background image

(ES) ESPANOL

TIKKA E43 P
Linterna frontal ultraligera de LED 
ZIPKA E44 P
Versión enrollador
TACTIKKA E46 P
Versión iluminación blanca o roja

Las linternas TIKKA, ZIPKA y TACTIKKA 
cumplen con las exigencias de la directiva 89/
336/CEE sobre compatibilidad electromagnética.

Encender, apagar

Accione el interruptor a fondo.

Colocación de las pilas

Utilice pilas alcalinas. Atención : respete 
la polaridad indicada en el interior de la 
caja portapilas. No mezcle pilas de marcas 
diferentes, ni pilas nuevas con pilas usadas.

Mantenimiento

Los LED no son desmontables. 
Después de su uso en un ambiente húmedo, 
retire las pilas y séquelas. Si penetra agua 
salada en el interior, retire las pilas, enjuague 
la linterna con abundante agua dulce y séquela.

En caso de mal funcionamiento

Compruebe las pilas y el respeto de su 
polaridad. Verifi que la ausencia de corrosión 
en los contactos. En caso de corrosión, rasque 
ligeramente los contactos sin deformarlos. 
Si la linterna todavía no funciona, póngase en 
contacto con el Servicio Posventa de PETZL.

ZIPKA E44 P
Enrollador

Este producto no está destinado para ser usado 
en medios hostiles (prohibido con arena y 
barro).
- No lo suelte de golpe.
- No lo desmonte, el muelle puede provocar 
heridas al usuario si se suelta.
- No lo coloque alrededor del cuello, (se rompe 
a los 20 kg), existe riesgo de estrangulamiento 
o corte.
- Esta linterna no está aconsejada para niños.

TACTIKKA E46 P

Durante el transporte, se aconseja cerrar el 
cristal rojo para proteger los LED.

Garantía PETZL

Este producto está garantizado durante 3 años 
contra cualquier defecto en los materiales o 
de fabricación. Se excluye de la garantía : el 
desgaste normal, las modifi caciones o retoques, 
el mal almacenamiento, las pilas que pierden 
líquido, los daños debidos a los accidentes, a las 
negligencias y a las utilizaciones para las cuales 
este producto no está destinado.

Responsabilidad

PETZL no es responsable de las consecuencias 
directas, indirectas, accidentales o de cualquier 
otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la 
utilización de este producto.

Información complementaria

Los LED utilizados por PETZL se seleccionan 
y clasifi can en un 100 %. Un autómata enciende 
y prueba los LED uno por uno y escoge los 
mejores.

LED, diodo electroluminiscente

Informaciones no científi cas para comprender 
mejor las tecnologías de iluminación de su 
linterna.
Un LED está compuesto de 2 electrodos 
y una fuente emisora (semiconductor) colocada 
sobre un pequeño refl ector que canaliza la luz. 
El conjunto está encapsulado con una resina 
transparente que sirve de lupa y convierte 
al LED prácticamente en irrompible.
Los LED utilizados por PETZL producen un haz 
luminoso blanco, homogéneo y amplio, ideal 
para una iluminación de proximidad. El diodo 
funciona según el principio de la luminiscencia, 
el semiconductor excitado por la corriente emite 
luz produciendo muy poco calor. Resultado : las 
pilas duran más tiempo. Otro interés : la vida útil 
de los LED es casi ilimitada. 

6

Notice ZIPKA 

E44 P

 - TIKKA 

E43 P - 

TACTIKKA 

E46 P 

réf. : E46500-C

Summary of Contents for ZIPKA E44 P

Page 1: ...eratura EN Drying FR Séchage DE Trocknen IT Asciugamento ES Secado TACTIKKA 60 C maxi 146 F maxi Accessories Spare parts E44870 Transparent glass Vitre transparente E44850 Kit 3 glasses transparent red and green Kit 3 vitres transparente rouge et verte E43999 Elastic straps for headlamps Elastiques lampes frontales E44950 Poche ZIPKA E43950 Poche TIKKA TACTIKKA ZIPKA Open Close ZIPKA TIKKA TIKKA T...

Page 2: ...ing The lamp is not recommended for children TACTIKKA E46 P During transportation the red filter should be placed in the closed position to protect the LEDs The PETZL guarantee This product is guaranteed for 3 years against all faults in materials or manufacture Exclusions from the guarantee normal wear and tear modifications or alterations incorrect storage damage caused by accidents by negligenc...

Page 3: ...ant le transport il est conseillé de fermer la vitre rouge pour protéger les LED Garantie PETZL Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de fabrication Limite de la garantie l usure normale les modifications ou retouches le mauvais stockage des piles qui coulent les dommages dus aux accidents aux négligences aux utilisations pour lesquelles ce produit n est pas destiné...

Page 4: ...hr des Einschnürens oder Einschneidens Die Lampe ist nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet TACTIKKA E46 P Es empfiehlt sich während des Transports das rote Abdeckglas geschlossen zu halten um eine Beschädigung der LED zu vermeiden PETZL Garantie Auf dieses Produkt wird eine Garantie von drei Jahren gegen jegliche Material und Fabrikationsfehler gewährt Von dieser Garantie ausgeschlossen sin...

Page 5: ... ai bambini TACTIKKA E46 P Durante il trasporto si raccomanda di chiudere il vetrino rosso per proteggere i LED Garanzia PETZL Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto del materiale o di fabbricazione Limitazione della garanzia non sono coperti dalla garanzia l usura normale le modifiche o i ritocchi la cattiva conservazione pile che perdono elettrolita i danni dovuti agli inc...

Page 6: ...Durante el transporte se aconseja cerrar el cristal rojo para proteger los LED Garantía PETZL Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier defecto en los materiales o de fabricación Se excluye de la garantía el desgaste normal las modificaciones o retoques el mal almacenamiento las pilas que pierden líquido los daños debidos a los accidentes a las negligencias y a las utilizacion...

Page 7: ...da às crianças TACTIKKA E46 P É aconselhável fechar o vidro vermelho para transporte Garantia PETZL Este produto está garantido durante 3 anos contra todo o defeito de material ou de fabrico Limite da garantia desgaste normal as modificações ou retoques mau armazenamento de pilhas que se colam de danos devidos a acidentes a negligências a utilizações para as quais este produto não está destinado R...

Reviews: