background image

(PT) PORTUGUÊS

TIKKA E43 P
Lanterna frontal ultra leve a LED.
ZIPKA E44 P
Versão com enrolador.
TACTIKKA E46 P
Versão a illuminaçào branca ou 
vermelho

As lanternas frontais TIKKA, ZIKPA e TACTIKKA 
estão conformes às exigências da directiva 89/
336/CEE no que diz respeito à compatibilidade 
electromagnética. 

Acender e Apagar

Manobrar o botão até ao fundo para acender ou 
apagar 

Colocação das pilhas

Utilize pilhas alcalinas. Atenção, respeitar a 
polaridade indicada no interior da caixa das 
pilhas.
Não misturar pilhas de marcas diferentes, pilhas 
novas com velhas

Manutenção

Os LED não são desmontáveis.
Após utilização em ambientes húmidos, retirar 
as pilhas e secar. Se água do mar penetrar no 
interior, retirar as pilhas, lavar abundantemente 
a lanterna frontal e secar.

Em caso de mau funcionamento

Verifi que as pilhas e o respeito da sua 
polaridade. Verifi que a ausência de corrosão 
nos contactos. Em caso de corrosão raspe 
levemente os contactos sem os deformar. 
Se a sua lanterna continua sem funcionar, 
recorra ao Serviço Pós Venda PETZL.

ZIPKA E44 P Enrolador 

Este produto não está destinado aos meios 
hostis (areia e lama interditos).
- Não solte brutalmente o enrolador.
- Não o desmonte, a mola pode feri-lo ao ser 
libertada.
- Não pôr à volta do pescoço, (parte aos 20 kg), 
risco de estrangulamento ou laceração.
- Lanterna desaconselhada às crianças

TACTIKKA E46 P

É aconselhável fechar o vidro vermelho para 
transporte.

Garantia PETZL 

Este produto está garantido durante 3 anos 
contra todo o defeito de material ou de 
fabrico. Limite da garantia : desgaste 
normal, as modifi cações ou retoques, 
mau armazenamento, de pilhas que se colam, 
de danos devidos a acidentes, a negligências, a 
utilizações para as quais este produto não está 
destinado.

Responsabilidade

A PETZL não é responsável das consequências 
directas, indirectas, acidentais ou de qualquer 
outro tipo de danos decorrentes ou resultantes 
da utilização deste produto.

Informaçã adicional

Os LED utilizados pela PETZL são seleccionados 
e triados a 100 %. Um autómato acende e 
testa os LED um a um e escolhe os mais 
performantes.

L.E.D. Díodo electroluminiscente

Informações não científi cas para melhor 
compreender a tecnologia da sua lanterna 
frontal.
Um LED é composto de dois eléctrodos, uma 
fonte emissora (semi-condutor) montada 
sobre um pequeno refl ector canalizando a 
luz, o conjunto está encapsulado numa resina 
transparente que serve de lupa e torna o LED 
praticamente inquebrável.
Os LED utilizados pela PETZL produzem uma 
luz branca, homogénea e larga, ideal para uma 
iluminação e proximidade.
O díodo funciona conforme o princípio de 
electroluminiscência, o semi-condutor excitado 
pela corrente emite a luz produzindo muito 
pouco calor. Resultado, as pilhas duram mais 
tempo. Outro aspecto interessante, a duração de 
vida dos LED é quase ilimitada.

7

Notice ZIPKA 

E44 P

 - TIKKA 

E43 P - 

TACTIKKA 

E46 P 

réf. : E46500-C

Summary of Contents for ZIPKA E44 P

Page 1: ...eratura EN Drying FR Séchage DE Trocknen IT Asciugamento ES Secado TACTIKKA 60 C maxi 146 F maxi Accessories Spare parts E44870 Transparent glass Vitre transparente E44850 Kit 3 glasses transparent red and green Kit 3 vitres transparente rouge et verte E43999 Elastic straps for headlamps Elastiques lampes frontales E44950 Poche ZIPKA E43950 Poche TIKKA TACTIKKA ZIPKA Open Close ZIPKA TIKKA TIKKA T...

Page 2: ...ing The lamp is not recommended for children TACTIKKA E46 P During transportation the red filter should be placed in the closed position to protect the LEDs The PETZL guarantee This product is guaranteed for 3 years against all faults in materials or manufacture Exclusions from the guarantee normal wear and tear modifications or alterations incorrect storage damage caused by accidents by negligenc...

Page 3: ...ant le transport il est conseillé de fermer la vitre rouge pour protéger les LED Garantie PETZL Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de fabrication Limite de la garantie l usure normale les modifications ou retouches le mauvais stockage des piles qui coulent les dommages dus aux accidents aux négligences aux utilisations pour lesquelles ce produit n est pas destiné...

Page 4: ...hr des Einschnürens oder Einschneidens Die Lampe ist nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet TACTIKKA E46 P Es empfiehlt sich während des Transports das rote Abdeckglas geschlossen zu halten um eine Beschädigung der LED zu vermeiden PETZL Garantie Auf dieses Produkt wird eine Garantie von drei Jahren gegen jegliche Material und Fabrikationsfehler gewährt Von dieser Garantie ausgeschlossen sin...

Page 5: ... ai bambini TACTIKKA E46 P Durante il trasporto si raccomanda di chiudere il vetrino rosso per proteggere i LED Garanzia PETZL Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto del materiale o di fabbricazione Limitazione della garanzia non sono coperti dalla garanzia l usura normale le modifiche o i ritocchi la cattiva conservazione pile che perdono elettrolita i danni dovuti agli inc...

Page 6: ...Durante el transporte se aconseja cerrar el cristal rojo para proteger los LED Garantía PETZL Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier defecto en los materiales o de fabricación Se excluye de la garantía el desgaste normal las modificaciones o retoques el mal almacenamiento las pilas que pierden líquido los daños debidos a los accidentes a las negligencias y a las utilizacion...

Page 7: ...da às crianças TACTIKKA E46 P É aconselhável fechar o vidro vermelho para transporte Garantia PETZL Este produto está garantido durante 3 anos contra todo o defeito de material ou de fabrico Limite da garantia desgaste normal as modificações ou retoques mau armazenamento de pilhas que se colam de danos devidos a acidentes a negligências a utilizações para as quais este produto não está destinado R...

Reviews: