka se ne izklopi popolnoma Motnja varovalka defektna nevklopljena napeljava prekinjena kratek stik zamenjajte varova...

Page 83: ... isključite struju i pomoću ispitivača napona provjerite beznaponsko stanje Molimo Vas da se prije njegovog instaliranja upoznate s ovim uputama za montažu Naime samo stručna instalacija i puštanje u pogon jamči dug i pouzdan rad bez smetnji Želimo Vam puno zadovoljstva s Vašom novom sen zorskom svjetiljkom Kod instalacije senzorske svjetiljke radi se o rado vima na mrežnom naponu Zbog toga se ona...

Page 84: ...a potrebno da se senzorska svjetiljka tijekom tog vremena stalno napaja naponom Tijekom prve noći faza ispitivanja osnovna svjetloća je kompletno aktivna Vrijednosti se memoriraju tako da su osigurane u slučaju ispada mreže Preporučujemo da ne isključujete napon u programu Vrijednosti se utvrđuju tijekom više noći zbog čega se senzorska svjetiljka u eventualnom slučaju greške pro matra tijekom viš...

Page 85: ...označe nih utorima u okomitom položaju Nakon toga jedno stavno se nataknu na leću Rad njega Senzorska svjetiljka je namijenjena za automatsko uključivanje svjetla Vremenski utjecaji mogu djelovati na funkcioniranje senzorske svjetiljke kod jakog vjetra snijega kiše tuče može doći do pogrešnog aktiviranja jer se ne mogu razlikovati nagle promjene temperature izvora topline Leća za detekciju može se...

Page 86: ...učje detek cije pomoću pokrovnih zaslona aktiviran je interni osigurač senzorsku svjetiljku isključite i nakon 5 sek je ponovno uključite Smetnje u radu Senzorska svjetiljka bez napona Senzorska svjetiljka se ne uključuje Senzorska svjetiljka se ne isključuje Smetnja neispravan osigurač sklopka nije uključena prekinut vod kratki spoj stavite novi osigurač uključite mrežnu sklopku provjerite vod po...

Page 87: ... liidetav elektrijuhe olema pingevaba Sellepärast tuleb kõigepealt välja lülitada elektrivool ja kontrollida pingetestri abil et juhe oleks pingevaba Palun tutvuge enne seadme paigaldamist selle paigaldusjuhendiga Ainult asjakohase paigalduse ja kasutu selevõtuga tagatakse seadme pikaajaline usaldusväärne ja häireteta töö Soovime Teile meeldivat anduriga valgusti kasutamist Anduriga valgusti paiga...

Page 88: ...u tähtis et sensor lampi selle aja jooksul pidevalt vooluga varustatakse Esimesel ööl esimene mõõtefaas jääb baasheledus tervenisti aktiivseks Väärtused salvestatakse voolukat kestuskindlalt Me soovitame voolu programmis mitte katkestada Näite vahendatakse üle mitme öö seetõttu peaks juhuslikku veajuhtumit jälgima üle mitme öö et teha kindlaks kas sensorlambi väljalülitusaeg kesköö paiku muutub Mi...

Page 89: ...õimalik eemaldada pikuti valmis kanalitega jagude kaudu Seejärel asetatakse need läätse peale Kasutus hooldus Anduriga valgusti sobib valguse automaatseks lülita miseks Ilmastik võib mõjutada anduriga valgusti tööd Tugevad tuulepuhangud lumi vihm rahe võivad põhjustada valekäivituse sest seade ei eralda järske temperatuurimuutusi soojusallikatest Anduri määrdunud läätse saate puhastada niiske lapi...

Page 90: ...uesti muutke ala monteerige seade teise kohta muutlik ümbritsev temperatuur kohaldage jälgitav ala täpsemalt kattekestadega seesmine elektrikaitse aktiivne lülitage anduriga valgusti välja ja 5 sek pärast taas sisse Häired seadme töös Anduriga valgusti pinge puudub Anduriga valgusti ei lülitu sisse Anduriga valgusti ei lülitu välja Rike kaitse defektne pole sisselülita tud juhe katkenud lühis uus ...

Page 91: ...rovę ir įtampos indikatorium patikrinkite ar nėra įtampos Prieš prijungdami prietaisą susipažinkite su šia mon tavimo instrukcija Nes tik jei prietaisą prijungsite tai syklingai ir tinkamai iš pat pradžių jį galėsite eksploa tuoti ilgai jis tarnaus patikimai ir be gedimų Linkime malonių akimirkų naudojantis savo naujuoju sensoriniu STEINEL žibintu Sensorinis žibintas jungiamas prie elektros tinklo...

Page 92: ...os nakties metu matavimo fazė budintis režimas veikia visą naktį Matavimo vertės išsaugomos net dingus įtampai Rekomenduojame nenutraukti elektros energijos tiekimo kai prietaisas veikia pagal programą Vertės nusta tomos kelių naktų metu todėl įtarus galimą gedimą sensorinį žibintą reikia stebėti kelias naktis ar jo išsijungimo laikas apie vidurnaktį nekinta Kas yra budintis režimas Budintis režim...

Page 93: ... Po to jos tiesiog uždedamos ant linzės Naudojimas priežiūra Sensorinis žibintas skirtas automatiškai įjungti šviesą Oro sąlygos gali įtakoti jo veikimą Esant stipriems vėjo gūsiams sningant lyjant krušos metu prietaisas gali įsijungti nepageidaujamu metu nes staigių temperatūros pokyčių neįmanoma atskirti nuo šilumos šaltinių Užsiteršusias linzes nuvalyti drėgnu audeklu nenaudoti jokių valiklų Te...

Page 94: ...iskite jautrumo zoną pakeiskite montavimo vietą Pakito aplinkos temperatūra Užsklandomis tiksliau nustatykite jautrumo zoną Įjungtas vidinis saugiklis Sensorinį žibintą išjunkite ir po maždaug 5 sek vėl įjunkite Veikimo sutrikimai Sensorinis žibintas be elektros sro vės Sensorinis žibintas neįsijungia Sensorinis žibintas neišsijungia Gedimas Perdegęs saugiklis prietaisas neįjungtas į tinklą nutrau...

Page 95: ...rms elektrība ir jāizslēdz un ar sprieguma mērītāju jāpārbauda ka sprieguma vadā vairs nav Pirms gaismekĮa instalēšanas lūdzam izlasīt šīs norādes montāžai Jo vienīgi lietpratīga montāža un pieslēgšana elektriskās strāvas tīklam nodrošina ilgu drošu un nevainojamu gaismekĮa darbību Mēs novēlām Jums daudz patīkamu mirkĮu kopā ar jauno STEINEL sensorgaimekli Uzstādot sensorgaismkli ir jāstrādā ar el...

Page 96: ...anas fāzes laikā deg viss pamatapgaismojums Un lielumi tiek ievadīti atmiņā tā lai strāvas pievades pārtraukuma gadījumā tie nepazustu Darbinot sensorgaismekli programmā mēs iesakām strāvu neizslēgt Lielumi tiek aplēsti vairāku nakšu laikā TādēĮ lai novērstu varbūtējas kĮūmes un pārbaudītu vai sensorgaismekĮa izslēgšanas laiks pusnakts virzienā neizmainās gaismeklis ir jānovēro vairākas naktis Kas...

Page 97: ...ojumiem Pēc tam tās lēcai vienkārši uzsprauž Darbība Apkope Sensorlampa ir domāta automātiskai apgaismojuma ieslēgšanai Sensorlampas darbību var ietekmēt laika apstākĮi Stiprās vēja brāzmās sniegā lietū un krusā var gadīties kĮūme jo pēkšņas temperatūras izmaiņas var tikt atpazītas arī kā siltuma avots Notraipītu uztveres lēcu var notīrīt ar mitru drāniņu nelietojot tīrīšanas līdzekĮus Tehniskie d...

Page 98: ...eres zona Jāizmaina lampas montāžas vieta Citas apkārtējās vides tempera tūras Uztveres zona ar nosegčaulām ir jāieregulē precīzi Aktīvs iekšējais drošinātājs Sensorlampa ir jāizslēdz un pēc 5 sek atkal jāieslēdz Darbības traucējumi Sensoram netiek pievadīta strāva Sensors neieslēdzas Sensors neizslēdzas KĮūme Bojāts drošinātājs sensors nav ieslēgts bojāts strāvas pievad vads Īssavienojums strāvas...

Page 99: ... первую очередь следует отключить напряжение и проверить его отсутствие с помощью индикатора напряжения Перед началом монтажа данного изделия просим Вас внима тельно ознакомиться с инструкцией по монтажу Ведь только соблюдение инструкции по монтажу и пуску в эксплуатацию гарантирует продолжительную надежную и безотказную работу изделия Желаем приятной эксплуатации нового сенсорного светильника мар...

Page 100: ...троэнергией Во время первой ночи период измерения базовая яркость по лностью активна Значения сохраняются с защитой от откл ючения сетевого питания Мы рекомендуем не отключать электричество в программе Значения определяются на протяжении нескольких ночей поэтому в возм случае ошибки необходимо проводить набдюдение в течение нескольких ночей чтобы установить изменяется ли время выключения сенсорног...

Page 101: ...Полусферические заслонки можно оторвать вдоль горизонтальных перфорационных линий Затем они просто надеваются на линзу Эксплуатация уход Сенсорный светильник предназначается для автоматического включения света Погодные условия могут влиять на работу сенсорного светильника При сильных порывах ветра метели дожде граде может произойти ошибочное включение поскольку сенсор не способен отличать резкое и...

Page 102: ...щели открытых окон Изменить зону Изменить зону Изменить зону место монтажа перенести на другое место Другие значения температуры окружающей среды Изменить зону обнаружения с помощью заслонок Активирован внутренний предохранитель Выключить сенсорный светильник и через 5 сек снова включить Нарушения работы На сенсорном светильнике нет напряжения Сенсорный светильник не включается Сенсорный светильни...

Page 103: ... 103 ...

Page 104: ... A Mickevičiaus 17 4 LT 44310 Kaunas Tel 3 70 37 40 80 30 Fax 3 70 37 40 80 31 info kvarcas lt DALJINSKO UPRAVLJANJE B Smetane 10 HR 1000 Zagreb Tel 3 85 1 3 88 02 47 Fax 3 85 1 3 88 02 47 daljinsko upravljanje zg tel hr FORTRONIC AS Teguri 45c EST 50113 Tartu Tel 372 7 4752 08 Fax 372 7 3672 29 info fortronic ee NECO s r o Ruzová ul 111 SK 01901 Ilava Tel 421 42 4 44 14 55 Fax 421 42 4 44 14 56 s...

Reviews: