Petzl ZIPKA E44 P Quick Start Manual Download Page 3

(FR) FRANCAIS

TIKKA E43 P
Lampe frontale ultralégère à LED.
ZIPKA E44 P
Version à enrouleur.
TACTIKKA E46 P
Version à éclairage blanc ou rouge.

Les lampes TIKKA, ZIPKA et TACTIKKA sont 
conformes aux exigences de la directive 
89/336/CEE concernant la compatibilité 
électromagnétique.

Allumer, éteindre

Manoeuvrer le bouton à fond.

Mise en place des piles

Utilisez des piles alcalines. 
Attention, respecter la polarité indiquée 
à l’intérieur du boîtier.
Ne pas mélanger des piles de marques 
différentes, des piles neuves avec des piles 
usagées.

Entretien

Les L.E.D. ne sont pas démontables.
Après utilisation en milieu humide, retirer les 
piles et sécher. Si de l’eau de mer pénètre à 
l’intérieur, retirer les piles, rincer abondamment 
la lampe et sécher.

En cas de dysfonctionnement

Vérifi ez les piles et le respect de leur polarité. 
Vérifi ez l’absence de corrosion sur les contacts. 
En cas de corrosion, grattez légèrement les 
contacts sans les déformer. Si votre lampe ne 
fonctionne toujours pas, faites appel au Service 
Après-Vente PETZL.

ZIPKA E44 P
Enrouleur

Ce produit n’est pas destiné aux milieux hostiles 
(sable et boue interdits).
- Ne pas relâcher brutalement.
- Ne pas démonter, le ressort peut blesser en se 
libérant.
- Ne pas mettre autour du cou, (casse à 20 kg), 
risque d’étranglement ou coupure.
- Lampe déconseillée aux enfants.

TACTIKKA E46 P

Pendant le transport, il est conseillé de fermer la 
vitre rouge pour protéger les LED.

Garantie PETZL

Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout 
défaut de matière ou de fabrication. Limite de 
la garantie : l’usure normale, les modifi cations 
ou retouches, le mauvais stockage, des piles 
qui coulent, les dommages dus aux accidents, 
aux négligences, aux utilisations pour lesquelles 
ce produit n’est pas destiné.
Responsabilité
PETZL n’est pas responsable des conséquences 
directes, indirectes, accidentelles ou de tout 
autre type de dommages survenus ou résultant 
de l’utilisation de ce produit.

Pour en savoir plus

Les LED utilisées par PETZL sont sélectionnées 
et triées à 100 %. Un automate allume et 
teste les LED une par une et choisit les plus 
performantes.

L.E.D. 
Diode électroluminescente

Informations non scientifi ques pour mieux 
comprendre la technologie d’éclairage de votre 
lampe.
Une LED est composée de 2 électrodes, 1 source 
émettrice (semi-conducteur) posée sur un petit 
réfl ecteur canalisant la lumière, le tout noyé 
dans une résine transparente qui sert de loupe et 
rend la LED pratiquement incassable.
Les LED utilisées par PETZL produisent une 
lumière blanche, homogène et large, idéale pour 
un éclairage de proximité.
La diode fonctionne suivant le principe de 
luminescence, le semi-conducteur excité par 
le courant émet de la lumière en produisant très 
peu de chaleur. Résultat, les piles durent plus 
longtemps. Autre intérêt, la durée de vie des LED 
est quasi illimitée.

3

Notice ZIPKA 

E44 P

 - TIKKA 

E43 P - 

TACTIKKA 

E46 P 

réf. : E46500-C

Summary of Contents for ZIPKA E44 P

Page 1: ...eratura EN Drying FR Séchage DE Trocknen IT Asciugamento ES Secado TACTIKKA 60 C maxi 146 F maxi Accessories Spare parts E44870 Transparent glass Vitre transparente E44850 Kit 3 glasses transparent red and green Kit 3 vitres transparente rouge et verte E43999 Elastic straps for headlamps Elastiques lampes frontales E44950 Poche ZIPKA E43950 Poche TIKKA TACTIKKA ZIPKA Open Close ZIPKA TIKKA TIKKA T...

Page 2: ...ing The lamp is not recommended for children TACTIKKA E46 P During transportation the red filter should be placed in the closed position to protect the LEDs The PETZL guarantee This product is guaranteed for 3 years against all faults in materials or manufacture Exclusions from the guarantee normal wear and tear modifications or alterations incorrect storage damage caused by accidents by negligenc...

Page 3: ...ant le transport il est conseillé de fermer la vitre rouge pour protéger les LED Garantie PETZL Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de fabrication Limite de la garantie l usure normale les modifications ou retouches le mauvais stockage des piles qui coulent les dommages dus aux accidents aux négligences aux utilisations pour lesquelles ce produit n est pas destiné...

Page 4: ...hr des Einschnürens oder Einschneidens Die Lampe ist nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet TACTIKKA E46 P Es empfiehlt sich während des Transports das rote Abdeckglas geschlossen zu halten um eine Beschädigung der LED zu vermeiden PETZL Garantie Auf dieses Produkt wird eine Garantie von drei Jahren gegen jegliche Material und Fabrikationsfehler gewährt Von dieser Garantie ausgeschlossen sin...

Page 5: ... ai bambini TACTIKKA E46 P Durante il trasporto si raccomanda di chiudere il vetrino rosso per proteggere i LED Garanzia PETZL Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto del materiale o di fabbricazione Limitazione della garanzia non sono coperti dalla garanzia l usura normale le modifiche o i ritocchi la cattiva conservazione pile che perdono elettrolita i danni dovuti agli inc...

Page 6: ...Durante el transporte se aconseja cerrar el cristal rojo para proteger los LED Garantía PETZL Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier defecto en los materiales o de fabricación Se excluye de la garantía el desgaste normal las modificaciones o retoques el mal almacenamiento las pilas que pierden líquido los daños debidos a los accidentes a las negligencias y a las utilizacion...

Page 7: ...da às crianças TACTIKKA E46 P É aconselhável fechar o vidro vermelho para transporte Garantia PETZL Este produto está garantido durante 3 anos contra todo o defeito de material ou de fabrico Limite da garantia desgaste normal as modificações ou retoques mau armazenamento de pilhas que se colam de danos devidos a acidentes a negligências a utilizações para as quais este produto não está destinado R...

Reviews: