background image

Personne autorisée à 

constituer le dossier technique : 

Christophe HUREL

Est conforme et satisfait aux normes CE:

In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen:

Cumple con la directivas de la CE:

Respeita e está em conformidade com as normas CE:

È conforme alle direttive CEE:

Complies with the EEC standards:

DECLARATION CE DE CONFORMITE 

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

DECLARACION DE CONFORMIDAD  

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 

DECLARATION OF CE CONFORMITY

Le soussigné, 

Ondergetekende,

El suscrito,

O abaixo assinado,

Il sottoscritto,

The undersigned,

Déclare par la présente que,

Verklaart hiermede dat,

Declara por la presente, que,

Declara pela presente que, 

Dichiare che,

Declares that,

PEUGEOT OUTILLAGE

192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

 Tél. : 02 36 16 71 46 - Fax : 02 36 16 71 40

Christophe HUREL,

Président Directeur Général  

20/12/2018

Fait à St. Pierre-des-Corps

CODE

PEUGEOT / EnergyDrill-18VPBL1 / 250323 / PSFBL18P

Perceuse à percussion sans fil / Draadloze percussie boor / Taladro de percusión sin cuerda /

Broca de percussão sem fio / Trapano a percussione cordless / Cordless percussion Drill

Chargeur : 

Lader:

Cargador:

Carregador:

Caricabatterie:

Charger:

MD 2006/42/EC, EMC 2014/30/EU, Rohs 2011/65/UE

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018,

EN 55014-1: 2017, EN 55014-2:2015

EMC 2014/30/EU  LVD 2014/35/EU

EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

EN60335-2-29:2004+A2:2010

Machine : 

Machine:

Máquina:

Máquina:

Macchina:

Machine :

250323-Manual-A.indd   26

06/03/2019   14:21

Summary of Contents for 18VPBL1

Page 1: ... Trapano a percusion Brushless Impact drill Brushless USING MANUAL Original manual translation EN MANUAL Traducción del original ES MANUAL Traduzione dell avvertenza originale IT MANUAL Tradução do manual original PT HANDBOEK Vertaling van het oorspronkelijke NL MANUEL D UTILISATION Notice originale FR EnergyDrill 18VPBL1 250323 Manual A indd 1 06 03 2019 14 19 ...

Page 2: ...les réglages pré selectionnnés manuellement par exemple la vitesse de rotation La fonction éclairage si votre machine en est équipée permet un confort visuel en milieu obscur Le laser si votre machine en est équipée permet de projeter un faisceau matérialisant le passage de l outil La fonction test de la charge de la batterie vous permet de savoir le niveau d énergie restant dans la batterie Le ré...

Page 3: ...ay if your machine has one shows the preselected settings for example rotation speed The lighting function if your machine has one makes it more comfortable to work with in dark environments The laser if your machine has one produces a beam of light which shows you where the tool will go The battery charge test function tells you how much energy is left in the battery The torque adjustment if your...

Page 4: ...los ajustes preseleccionados manualmente por ejemplo la velocidad de rotación La función iluminación si su máquina está equipada con esta función ofrece un confort visual en los lugares oscuros El láser si su máquina está equipada con esta función permite proyectar un haz que materializa el paso de la herramienta La función prueba de la carga de la batería le permite conocer el nivel de energía de...

Page 5: ...ezionate manualmente per esempio la velocità di rotazione La funzione illuminazione se la vostra macchina ne ha una permette un comfort visivo nell oscurità Il laser se la vostra macchina ne ha uno permette di proiettare un fascio che materializza il passaggio dell utensile La funzione test di carico della batteria permette di conoscere il livello d energia che rimane nella batteria La regolazione...

Page 6: ...manualmente por exemplo a velocidade de rotação A função de iluminação se a sua máquina oferecer permite um maior conforto visual em ambientes escuros El láser si su máquina está equipada con esta función permite proyectar un haz que materializa el paso de la herramienta La función prueba de la carga de la batería le permite conocer el nivel de energía de la batería O ajuste do binário se a sua má...

Page 7: ...e is uitgerust kan handmatig worden pre selectionnnés instellingen lezen bijvoorbeeld snelheid De verlichting functie indien het apparaat is uitgerust maakt visueel comfort in een donkere omgeving De laser als uw machine is uitgerust staat het projecteren van een bundel materialiseren de passage van de tool De test batterij kunt u het niveau van de macht van de batterij te leren kennen Het koppel ...

Page 8: ...01 02 08 09 10 09 04 13 05 12 06 07 FIG A FIG C 03 09 1 5 Ah 4 0 Ah 03 12 1 5 Ah 4 0 Ah 250323 Manual A indd 8 06 03 2019 14 20 ...

Page 9: ...ndicatore di potenza The power indicator lights Vert Green Grün Verde Verde Verde Le témoin de mise en charge s allume As luzes indicadoras de carregamento Las luces indicadoras de carga As luzes indicadoras de carregamento L indicatore di carica The charging indicator lights Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso Chargeur rapide Disposez rapidement d une batterie chargée pour commencer le travail rapi...

Page 10: ...k de LED brandt groen Tan pronto como la batería esté cargada y lista para su uso el LED se ilumina en verde Assim que a bateria estiver carregada e pronta para uso o LED acende se verde Non appena la batteria è caricata e pronta per l uso il LED si illumina di verde As soon as your battery is loaded and ready for use the LED lights up green 250323 Manual A indd 10 06 03 2019 14 20 ...

Page 11: ...pequenos pedaços e chave de fenda Velocità meccanica 2 veloce piccole parti e cacciavite Mechanical speed 2 fast Small drills and screwing 02 1 2 3 Poignée pour droitier Rechtshandig handvat Manejar con la mano derecha Alça destro Maniglia per mano destra Right handed handle Poignée pour gaucher Linkerhandgreep Manejar con la mano izquierda Alça canhoto Maniglia per mancini Left handed handle 0 1 ...

Page 12: ...ction Fonction perçage Boor functie Función de perforación Função de perfuração Funzione di perforazione Drilling function Fonction percussion Percussiefunctie Función de percusión Percussiefunctie Funzione a percussione Hammer function 03 Bague de réglage du couple jusqu à 85 N m Torque instelring tot 85 N m Anillo de ajuste hasta 85 N m Anel de ajuste de torque até 85 N m Ghiera di regolazione f...

Page 13: ...re finché non scatta Lo strumento è stretto Place the drill or screwdriver bit tighten until it clicks The tool is tight CLIC CLIC CLIC FIG E 05 Tourner dans le sens inverse jusqu au déclic l outil est desserré Draai in de tegenovergestelde richting totdat het klikt het gereedschap is vrijgegeven Gire en la dirección opuesta hasta que encaje la herramienta se libera Virar na direção oposta até que...

Page 14: ... percussão perfuração em concreto tijolo bloco de concreto Funzione di percussioni foratura di cemento mattoni blocchi di calcestruzzo Impact function drilling in concrete brick cinder block CLIC 1 2 0 7150 Hit min 1 0 27300 Hit min 1 Variateur électronique Elektronische regelaar Electrónica del inversor Eletrônica inversor Variador electrónico Electronic variable speed 06 250323 Manual A indd 14 ...

Page 15: ...2 meses La carga de una batería disminuirá de forma natural más o menos rápidamente en función de su tecnología Nunca deje que las baterías se descarguen completamente después de un almacenamiento a largo plazo La tecnología de litio significa que la batería está controlado por una tarjeta electró nica Este dispositivo bloquea cualquier recarga en caso de descarga profunda de los elementos interno...

Page 16: ...LED LED licht La luz LED Alumbrado por LED LED Lighting Réf 250601 18 V 2 0 Ah Réf 250602 18 V 4 0 Ah Réf 250603 18 V 5 0 Ah Batterie Batterij Batería Bateria Batteria Battery 01 FIG G 250323 Manual A indd 16 06 03 2019 14 21 ...

Page 17: ...se en marche réglage de la vitesse 02 Utilisation des vitesses mécaniques 03 Vissage dévissage 04 Réglage du couple 05 Fonction perçage 06 Fonction percussion 07 Contrôle de la charge de la batterie 08 Utilisation de la poignée latérale 09 10 11 12 13 Montage du clip ceinture 14 Utilisation de la lumière 01 Start up of the machine adjusting the speed 02 Using the mechanical gears 03 Screwdriver 04...

Page 18: ...nto recomendaciones y consejos Cambio de los consumibles FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 Schakelaar toerenregelaar 02 Omkeerschakelaar 03 Batterij 04 Ladingsmeter 05 Mechanische snelheidsschakelaar 06 Koppelschakelaar 07 Spaninrichting 08 Percussie functie 09 Schroefkop 10 Riemclip 11 12 Zijhandvat 13 LED verlichting 01 De batterij opladen 02 Montage en demontage van de batterij 03 Montag...

Page 19: ...della velocità 02 Utilizzazione delle velocità meccaniche 03 Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Funzione trapanatura 06 Funzione percussione 07 Controllo del carico della batteria 08 Utilizzazione della maniglia laterale 09 10 11 12 13 Montagem do clipe de cinto 14 Utilizzazione della luce 01 Accionamento ajuste da velocidade 02 Utilização das velocidades mecânicas 03 Aparafusam...

Page 20: ... travaillées des réglages choisis VIBRATIONS Total des valeurs de vibration somme vectorielle des trois directions déterminée selon EN 62841 ah 10 340 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 L amplitude d oscillation peut être utilisée comme valeur de comparaison d outils électroportatifs Attention Si l outil électroportatif est utilisé pour d autres applica tions avec d autres outils de travail l amplitude d...

Page 21: ... 3 Insulation class 3 Porter des lunettes de sécurité Porter un masque anti poussière Porter une protection auditive porter des gants X Schutzbrille tragen Staubschutzmaske tragen Gehörschutz tragen Handschuhe tragen Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag gehoorbeschermers draag handschoenen Llevar puestas gafas protectoras Llevar puesta una careta de protección contra el polvo Lleva...

Page 22: ...mento Tempo di ricarica Charging time X Batterie Batterij Batería Bateria Batteria Battery Tension et fréquence assignée 18 V d c 1 5 Ah Li ion Aangewezen spanning en frequentie Tensión y frecuencia fijada Tensão e frequência fixa Tensione e frequenza assegnata Nominal frequency and power Classe d isolement 2 X Isolatie Klasse 2 Aislamiento clase 2 Isolamento classe 2 Isolamento classe 2 Insulatio...

Page 23: ...ILE GLI OLI GLI IMBALLAGGI DOVRANNO ESSERE CONFERITI NEI SISTEMI DI SMALTIMENTO DEI RIFIUTI SPECIALI COME LE ISOLE ECOLOGICHE INFORMARSI PRESSO IL PROPRIO COMUNE PER SAPERE QUAL È L ENTE PIÙ VICINO IN GRADO DI FARE IL TRATTAMENTO O LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DI QUESTI RIFIUTI EN WASTE RECYCLING THE TOOLS ACCESSORIES AND THEIR PACKAGING MUST USE AN APPROPRIATE RECYCLING CHANNEL IN COMPLIANCE WITH EU...

Page 24: ...EnergyDrill 18VPBL1 250323 Manual A indd 24 06 03 2019 14 21 ...

Page 25: ... St Pierre des Corps FRANCE Série BPLI18SAM40 Max 50 C 250323 Mad e in P R C 5INR19 65 2 4 0 Ah 72 Wh SAMSUNG Rechargeable Li ion battery pack 18 0 V Li ion 250323 Sticker A 10 Batterie 1 5A indd 1 06 03 2019 10 47 Made in P R C Peugeot Outillage 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Série Input 230 240 VAC 50 60 Hz Output 21 1 VDC 3A 79 W LY88 2110 3000G T3 15A 250323 Sticker A 1...

Page 26: ...or la presente que Declara pela presente que Dichiare che Declares that PEUGEOT OUTILLAGE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Tél 02 36 16 71 46 Fax 02 36 16 71 40 Christophe HUREL Président Directeur Général 20 12 2018 Fait à St Pierre des Corps CODE PEUGEOT EnergyDrill 18VPBL1 250323 PSFBL18P Perceuse à percussion sans fil Draadloze percussie boor Taladro de percusión sin cuer...

Page 27: ...en los materiales Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duración de la garantía La garantía es de 36 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se den Los intercambios o reparaciones bajo garantía no tendrá que prolongarse GO gastos de envío correrán a cargo del usuario 3 Reservas La garantía no se aplica en todas las repar...

Reviews: