Petzl R011AA00 Manual Download Page 3

TECHNICAL NOTICE 

RAD LINE

 

R0000800E (050520)

3

EN

These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and 

uses are described. 

The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your 

equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and 

additional information. 

You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse 

of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or 

difficulty understanding these instructions.

1. Field of application

This equipment is personal protective equipment (PPE) used for fall protection. 

Hyperstatic cord for crevasse rescue haul kit. 

Tensile strength: 12 kN minimum. 

Because of the specific materials and hyperstatic nature of the cord, this product must not be 

pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than that for which it is designed. 

This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under 

the direct and visual control of a competent and responsible person.

Responsibility

WARNING 

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions, decisions and safety.

Before using this equipment, you must: 

- Read and understand all Instructions for Use. 

- Get specific training in its proper use. 

- Become acquainted with its capabilities and limitations. 

- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the 

consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or 

if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.

2. Nomenclature

(1) Sheath, (2) Core, (3) Cord end marking. 

Principal materials: HMPE, polypropylene, nylon.

3. Inspection, points to verify

Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12 

months. Warning: your intensity of use may cause you to inspect your PPE more frequently. 

Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection 

form.

Before and after each use

Visually check the condition of the sheath along the entire length of the cord. Make sure there 

are no cuts, burns, frayed or broken strands, fuzzy areas, or signs of chemicals... 

Carry out a tactile inspection of the core along the full length of the cord, as indicated in 

the diagram. This allows you to detect areas where the core is damaged (hard spot, mushy 

area...).

During use

It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other 

equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with 

respect to each other.

4. Compatibility

Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application 

(compatible = good functional interaction). Observe the compatibility information specified in 

the Instructions for Use for your devices. 

Warning: check that there are no burrs or sharp edges on the carabiners or other devices in 

contact with your cord.

5. Precautions for use

The RAD LINE cord is hyperstatic; it cannot absorb the energy of a fall. Be sure to 

always keep the cord taut.

6. Additional information

This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective 

equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com. 

The melting point of high-modulus polyethylene (140° C) is lower than that of nylon and 

polyester.

Knot

A knot reduces the cord’s initial strength.

Sharp edges

Beware of sharp edges that can damage the cord.

Ice and moisture

A wet or icy cord is less abrasion-resistant.

Aging

Warning: a cord swells with use and can shrink in length by up to 10 %. 

It is important to note that certain environmental factors can affect the physical properties of 

the cord (sun exposure, chemicals, high temperatures...). Polypropylene is especially sensitive 

to UV exposure.

When to retire your equipment

WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending 

on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine 

environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...). 

A product must be retired when: 

- It has exceeded its intended lifespan. 

- It has been subjected to a major fall or load. 

- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. 

- You do not know its full usage history. 

- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or 

incompatibility with other equipment... 

Destroy these products to prevent further use.

Icons: 

A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions.

 

Avoid all contact with chemicals, especially acids that can destroy the fibers. 

E. Cleaning/

disinfection - F. Drying - G. Storage/transport 

(beware of excessive bending and of UV 

exposure)

 - H. Maintenance - I. Modifications/repairs 

(prohibited outside of Petzl facilities, 

except replacement parts)

 - J. Questions/contact

3-year guarantee

Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, 

modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which 

this product is not designed.

Warning symbols

1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential 

risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your 

product. 4. Equipment incompatibility.

Traceability and markings

a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type examination - b. 

Number of the notified body responsible for the production control of this PPE - c. Diameter, 

strength, length - d. Serial number - e. Year of manufacture - f. Month of manufacture - g. 

Batch number - h. Individual identifier - i. Standards - j. Read the Instructions for Use carefully - 

k. Model identification - l. Date of manufacture (month/year)

FR

Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls certains usages 

et techniques sont présentés. 

Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l’utilisation de votre 

équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour 

et informations complémentaires sur Petzl.com. 

Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation correcte de 

votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l’origine de dangers 

additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.

1. Champ d’application

Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. 

Cordelette hyperstatique pour kit de mouflage pour secours en crevasse. 

Résistance à la traction : minimum 12 kN. 

En raison des matériaux spécifiques et du caractère hyperstatique de la cordelette, ce produit 

ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle pour 

laquelle il est prévu. 

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous 

le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.

Responsabilité

ATTENTION 

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature 

dangereuses. 

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez : 

- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 

- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement. 

- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses 

limites. 

- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et en assumez 

les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilité, ou si vous 

n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, n’utilisez pas cet équipement.

2. Nomenclature

(1) Gaine, (2) Âme, (3) Marquage de bout de cordelette. 

Matériaux principaux : PEHD, polypropylène, polyamide.

3. Contrôle, points à vérifier

Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au minimum tous 

les 12 mois. Attention, l’intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment 

votre EPI. Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les 

résultats sur la fiche de vie de votre EPI.

Avant et après chaque utilisation

Vérifiez visuellement l’état de la gaine sur toute la longueur de la cordelette. Assurez-vous 

qu’elle ne présente pas d’entailles, brûlures, fils effilochés ou cassés, zones pelucheuses ou 

traces de produits chimiques... 

Effectuez un contrôle tactile de l’âme sur toute la longueur de cordelette, comme indiqué 

sur le dessin. Cela vous permet de déceler les zones où l’âme est endommagée (point dur, 

chaussette...).

Pendant l’utilisation

Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions avec les 

autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les 

uns par rapport aux autres.

4. Compatibilité

Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre 

application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle). Respectez les informations de 

compatibilité mentionnées sur la notice technique de vos appareils. 

Attention, contrôlez l’absence de bavure ou d’arête tranchante sur les mousquetons ou autres 

appareils en contact avec votre cordelette.

5. Précautions d’usage

La RAD LINE est une cordelette hyperstatique qui ne peut pas absorber l’énergie d’une 

chute. Veillez à toujours garder la cordelette tendue.

6. Informations complémentaires

Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection 

individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com. 

La température de fusion du polyéthylène haute densité (140° C) est inférieure à celle du 

polyamide et du polyester.

Nœud

Un nœud réduit la résistance initiale de la cordelette.

Arêtes tranchantes

Attention aux arêtes tranchantes qui risquent d’endommager la cordelette.

Gel et humidité

Sous l’effet de l’humidité ou du gel, une cordelette est plus sensible à l’abrasion.

Vieillissement

Attention, à l’usage, une cordelette grossit et peut perdre jusqu’à 10 % de sa longueur. 

Il est important de souligner que certains facteurs environnementaux peuvent affecter 

les propriétés physiques de la cordelette (ensoleillement, produits chimiques, hautes 

températures...). Le polypropylène est particulièrement sensible aux UV.

Mise au rebut

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une 

seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnements d’utilisation : milieux agressifs, 

milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...). 

Un produit doit être rebuté quand : 

- Il a dépassé la durée de vie prévue. 

- Il a subi une chute ou un effort important. 

- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa 

fiabilité. 

- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. 

- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité 

avec d’autres équipements...). 

Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

Pictogrammes : 

A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions 

d’usage.

 Évitez tout contact avec des produits chimiques, notamment les acides qui peuvent 

détruire les fibres. 

E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/transport 

(attention au pliage excessif et aux UV)

 - H. Entretien - I. Modifications/réparations 

(interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange)

 - J. Questions/contact

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, 

modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations 

pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Panneaux d’alerte

1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un 

risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou 

les performances de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.

Traçabilité et marquage

a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l’examen UE de type 

- b. Numéro de l’organisme notifié pour le contrôle de production de cet EPI - c. Diamètre, 

résistance, longueur - d. Numéro individuel - e. Année de fabrication - f. Mois de fabrication - 

g. Numéro de lot - h. Identifiant individuel - i. Normes - j. Lire attentivement la notice technique 

- k. Identification du modèle - l. Date de fabrication (mois/année)

DE

In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden 

nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt. 

Die Warnhinweise informieren Sie über gewisse mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung 

Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte 

nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com. 

Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres 

Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche 

Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich 

bitte an Petzl.

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. 

Hyperstatische Reepschnur für Flaschenzugset zur Spaltenbergung. 

Zugfestigkeit: mindestens 12 kN. 

Aufgrund der speziellen Materialien und der hyperstatischen Eigenschaft der Reepschnur 

darf das Produkt nicht über seine Grenzen hinaus belastet und ausschließlich zu dem Zweck 

verwendet werden, für den es entworfen wurde. 

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder 

von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und 

besonnenen Person stehen.

Haftung

WARNUNG 

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind 

naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst 

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 

- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein. 

- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Einschränkungen kennen 

lernen. 

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu 

schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen 

die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen, 

oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese 

Ausrüstung nicht.

2. Benennung der Teile

(1) Mantel, (2) Kern, (3) Endmarkierung der Reepschnur. 

Hauptmaterialien: HDPE, Polypropylen, Polyamid.

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine eingehende Überprüfung durch eine 

kompetente Person durchführen zu lassen. Achtung: Abhängig von der Gebrauchsintensität 

muss Ihre PSA gegebenenfalls häufiger überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com 

beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein.

Vor und nach jedem Gebrauch

Kontrollieren Sie den Zustand des Mantels über die gesamte Länge der Reepschnur. 

Vergewissern Sie sich, dass der Mantel keine Einschnitte, Brandstellen, ausgefransten oder 

beschädigten Fäden, aufgerauten Stellen oder Spuren von Chemikalien aufweist. 

Tasten Sie den Kern wie in der Abbildung gezeigt über die gesamte Länge der Reepschnur ab. 

Auf diese Weise können Sie feststellen, ob der Kern beschädigt ist (harte Stellen, schwammige 

Bereiche usw.).

Während des Gebrauchs

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass 

die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems 

(Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel). Beachten Sie die Kompatibilitätshinweise in der 

Gebrauchsanleitung Ihrer Geräte. 

Warnung: stellen Sie sicher, dass die mit Ihrer Reepschnur in Berührung kommenden 

Karabiner und anderen Geräte keine Grate oder scharfen Kanten aufweisen.

5. Vorsichtsmaßnahmen

Die RAD LINE ist eine hyperstatische Reepschnur, die keine Fallenergie aufnehmen 

kann. Achten Sie darauf, die Reepschnur immer straff zu halten.

6. Zusätzliche Informationen

Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-Konformitätserklärung ist 

auf Petzl.com verfügbar. 

Die Schmelztemperatur von hochdichtem Polyethylen (140° C) ist niedriger als die von 

Polyamid und Polyester.

Knoten

Ein Knoten reduziert die anfängliche Bruchlast der Reepschnur.

Scharfe Kanten

Achten Sie auf scharfe Kanten, da diese die Reepschnur beschädigen können.

Frost und Feuchtigkeit

Eine feuchte oder vereiste Reepschnur ist empfindlicher gegen Abrieb.

Alterung

Warnung: eine benutzte Reepschnur wird mit der Zeit dicker und kann bis zu 10 % ihrer Länge 

verlieren. 

Bitte beachten Sie, dass gewisse Umgebungsfaktoren (Sonne, chemische Produkte, hohe 

Temperaturen usw.) die physikalischen Eigenschaften der Reepschnur beeinträchtigen können. 

Polypropylen ist besonders empfindlich gegenüber UV-Strahlung.

Aussondern von Ausrüstung

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 

nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung, 

Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme 

Temperaturen, Chemikalien usw.). 

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 

- Wenn die vorgesehene Lebensdauer überschritten ist. 

- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). 

- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der Überprüfung 

durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit. 

- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. 

- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der 

technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.). 

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.

Zeichenerklärungen: 

A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D. 

Vorsichtsmaßnahmen.

 Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Chemikalien, insbesondere mit 

Säuren, da diese die Fasern zerstören können. 

E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung 

- G. Lagerung/Transport 

(übermäßiges Falten und UV-Strahlung vermeiden)

 - H. Pflege - I. 

Änderungen/Reparaturen 

(außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen 

Ersatzteile)

 - J. Fragen/Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 

Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung, 

unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt nicht 

bestimmt ist.

Warnhinweise

1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 

3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. 

Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-

Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser 

PSA - c. Durchmesser, Bruchlast, Länge - d. Individuelle Nummer - e. Herstellungsjahr - f. 

Herstellungsmonat - g. Nummer der Fertigungsreihe - h. Individuelle Produktnummer - i. 

Normen - j. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - k. Modell-Identifizierung - l. 

Herstellungsdatum (Monat/Jahr)

Summary of Contents for R011AA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE RAD LINE R0000800E 050520 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE RAD LINE R0000800E 050520 2...

Page 3: ...e protection individuelle La d claration de conformit UE est disponible sur Petzl com La temp rature de fusion du poly thyl ne haute densit 140 C est inf rieure celle du polyamide et du polyester N ud...

Page 4: ...os dem s elementos del sistema en su aplicaci n compatibilidad interacci n funcional correcta Respete las informaciones de compatibilidad especificadas en la ficha t cnica de sus aparatos Atenci n com...

Page 5: ...en Det er vigtigt at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet kontrolleres regelm ssigt Kontroller at delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til hinanden 4 Kompati...

Page 6: ...mmer i kontakt med tauet 5 Forholdsregler for bruk RAD LINE tau er fullstendig statisk det kan ikke absorbere energien i et fall S rg for at tauet alltid holdes stramt 6 Tilleggsinformasjon Dette prod...

Page 7: ...navodilih je razlo eno kako pravilno uporabljati svojo opremo Opisane so samo nekatere tehnike in na ini uporabe Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih mo nih nevarnostih ki so povezane z upora...

Page 8: ...t bbi eszk z haszn lati utas t s ba foglalt inform ci kat Figyelem ellen rizze hogy a k t lgy r vel rintkez karabinereken vagy m s eszk z k n nincsenek e szennyez d sek vagy lek melyek k ros thatj k...

Page 9: ...com 4 5 RAD LINE 6 2016 425 Petzl com 140 C 10 UV A 10 B C D E F G UV H I Petzl J 3 1 2 3 4 b c d e f g h i j k l KR Petzl com 1 PPE 12 kN 2 1 2 3 HMPE 3 Petzl PPE Petzl com PPE 4 5 RAD LINE 6 EU 201...

Page 10: ...0520 10 TH Petzl com Petzl 1 PPE 12 kN 2 1 2 3 HMPE polypropylene 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 5 RAD LINE 6 EU 2016 425 EU Petzl com 140 C 10 Polypropylene UV A 10 B C D E F G UV H I Petzl J 3 1 2 3...

Reviews: