background image

TECHNICAL NOTICE 

PITONS 

 

G0006900B (050319)

4

NL

In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen 
hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. 
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het 
gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. 
Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. 
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en 
uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de 
oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden 
contact op met Petzl.

1. Toepassingsveld

Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM). 
ROCHER MIXTE - U - UNIVERSEL: rotshaken gesmeed in halfhard staal. 
V CONIQUE: rotshaak gesmeed in gehard staal van hoge resistentie. 
Bescherming tegen hoogtevallen en voortbewegen op een rotswand. Gebruik voor 
de standplaatsen rotshaken met S markering. 
Na een belangrijke val op een rotshaak heeft deze misschien onherroepelijke 
schade opgelopen, die niet zichtbaar is met het blote oog: schrijf deze rotshaak af.  
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt 
worden in situaties waarvoor het niet bedoeld is.

Verantwoordelijkheid

LET OP

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature 

gevaarlijk. 

U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.

Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: 
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. 
- Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting. 
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan 
leren kennen. 
- De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden.

Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot 

ernstige of dodelijke verwondingen.

Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel 
toezicht staan van) bevoegde en beraden personen. 
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan 
ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze 
verantwoordelijkheid op zich te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen 
hebt, gebruik dit apparaat dan niet.

2. Check: te controleren punten

Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle aan. Leef de 
gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com/ppe. Noteer de resultaten op de fiche 
van uw PBM.

Vóór elk gebruik

Controleer vóór elk gebruik visueel de toestand van de rotshaak: gebruik de 
rotshaak niet meer als u een scheurtje ziet.

Tijdens het gebruik

Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook 
zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Zorg ervoor dat alle 
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.

3. Verenigbaarheid

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het 
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).

4. Gebruiksvoorzorgen

Alle uitgevoerde weerstandstesten met het oog op de EU-certificering hebben enkel 
betrekking tot de stevigheid van de rotshaak zelf en houden geen rekening met de 
materie waarin deze geplaatst wordt: in de meeste gevallen is de weerstand van de 
vastgezette rotshaak in de rots lager. 
De stevigheid van de rotshaak hangt af van de onderlinge relatie van verschillende 
factoren: de vorm van de rotshaak, de plaatsing ervan in de rots, de kwaliteit van de 
rots en de ervaring van de klimmer die hem plaatst.  
De breuklast en de positioneringscapaciteit van de rotshaak nemen met de tijd af. 
De weerstand van de rotshaak kan verminderen bij frequent gebruik. 
Werkingsprincipe: tijdens een val moet de rotshaak zich vergrendelen in de 
rotsspleet. De kracht (F) uitgeoefend op de karabiner, wekt een torsiekoppel op die 
wordt doorgegeven aan de haak. Deze torsiekoppel vergrendelt de rotshaak in zijn 
positie, met uitzondering van de UNIVERSEL rotshaak. 
De rotshaken in niet-gehard staal kunnen opnieuw worden rechtgebogen met een 
hamer, op voorwaarde dat u hierbij geen scheuren veroorzaakt. De rotshaken in 
gehard staal mogen niet worden rechtgebogen of verhit.

5. Extra informatie

Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke 
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.

Afschrijven:

LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven 
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve 
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). 
Een product moet worden afgeschreven wanneer: 
- Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan. 
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt 
aan de betrouwbaarheid ervan. 
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. 
- Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of 
technieken, onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). 
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

Pictogrammen: 
A. Levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften 
- D. Reiniging - E. Droging - F. Berging/transport - G. Onderhoud - H. 
Veranderingen/herstellingen

 (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor 

vervangstukken) 

- I. Vragen/contact

3 jaar garantie

Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, 
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of 
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Waarschuwingsborden

1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke 
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met 
ander materiaal.

Markering en tracering

a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM’s. Erkend 
keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van 
de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert - c. Lotnummer - d. 
Identificatie van het model - e. Identificatie van de symbolen:
P - voortbewegingsrotshaak 
S - veiligheidsrotshaak (lengte > 9 cm) 
L - lengte van de haak in centimeter
f. Naam van de fabrikant
g. Fabricagejaar

DK

Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt. 
Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. 
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med 
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde 
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com. 
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og bruge udstyret korrekt. 
En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis 
du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.

1. Anvendelsesområde

Personligt værnemiddel (PV). 
ROCHER MIXTE - U - UNIVERSEL: smedet slagbolt af delvist hærdet stål. 
V CONIQUE: smedet slagbolt af hærdet stål med høj brudstyrke. 
Sikring mod fald fra højder og klatring. Anvend slagbolt markeret med S ved sikring 
på standpladser. 
Efter et hårdt fald på en slagbolt, kan denne have fået uoprettelige skader, som ikke 
er synlige med det blotte øje. Kassér slagbolten.  
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er 
bestemt til.

Ansvar

ADVARSEL

De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med 

risici og er dermed farlige. 

Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.

Før anvendelse af dette udstyr, skal du: 
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen. 
- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret. 
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger. 
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.

Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i 

alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte 
opsyn af en kompetent og erfaren person. 
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage 
dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i 
stand til at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.

2. Kontrolpunkter

Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående mindst én gang hver 12. måned. 
Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com/ppe bør overholdes. Registrer 
resultaterne i logbogen for dit personlige værnemiddel (PV).

Før enhver anvendelse

Kontroller slagboltens tilstand visuelt før anvendelse. Den må ikke bruges, hvis den 
er revnet.

Under anvendelsen

Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra 
sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder 
rigtigt i forhold til hinanden.

3. Kompatibilitet

Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet 
for den valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt 
indbyrdes).

4. Forholdsregler ved brug

De test om brudstyrke, som er udført med henblik på at opnå EU-certificering, 
dækker udelukkende bolten og ikke slagboltens fastholdelse under brug: I de fleste 
tilfælde holder bolten mindre fast, når den er på plads i klippen, end den gør ved 
testene. 
Boltens styrke afhænger af boltens form, hvordan den er placeret i klippen, klippens 
kvalitet og erfaringsniveauet for klatreren, der placerede slagbolten.  
Slagboltens brudbelastning og fastholdelse i klippen svækkes over tid. Slagboltens 
brudstyrke kan svækkes ved gentagen brug. 
Funktionsprincip: Ved et fald skal slagbolten fastlåse sig i sprækken. Kraften (F) på 
karabinen medfører, at slagboltens blad vrides. Vridningen låser slagbolten der, hvor 
den sidder, undtaget med UNIVERSEL bolten. 
Slagbolte, som ikke er af hærdet stål, kan udrettes med en hammer, forudsat at 
slagene ikke skaber revner. Slagbolte af hærdet stål må ikke udrettes eller varmes.

5. Supplerende oplysninger

Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige 
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.

Kassering af udstyr:

ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet 
efter kun én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af 
produktet, samt det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller 
som følge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. 
Kassér øjeblikkeligt udstyr, hvis: 
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning. 
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets 
pålidelighed. 
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. 
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i 
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). 
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.

Piktogrammer: 
A. Levetid - B. Tilladelige temperaturer - C. Sædvanlige forholdsregler - D. 
Rensning - E. Tørring - F. Opbevaring/transport - G. Vedligeholdelse - H. 
Ændringer/reparationer

 (skal udføres af Petzl undtagen udskiftning af reservedele) 

- I. Spørgsmål/kontakt

3-års garanti

Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, 
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og 
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.

Advarselsskilte

1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige 
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. 
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.

Sporbarhed og mærkning

a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører EU-
typeafprøvning - b. Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som 
kontrollerer produktionen af dette PV - c. Batchnummer - d. Modelreference - e. 
Symboltegn:
P - slagbolt til klatring 
S - slagbolt til sikring (længde > 9 cm) 
L - slagboltens længde i centimeter
f. Producentens navn
g. Produktionsår

SE

Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa 
tekniker och användningsområden är beskrivna. 
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till 
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för 
uppdateringar och ytterligare information. 
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt. 
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är 
osäker på eller har svårt att förstå dessa instruktioner.

1. Användningsområden

Personlig skyddsutrustning (PPE). 
ROCHER MIXTE - U - UNIVERSEL: smidda bultar, halvhärdat stål. 
V CONIQUE: smidda bultar, höghållfasthets-tempererat stål. 
Skydd mot fall från hög höjd och klättring på klippa. För säkring, använd bultar 
märkta med S. 
Efter ett kraftigt fall i en bult, kan den ha åsamkats permanent skada som kanske 
inte är synlig för ögat: kassera denna bult.  
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål 
den inte är avsedd för.

Ansvar

VARNING

Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda. 

Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.

Innan du använder denna utrustning måste du: 
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner. 
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas. 
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar. 
- Förstå och godta befintliga risker.

Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller 

dödsfall.

Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller 
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person. 
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten 
om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har 
möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa 
instruktioner.

2. Inspektion, punkter att kontrollera

Petzl rekommenderar en grundlig inspektion minst en gång var 12:e månad. 
Följ anvisningar beskrivna på Petzl.com/ppe. Dokumentera resultaten i 
besiktningsformuläret för PPE.

Före varje användningstillfälle

Gör en visuellt kontroll av skicket på bulten före varje användning: använd inte om 
det finns några synliga sprickor.

Under användning

Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess 
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i 
utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till varandra.

3. Kompatibilitet

Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt 
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).

4. Försiktighetsåtgärder vid användning

Hållfasthetstesterna som utförts för UE-certifiering omfattar endast bulten och inte 
soliditeten i placeringen under faktiskt användning: i de flesta fall är bärigheten av 
bulten i en klippa lägre i jämförelse med testresultaten. 
Hållfastheten i placeringen av en bult beror av formen på bulten, hur den placeras, 
typ av klippa, samt erfarenhet hos klättraren som placerat den.  
Brottsstyrkan och hållfastheten hos bulten försämras över tid. Styrkan kan 
försämras vid frekvent användning. 
Arbetsprincip: under ett fall måste bulten låsa fast i sprickan. Kraft (F), som läggs 
på karbinen, ger ett moment på bulten. Detta moment låser fast bulten, undantaget 
UNIVERSEL bult. 
Icke-tempererade bultar kan rätas ut med en hammare, förutsatt att det inte bildas 
några sprickor. Bultar av tempererat stål får inte rätas ut eller värmas.

5. Ytterligare information

Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig 
skyddsutrustning. EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.

När produkten inte längre ska användas:

VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda 
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för 
(tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.). 
Produkten måste kasseras när: 
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning. 
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick. 
- Du inte helt och hållet känner till dess historia. 
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller 
är inkompatibel med annan utrustning osv. 
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.

Ikoner: 
A. Livslängd - B. Godkända temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder 
användning - D. Rengöring - E. Torkning - F. Förvaring/transport - G. 
Underhåll - H. Ändringar/reparationer

 (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget 

reservdelar) 

- I. Frågor/kontakt

3 års garanti

Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar 
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig 
användning.

Varningssymboler

1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande 
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.

Spårbarhet och märkningar

a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest 
- b. Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. 
Batchnummer - d. Modellbeteckning - e. Symbol tecken
P - bult för klättring 
S - säkerhetsbult (längd > 9 cm) 
L - längd på bult i centimeter
f. Tillverkarens namn
g. Tillverkningsår

Summary of Contents for UNIVERSAL 5

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE PITONS G0006900B 050319 1 ...

Page 2: ...c le temps La résistance du piton peut être diminuée en raison d un usage fréquent Principe de fonctionnement lors d une chute le piton doit se verrouiller dans la fissure L effort F exercé sur le mousqueton crée un couple de torsion transmis à la lame Ce couple de torsion verrouille le piton dans son logement sauf pour le piton UNIVERSEL Les pitons non trempés peuvent être détordus au marteau à c...

Page 3: ...ma en su aplicación compatibilidad interacción funcional correcta 4 Precauciones de utilización Los ensayos de resistencia efectuados para la obtención de la certificación UE sólo conciernen a la solidez del pitón sin tener en cuenta el soporte generalmente la retención del pitón en la roca es inferior a estos valores La solidez de un pitón depende de la adecuación entre la forma del pitón su colo...

Page 4: ...bruges hvis den er revnet Under anvendelsen Det er vigtigt at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt Kontroller at delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til hinanden 3 Kompatibilitet Kontroller at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet for den valgte aktivitet forenelighed de benyttede værnemidler fungere...

Page 5: ...n ikke boltens holdfasthet under bruk I de fleste tilfeller holder bolten plassert i fjell mindre enn ved testene Holdfastheten på en plassert fjellbolt avhenger av boltens form hvordan den er plassert fjellkvalitet og erfaringsnivået til klatreren som plasserte den Boltens bruddstyrke og holdfasthet i fjellet svekkes over tid Boltens styrke kan svekkes ved gjentatt bruk Prinsippet er som følger V...

Page 6: ...eploty chemikálie atd Výrobek musí být vyřazen pokud Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení Neprojde periodickou prohlídkou Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti Neznáte jeho úplnou historii používání Se stane zastaralým vzhledem k legislativě normám technikám nebo slučitelnosti s ostatním vybavením atd Takový produkt znehodnoťte abyste zamezili jeho dalšímu použití Piktogramy A...

Page 7: ...мпанию Petzl 1 Область применения Средство индивидуальной защиты СИЗ ROCHER MIXTE U UNIVERSEL кованые крючья из среднеуглеродистой стали V CONIQUE кованый крюк из высокопрочной закаленной стали Для защиты от падения с высоты и для организации ИТО на скалах Для станций используйте крючья с маркировкой S В результате сильного рывка крюк может необратимо повредиться что может остаться незаметным при ...

Page 8: ...кт само след еднократно използване в зависимост от вида и интензивността на употребата средата в която се ползва агресивна среда морска среда остри ръбове екстремни температури химически вещества Един продукт трябва да се бракува когато Понесъл е значителен удар или натоварване Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен Съмнявате се в неговата надеждност Нямате информация как е бил изп...

Page 9: ...ช ความแข งแรงภายใต การรับรองของมาตรฐานCE ครอบคลุมเฉพาะตัวลิ มเท านั น และ ไม นับรวมกับการใช งานรวมเข ากันตามความเป นจริง ด วยส วนมาก ความแข งแรงของ การติดยึดลิ มในร องหินมีค าน อยกว าการรับรองนี ความแข งแรงของการติดยึดลิ มขึ นอยู กับรูปร างของลิ ม วิธีการติดยึด คุณภาพของหิน และระดับประสบการณ ของนักปีนผู ซึ งทำ การติดยึด การรับแรงและความแข งแรงของลิ ม จะลดลงอยู ทุกขณะ ความแข งแรงของลิ มอาจลด ลงจากค...

Reviews: